杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19412|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# X6 }: D& P3 R0 @! d* _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 q+ K4 n" h: ]( t) N3 ~

; j: A; A  I% z) M  I8 Q: ?今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' Z1 s+ t' H. M" B0 E  [( I. `" F" s( Y
Un signe, une larme,  
- q) T' L( _% @! L: V* I; r8 c面对暗示泪成行,
  
( j$ b- B6 {6 z$ Oun mot, une arme,  0 w: M% U, P+ a8 z7 `
听话听音心已伤,  - F) _  \+ h6 w- c
nettoyer les etoiles    F1 d+ h+ N4 v. F9 A- n5 ?, h
可怜春心枉陶醉,  
9 D: v# S( T0 T2 W/ h: N! Ka l'alcool de mon âme  0 M. f! u* K  |- x# ~+ ^
清心拭泪抚情殇。
/ [, H$ I$ `$ j# y7 TUn vide, un mal  
6 J. ~: q. o9 F6 x; k阵阵空虚成悲伤,  3 j, c7 Y0 J: I# }+ j" R; e
des roses qui se fanent  
, w+ F" R9 V6 ~2 U4 Q( y' r朵朵玫瑰已凋相,  
) w: L+ b/ d+ J- p% g' ^quelqu'un qui prend la place de  
3 F6 x( L$ d% |* U. V. x9 n7 D可叹帅哥作异梦,  
/ K$ A8 L, O! ^/ x8 w9 Iquelqu'un d'autre    Z. O9 k6 T$ |9 Q8 e( P
移情别处负心郎。  
* q" s4 g' h! }& S4 \8 Q" `Un ange frappe a ma porte  
0 H! `/ n9 T$ \; o" P天使欲敲我心房,
, K  |0 P( e8 [5 qEst-ce que je le laisse entrer  % E2 @3 W& V9 C' o8 {% U" A4 J
是否开启费思量。  6 f; a) }% J( S( G3 @! i5 Y" {) k
Ce n'est pas toujours ma faute  
# u# X+ M: x3 H0 n# o  A9 m纵然往事消如烟,  
' {) s  _' S0 t% Z8 oSi les choses sont cassees  
( S: \& T2 b# S: J6 d岂能怨错在我方。 ! B5 p- _  k# A6 [6 J9 o
Le diable frappe a ma porte  4 x# D9 W. N! \. P9 H2 d- n' }
魔鬼亦敲我心房,  
1 I( e3 s) M, j6 _& `; UIl demande a me parler  $ `/ y& W. @9 l, T
信誓旦旦诉衷肠,  
8 x. z* F& s  V( r2 j6 }Il y a en moi toujours l'autre  
$ a+ K& \8 [: O) c# I9 v在我眼中都一样,  ( c' k. F  l, g- @+ i/ z! y
Attire par le danger  1 _$ e' Y! I5 S- A% b. f6 H3 d+ W
皆如虚情负心郎。 # L! A0 L1 f; _7 _; d
Un filtre, une faille,  
5 V$ A6 ?6 Q7 K1 G次次经历遭心伤,  + S, m, L) m2 D; M4 r
l'amour, une paille,  $ e2 O6 f. n0 U
次次恋爱遇痴郎。  , C/ q( J  L% d: {" z1 y4 k) O( }
je me noie dans un verre d'eau  
5 Z0 X) L6 l, q手足无措苦惆怅,  - J( W$ N. c0 p
j'me sens mal dans ma peau  5 q2 i2 G2 E0 a. ]- O3 I
长歌当哭断柔肠。 # L. r* p/ c) @( R7 Z, q- t
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' K8 o" |8 @- {9 w( v笑傲人世弃虚妄,  
/ T/ a6 J0 k* _6 |$ x! X0 Ble soleil ne va jamais se lever.  ) [  Z) h+ Z4 N7 J" K( f
心中太阳未露光。
- j9 {' Y7 J1 _. EUn ange frappe a ma porte  
0 D+ Y  ~  g: l; R0 h1 @+ ^天使欲敲我心房,  
1 `# B7 ]2 H2 D( J& q& gEst-ce que je le laisse entrer  . M8 @" `. j4 t$ K
是否开启费思量。  2 F2 M# J% A( s8 R9 {
Ce n'est pas toujours ma faute  
( ]4 I3 o) T# F) D4 O) ]" y! p纵然往事消如烟,  / l! Y6 X# t8 L
Si les choses sont cassees  * j5 J( I' g* [2 [/ a
岂能怨错在我方。
3 I( @1 S  o) S0 L3 A- |Le diable frappe a ma porte  + j6 c4 K3 k  z$ o
魔鬼亦敲我心房,  0 G7 e. o2 g( `' I9 A9 `
Il demande a me parler  : p% P5 n/ {3 u* v* v
信誓旦旦诉衷肠,  
- k( f& U6 M9 I4 p/ Q% A# e# tIl y a en moi toujours l'autre  * H8 D! _  M) z) c2 J
在我眼中都一样,  
/ L- e2 Y5 }) a- ^Attire par le danger  " i0 X' w, V3 D! u& r, n: M
皆如虚情负心郎。 7 y$ J+ k/ t  v, H$ T
Je ne suis pas si forte que ça  
4 y9 d7 V1 R2 q! W0 L* P8 l生性并非志刚强,
" e' z3 e! s' M; Fet la nuit je ne dors pas  
- f. D$ R# _% a* V" z0 q4 M辗转难眠夜漫长,9 P) v3 z; e- s. F
tous ces reves ça me met mal,  8 n! @& _* q4 c9 y3 A
历历往事把我伤。  
$ ~& V8 [4 |) {/ _# V1 \* L; iUn enfant frappe a ma porte  3 v" x& Y1 G# W' a7 E: o
一位帅弟敲心房,  
: |) s4 E" \# U0 Z" Y* K- Pil laisse entrer la lumiere,    T& F1 f& u6 P8 ?: X
射进一丝希望光,  
5 f& T% ]- Q( t; g/ G5 J3 Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  & l" k* ?* {, R, b( ~1 E
目眩心颤山海誓,
% E% G8 ^0 r  }7 F/ t4 Xet derriere lui c'est l'enfer  1 U& w" j6 i( O2 _; m9 k2 n% E% Z6 n
风月过后梦一场。
, ?  q- y- x' V& V) b  O# YUn ange frappe a ma porte  
* r# ^, ]; @3 y! `( i1 B' ^天使欲敲我心房,  , {! f- V% ?# K' J8 ?
Est-ce que je le laisse entrer  
6 e+ S8 `( U( M是否开启费思量。  
$ j( r' f( ?* N, DCe n'est pas toujours ma faute  
. o: b0 G/ B/ ]) r0 V8 W( b纵然往事消如烟,  % k8 e, E2 J. ?  j2 G& z
Si les choses sont cassees  
( M! {8 H, E6 N4 J8 u' K8 n% x1 h岂能怨错在我方。  
2 A  c1 k8 S$ LCe n'est pas toujours ma faute  ( y" ?& z) i, h: m) N$ U$ i
纵然往事消如烟,  $ Y; B9 E3 b8 [, z2 A9 U
Si les choses sont cassees  4 i  R  L6 E( Z, T- u' i8 G
岂能怨错在我方。
/ R( _3 B- l/ V0 |: RCe n'est pas toujours ma faute  & u# f8 d: c% h
纵然往事消如烟,  
2 c8 p& o7 D, T; g5 ^Si les choses sont cassees  
8 z8 O, ^/ I( F0 g4 h& p& @" `6 M岂能怨错在我方。

4 M, T8 N8 A3 h" t3 ^这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-26 11:39 , Processed in 0.041740 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表