杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29871|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 C" h! N# s7 q. L5 L5 l, \# z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 g4 I. _/ Y5 P

2 n7 I2 J, e. n1 f' W! A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( t+ `1 t+ `  E! C5 U
5 `6 ?+ A6 n) v1 h, U
Un signe, une larme,  / r; \6 M; b7 z  K  J
面对暗示泪成行,
  
% c& j+ ~6 z5 R6 C  |2 Z& D* O2 Eun mot, une arme,  
  s, f" M0 w" X2 H7 t, _. {: R听话听音心已伤,  
8 k/ ~0 p( Q2 e! U8 w5 [3 O( Xnettoyer les etoiles  
; N6 u* G/ h0 i  Q* A+ j! ]可怜春心枉陶醉,  & y! N; F8 Z% @; ?% ]
a l'alcool de mon âme  
6 C( P+ Y" K- L) P" f1 _  I! N7 }清心拭泪抚情殇。
+ m9 L9 V' F$ H& JUn vide, un mal  
4 W& `# w6 b; ?阵阵空虚成悲伤,  
, U  L. e2 l/ e) O/ Ndes roses qui se fanent  
  B: L2 L, M0 Z' }朵朵玫瑰已凋相,  
+ j2 W1 ?( }2 dquelqu'un qui prend la place de  
0 d7 G4 D7 G' j" d& _! V8 [' H1 r0 x可叹帅哥作异梦,  & Q4 E4 e/ g8 E& U1 n! q) ?/ {' c9 g
quelqu'un d'autre  ( z5 G' R0 N3 E7 \, J. F
移情别处负心郎。  0 `3 N8 N" i( |
Un ange frappe a ma porte  
# Z  v- w- i& F, w. J天使欲敲我心房,
( S" U1 \7 ^+ t3 H: Z/ IEst-ce que je le laisse entrer  4 y* f: C/ f; c
是否开启费思量。  
9 F/ l2 c) L- C" A$ xCe n'est pas toujours ma faute  
2 o  I; t  l, @- |1 Z纵然往事消如烟,  
: t9 `. G* @6 z. _' f! P$ r& u8 L! S$ fSi les choses sont cassees  9 Q" I. N4 w9 Y$ L7 t
岂能怨错在我方。 ; F) a+ M9 b8 a( }4 e/ T) y" K$ J0 \
Le diable frappe a ma porte  
' o2 I" x$ ?5 t  m- r7 }魔鬼亦敲我心房,  + V  K7 `9 S1 Z  E& ?. |
Il demande a me parler  
/ @3 b& {  f4 m2 U* ]% [8 @信誓旦旦诉衷肠,  
: Z: v( p" G5 o* SIl y a en moi toujours l'autre  + y4 E* r0 o6 [, ~' W- n) S
在我眼中都一样,  , k$ Y/ f% C0 P3 F7 q- K$ R
Attire par le danger  
: ]" d/ A/ b. b: w: w- s. u  x皆如虚情负心郎。
) ~, C' y( C) @; d$ s: X% xUn filtre, une faille,  8 a* j5 `2 l" n; X  p. z+ c
次次经历遭心伤,  
, U# C9 F9 W, z* sl'amour, une paille,  & F4 s2 R5 p$ ?/ y- W
次次恋爱遇痴郎。  
7 Y2 _! {4 H& @  w% D1 b3 Eje me noie dans un verre d'eau  
- f' \5 t$ Q4 n. h手足无措苦惆怅,  
4 C  k- f7 f- H0 yj'me sens mal dans ma peau  
9 X6 u, ~  h  P- B5 H8 e8 M长歌当哭断柔肠。 $ x; W; G, b$ T8 X+ s9 i8 K
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 J3 w( U& z7 z( Q/ g笑傲人世弃虚妄,  
- O4 U! Q3 a1 U+ B2 G1 o8 ele soleil ne va jamais se lever.  
& M: e7 v- L3 `心中太阳未露光。 4 o# [% X. H5 q, ~" j$ ?
Un ange frappe a ma porte  
3 [- O1 _: y9 E: l. g6 S天使欲敲我心房,  
2 W8 `7 v# F* D+ FEst-ce que je le laisse entrer  * L& D; I+ E0 U9 `
是否开启费思量。  
3 @, @3 F$ E. Q6 LCe n'est pas toujours ma faute  
4 V' o8 M+ a! g5 n# G* |纵然往事消如烟,  
7 T6 Y! A: a( [& i8 O% @' FSi les choses sont cassees  
: Q5 d% Y+ G+ V岂能怨错在我方。
$ T7 p# T) F& v  A' \4 R. V: U, rLe diable frappe a ma porte  
, [, T7 ~, C8 g, Y. V魔鬼亦敲我心房,  , B8 ?8 k. m, W4 N
Il demande a me parler  , y6 z  t5 F! Q
信誓旦旦诉衷肠,  $ c) D; ]: Q: u" h* h8 b+ [/ d
Il y a en moi toujours l'autre  4 l7 E% |; G: f3 K0 K
在我眼中都一样,  
1 |5 f3 ~, S; f0 c2 w/ [  ~/ h6 }Attire par le danger  
6 b, f0 H4 q; p9 Z; j( ]1 |! D皆如虚情负心郎。
" C! n$ i6 |3 N/ O- W8 Y) c, P& BJe ne suis pas si forte que ça  ) h$ M: a5 ^( b. s- |  H
生性并非志刚强,% |& K( }6 P% f9 w% D
et la nuit je ne dors pas  
$ {( g% p; ~0 D0 Z辗转难眠夜漫长,
* ?8 }. z# I4 A) K  ?& Otous ces reves ça me met mal,  
  P$ U  E4 J0 {+ b& P历历往事把我伤。  $ h! u7 y0 H0 n* v5 s8 i9 L
Un enfant frappe a ma porte  6 S- z2 z- M# u
一位帅弟敲心房,  
& R/ K5 ?2 E3 A; R" `! j% @il laisse entrer la lumiere,  
# n9 W( Q: h1 j射进一丝希望光,  : i& d: d' g" S, i1 J' f
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 _( F; \6 G# i( P( v7 M6 X1 B  b6 i9 a目眩心颤山海誓,' l+ i( H4 N$ p$ o2 H
et derriere lui c'est l'enfer  
2 y! X; b5 C7 W, m  g* j8 p9 P& W8 O风月过后梦一场。 ; O( B  N' F: j, i! I) ]/ K
Un ange frappe a ma porte  
& Y1 m+ m7 ?4 `/ h1 X0 i天使欲敲我心房,  
4 |0 |: w3 X" ^, oEst-ce que je le laisse entrer  
! ?. G/ C& C2 I; \! ~! |& L+ n: D2 Q是否开启费思量。  ! [+ F& m- k$ _2 |' m7 _
Ce n'est pas toujours ma faute  
) `/ x' A: k1 I7 }( u纵然往事消如烟,  9 [) K, P# d& @* V( D: O7 u
Si les choses sont cassees  
4 X0 D: U6 ~1 ~. {7 U( v岂能怨错在我方。  
0 ^# ^( L- E! F( F! dCe n'est pas toujours ma faute  
4 [0 s/ |" o' G纵然往事消如烟,  + q1 p8 O" d7 F( k$ {
Si les choses sont cassees  
$ L0 @/ y/ y& Z' z) E. D- u( R2 K- h岂能怨错在我方。
% W% y  T4 C7 ^' `" I! O1 f+ RCe n'est pas toujours ma faute  
+ ?' {  G' M' `3 k  P7 V纵然往事消如烟,  + i2 {  D9 P! Z( U
Si les choses sont cassees  
4 ]( ]9 x0 e2 \( a岂能怨错在我方。
/ J$ Y' X( A9 Z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-1 05:48 , Processed in 0.047468 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表