杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21104|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; A6 q5 r* P; D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 M) `' c( Q$ }# T- M/ |  j
' A" ^! B% N4 L# L; w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* m7 w+ X3 C5 ^9 ]& t2 ?: n+ C6 _- h# Z% J( b: Q. n, m7 L
Un signe, une larme,  " t" N" i2 i) u0 W2 }% I
面对暗示泪成行,
  & w3 m/ g6 B2 y2 j4 a2 R
un mot, une arme,  & N* L( y0 f5 y! P# r- M" G3 D
听话听音心已伤,  
4 k- W" N( K6 x) l1 o# q) M' b% ]nettoyer les etoiles  5 u0 w  _8 r0 m% i+ h
可怜春心枉陶醉,  % Q7 m' e+ {& O: h* [
a l'alcool de mon âme  . e6 \! C7 D) B( y8 u
清心拭泪抚情殇。 ( A( S  n& A$ V4 W3 a
Un vide, un mal  
1 M% \+ U! `& G) b7 z; I4 y- v6 c# ^阵阵空虚成悲伤,  & v2 _$ w# x8 s+ l, N. h0 G  a
des roses qui se fanent  # D1 u0 o/ Y- Q$ u  `$ E+ `
朵朵玫瑰已凋相,  
. D6 u; r! w& f/ U- o1 Bquelqu'un qui prend la place de  
, Z7 B( y9 B- n' p可叹帅哥作异梦,  ) j! Z6 R7 H# K6 y' ~/ \, l
quelqu'un d'autre  
+ ]( X5 \$ }, m7 }' Z9 v, {" q移情别处负心郎。  
+ A  c* ?0 u  k7 u$ o7 {Un ange frappe a ma porte  4 u0 @% r+ D* S4 s4 t
天使欲敲我心房, 4 G4 Q3 h( A  t6 x1 {0 @
Est-ce que je le laisse entrer  
* f2 Q5 r7 J+ W. a是否开启费思量。  
5 |2 ?$ E" {# x& Y* |9 ]3 OCe n'est pas toujours ma faute  
/ B) f: Z( ?" F. l# H! R纵然往事消如烟,  ' p$ ]# L  S$ A4 E
Si les choses sont cassees  
" y3 ^" n; T- a岂能怨错在我方。
( w9 i9 b8 [" ELe diable frappe a ma porte  
2 b7 x( n+ u% ^$ m魔鬼亦敲我心房,  
* W9 \& ?8 Y# \6 e! J- R& T9 C: L* AIl demande a me parler  
, K; p/ z0 i$ P6 Y: R信誓旦旦诉衷肠,  
9 C  ]# q5 v/ n5 f' q# Q' x4 s# vIl y a en moi toujours l'autre  ( z* ~2 U. i! t# u, g
在我眼中都一样,  
2 a# }( ?5 ~) I# }. I7 H* f8 sAttire par le danger  
0 t  H' x$ C0 G8 o. I8 x- L0 r8 r) N: Y皆如虚情负心郎。
7 r1 Z0 Y4 \* u$ J! X# p* \: K, i! sUn filtre, une faille,  
* C  X# l  A3 \& O- l0 d5 I次次经历遭心伤,  
! x+ {8 \& T8 C9 G3 }4 N) Bl'amour, une paille,  0 n& J8 D, ^  }! O
次次恋爱遇痴郎。  
( m# K7 i2 f7 F8 e1 Tje me noie dans un verre d'eau  $ p. M8 F# V$ \/ _0 P. N& ]
手足无措苦惆怅,  
) M( @* x0 Q! y# ^j'me sens mal dans ma peau  
) T) _7 j! [, u3 u长歌当哭断柔肠。
8 e4 z& G0 v' b! JJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
' A0 l* b4 x# x笑傲人世弃虚妄,  
1 n9 ]5 c1 ~, g( mle soleil ne va jamais se lever.  
5 A0 n1 h; i  T4 X; M' H心中太阳未露光。 6 f7 t7 \* P4 z6 p! c
Un ange frappe a ma porte  
# N, [/ b7 K3 ]; R% G6 g* A% ]天使欲敲我心房,  4 j0 R3 _4 @  @3 O
Est-ce que je le laisse entrer  ! z3 q# @% V- M/ p: K. f6 n. e( q. j
是否开启费思量。  ' x, }- _/ |" j2 v# o8 I+ P* B
Ce n'est pas toujours ma faute    Z2 {7 z. ?& Y7 R. S  b$ @8 f3 S
纵然往事消如烟,  7 Y+ b3 W( J1 M& _0 J0 m7 p
Si les choses sont cassees  , Z, [" m, k  ~1 ]9 K& |  ^, W
岂能怨错在我方。
4 B- Z& b; Y: \Le diable frappe a ma porte  
( S6 l% j( _( I& I' F! p魔鬼亦敲我心房,  4 M" w  u/ i; h4 O; T
Il demande a me parler  6 p/ h6 K; v0 h9 {8 Q
信誓旦旦诉衷肠,  3 p" l; }4 J2 V# b) D9 O4 A
Il y a en moi toujours l'autre  8 s3 b. c" c: ~, H2 ?
在我眼中都一样,  ; [* [% @4 \- V* _7 n" I
Attire par le danger  6 S( r8 A$ m; ^: `0 V6 N, z4 K
皆如虚情负心郎。
) z% a0 @" ^6 Z) w% G5 N- O0 {Je ne suis pas si forte que ça  
$ F* T: i7 U2 w8 i3 E( g生性并非志刚强,7 w3 m/ q2 [4 s
et la nuit je ne dors pas  
; U$ b$ N0 r- h9 i- A' W. W辗转难眠夜漫长,: v6 o$ ]1 I/ h4 p
tous ces reves ça me met mal,  ) y5 f# `" r6 L, F+ G8 Z7 F
历历往事把我伤。  
) M0 j- o* J% D8 y, sUn enfant frappe a ma porte  
* A, q- a% e( L9 Y- M* A5 j# {一位帅弟敲心房,  
8 P4 R" Q5 S- F. x7 K9 Hil laisse entrer la lumiere,  
5 G* e4 d8 @, y2 ]射进一丝希望光,  
# P3 O& l3 k* ~# r* K0 t- kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 |' b0 K7 j% W8 V5 M1 r目眩心颤山海誓,
$ g; O0 x' m1 y1 g. yet derriere lui c'est l'enfer  $ w& J6 A5 Y* L# \% f
风月过后梦一场。 5 w; s( R( w3 z& x
Un ange frappe a ma porte  ) p! _7 ]  D% J) u+ ^
天使欲敲我心房,  / _1 E) w$ l9 _: J; c
Est-ce que je le laisse entrer  
# V5 h6 A# y: D6 C6 q是否开启费思量。  
6 o2 J& \5 x9 l* @7 I3 }! a# oCe n'est pas toujours ma faute  % I( r' ?* \- p+ ^5 R; W/ F
纵然往事消如烟,  8 m, x: m' ?+ e% r4 o
Si les choses sont cassees  % I- b9 [. F- L
岂能怨错在我方。  
3 j& h7 j) A4 G* n6 w( KCe n'est pas toujours ma faute  
1 e0 Z1 ?! V2 g) V纵然往事消如烟,    h! q9 l- b, ^6 {0 \
Si les choses sont cassees  
9 Y& t, t, U" _' G- l" w% c岂能怨错在我方。
( l) o; e1 o* XCe n'est pas toujours ma faute  " {! l% J4 m, I) l
纵然往事消如烟,  7 T+ c6 b+ p! x  y
Si les choses sont cassees  + ]4 s$ r7 U) M0 G/ h8 h+ Q
岂能怨错在我方。
& J5 }! v% ^2 O- j3 _  t8 H
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-25 11:08 , Processed in 0.042858 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表