杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 18927|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" `8 b7 k6 M2 S7 O* J4 ^( n  P" V( H  c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + b5 t0 [" U  P! K' e# |5 N

8 u1 t6 r# u, U( o; t" P! E今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ v8 J2 y. U( J* _% ~
3 H- c+ s* P1 H+ c  F3 |. f3 U, }Un signe, une larme,  5 l- r: m3 c$ k/ o. [
面对暗示泪成行,
  # m( Z2 A* {3 w" F. j
un mot, une arme,  8 @6 @" A$ h3 B2 n4 f. \, ]+ u
听话听音心已伤,  
; a( j/ g, ^4 f! L# g; [; qnettoyer les etoiles  
" \# g1 ^: j# x' v" z4 p6 ~; }可怜春心枉陶醉,  
: E3 |9 k$ F- l: e3 r* k( fa l'alcool de mon âme  $ y/ v: e+ }5 y- r
清心拭泪抚情殇。
5 G: n4 f0 v! g( pUn vide, un mal  0 Y8 Y- _! x/ S3 T7 J, K
阵阵空虚成悲伤,  ' e2 a+ I1 e5 `
des roses qui se fanent  
  T; j8 R1 q. n4 F! ~2 e7 F. {3 F朵朵玫瑰已凋相,  3 O5 R, y$ |3 l5 @( r3 ?
quelqu'un qui prend la place de  
( k* Y' s5 c8 D可叹帅哥作异梦,  ' P9 P8 z( c' c! |+ J" |
quelqu'un d'autre  
* ^+ Q0 @! c) W9 a, r  `: z移情别处负心郎。  ( [# t$ i' {9 ?7 I# C6 P9 m" Q
Un ange frappe a ma porte  6 Q! a) b2 U- v, s0 @$ m7 b: X2 c" f
天使欲敲我心房,
, i' E( z& j/ r+ x* P; f# k* cEst-ce que je le laisse entrer  / P0 O1 M' W) v( R3 V" H% W% V
是否开启费思量。  0 r5 b/ ~& L8 x9 M( _0 \
Ce n'est pas toujours ma faute  1 `. z7 W& [4 }" d' h
纵然往事消如烟,  3 `! R: U- c) ]  t. ^2 {: L/ _
Si les choses sont cassees    c& P3 _1 `. J# \
岂能怨错在我方。
# @" @: L- e3 PLe diable frappe a ma porte  . ~; n+ {$ D/ b5 u; w& ?9 l' M
魔鬼亦敲我心房,  
+ |, i, I- D: s4 l& m" P$ w+ @5 oIl demande a me parler  
. [) T, m- {4 u* U# ?信誓旦旦诉衷肠,  
$ ^4 ^8 j: \$ AIl y a en moi toujours l'autre  4 b" @" v9 _/ K$ Z. k) i- v
在我眼中都一样,  , e& e8 u8 e, h8 C5 b. J
Attire par le danger  
+ e* h# N7 S. ]4 X% D  i  ^! ]; o; z, ^皆如虚情负心郎。 $ q/ n3 e+ B4 p# Q' u
Un filtre, une faille,  5 \( {0 H2 J! R: s
次次经历遭心伤,  
4 c, b# t" w# C+ Y: b# |' l0 n8 \1 Jl'amour, une paille,  
% L: w+ [# T3 K/ U' W$ e次次恋爱遇痴郎。  
: P( J9 @( P) \  c# D" u- ~je me noie dans un verre d'eau  : M, I; r+ ~; ?! R
手足无措苦惆怅,  
8 O( m3 K# ^1 c) Vj'me sens mal dans ma peau  4 c0 u7 x7 G, a; I
长歌当哭断柔肠。
) X' k+ O, h, `( f$ S4 ~% ~, mJe rie je cache le vrai derriere un masque,  + q! `, Q/ D  l- Y  H# u/ N
笑傲人世弃虚妄,  
' E- T' g* x; H4 Q  b- }1 y- h% `le soleil ne va jamais se lever.  ) Y  R4 v9 ]2 f* k/ z
心中太阳未露光。
$ p1 B) Y) T) v' i6 A5 A6 M# UUn ange frappe a ma porte  
3 C! q/ [9 x/ ?" A/ j天使欲敲我心房,  ) f$ }; _" F3 M- J
Est-ce que je le laisse entrer  ' I  v2 J! T; J% k- c, b& \0 P. H
是否开启费思量。  
6 P" l, G/ n* R& H& C" @Ce n'est pas toujours ma faute  
7 h4 v- B9 q& e纵然往事消如烟,  
% i- }1 Z/ Q1 Y' X. oSi les choses sont cassees  
$ K# U3 J0 V, ~$ J4 F8 V! x2 [. a, P岂能怨错在我方。
3 J0 Q/ \% [2 L8 u. S- yLe diable frappe a ma porte  
5 O7 V8 P- Z% u魔鬼亦敲我心房,  ' V$ q7 d! T6 O0 N
Il demande a me parler  
+ h. A) l0 b" X6 |5 U: O信誓旦旦诉衷肠,  1 Q2 O- W- ]! d9 R0 e
Il y a en moi toujours l'autre  
6 J1 s. u- j* B, Q在我眼中都一样,  : C1 p' ^  b: y; o3 _
Attire par le danger  2 x7 c1 F  D7 Q; \' ?
皆如虚情负心郎。
6 A% u1 ^+ g% S! h2 A* mJe ne suis pas si forte que ça  ; J0 p$ R8 {. \, z
生性并非志刚强,  R, J0 Z  y0 m2 F8 j3 W8 T* a( f
et la nuit je ne dors pas  : H" C0 x$ F% v$ C4 X* F  f
辗转难眠夜漫长,$ H' h3 e+ `$ q6 ?. x1 V
tous ces reves ça me met mal,  * }  b, n4 T3 K, T) |
历历往事把我伤。  
) ?% m% y* V- ]; |& XUn enfant frappe a ma porte  
+ o5 B6 l( k+ t0 p, Q$ V/ G% m一位帅弟敲心房,  
, a, o% T6 A$ d' C5 u, Z- oil laisse entrer la lumiere,  0 q* A7 o8 a  f" h
射进一丝希望光,  
2 D8 Q; x, f1 \! g4 Eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 b; \0 }: ^" R; ~目眩心颤山海誓,+ k: F7 H. z0 f& [: Y; J5 ^* n
et derriere lui c'est l'enfer  ( N+ r, S+ x% D& I8 n# K5 M
风月过后梦一场。 , k0 ~/ w0 H$ N" `
Un ange frappe a ma porte  $ E; \7 p! G% u! h' h* d: @& O0 H
天使欲敲我心房,  * W. R. k  [0 H! a1 C# T
Est-ce que je le laisse entrer  + O) [+ X4 Y* o+ q% h
是否开启费思量。  
4 ^# Z  R/ g5 U8 |3 ECe n'est pas toujours ma faute  
. c. }0 f2 R8 @+ n" s纵然往事消如烟,  
: M- c# O" c3 d! m# t( kSi les choses sont cassees  6 I4 w0 o# g3 i4 z
岂能怨错在我方。  
  u# g3 Q+ ]0 z* _Ce n'est pas toujours ma faute  
" x9 c5 e9 z2 P% J纵然往事消如烟,  5 X  C  g9 i( I" d
Si les choses sont cassees  
5 L- J% a* A1 L) C' o" E岂能怨错在我方。
9 g& n! Y" t% |3 N- sCe n'est pas toujours ma faute  , d* c# f; O1 s$ n
纵然往事消如烟,  6 b' S( p7 s0 M& ?7 A
Si les choses sont cassees  
1 ?  C, S# o- @0 R岂能怨错在我方。
  H( t" ~( p& Y/ l& F& D6 e
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-10-6 10:38 , Processed in 0.046853 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表