|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>, T+ _4 @9 K. B
<></P>1 U) ?6 O1 M7 P" P% H
<>down by the sally gardens </P>
" t- |" e9 r6 W! |' r<>my love and I did meet; </P>, i8 E6 s& N: n" f
<>She passed the salley gardens </P>- U0 r* w! U3 b- u- D
<>with little snow-white feet. </P>2 N6 ]6 s5 _/ e( ^3 b, _* R
<>She bid me take love easy, </P>$ r) Y$ E z& J2 F" l& \3 Q/ ~
<>as the leaves grow on the tree; </P>
2 _' T. j7 I5 x5 j# K' M<>But I, being young and foolish, </P>
6 ]: w& U6 s5 W<>with her did not agree. </P>
" x2 o3 W& [( z, _; o5 ^<P></P>
: R$ X8 v3 t. p; P+ c<P>In a field by the river </P>
/ W+ d3 `( C2 c( J6 E) c2 e<P>my love and I did stand,</P>1 H1 ^& Q1 q( T4 h% g9 j( j
<P>And on my leaning shoulder </P>" m- ~0 H6 o0 u0 {" {
<P>she laid her snow-white hand. </P>
" y) l K6 [+ l8 X% h: ^9 c7 k3 T<P>She bid me take life easy, </P>
/ Z9 u' w% p: R K' W R<P>as the grass grows on the weirs;</P>
1 [4 y9 |" L" n- ]' {1 J9 p<P>But I was young and foolish, </P>
6 e% c. x9 @7 m5 O# S<P>and now am full of tears.</P>
; D6 P6 ~% ^& U. f
1 {7 h& r+ ~& n! L" T[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|