|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. E! u/ x/ Q$ y; E* p4 C0 w
% @+ A% t# H) k$ _) ]3 M T; G
! ?/ _8 a" h- r. x1 u& ?* |" I- B+ h$ z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- }! ]0 S% y# ?9 j4 X# q! |% x
- t( P8 R( m$ i, q1 s8 \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( U* L& l% w. m! d8 z8 Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # |9 \$ l) X# m3 Q/ ~! Y6 J2 [' g( v
We're this close together, just this bit close together, ( J/ a, p* Z* ^0 p; j! d
6 V8 `- G* s: [6 m. x$ Oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & x3 A9 i2 b5 }' H" |3 Q1 P- b+ h& }- I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 \1 K$ M$ n0 ?5 }1 [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 j) }5 c3 p l! _: ?
$ E, I+ N9 K% j+ X- bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 q/ K: u7 g; R4 kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + v5 X' X5 H: x8 C* X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; W+ T, k' l0 }: l5 o. u6 ?
3 G$ G0 a& b0 [+ oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # E3 j5 I q$ @: L; k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" B7 v5 `% q! z! i% l! R1 G7 F2 PDon't know why, and I never understand that.
8 u, ^, ~0 }% W" V5 p- T
( _& H0 T. s- l3 ^# A. N: u6 g! J% H2 _9 Y$ ]! Z
; q! T1 O+ P5 Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 ^, B4 f( w/ g2 T: K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 [' d M" I& O z: `4 Q
Just only a inch, but it seems so far.
/ U6 A: q, x) M7 n! d- @
0 t1 ~! U; t- X5 bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 p: x4 t8 A% @( a5 g- Y$ d% V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" ^% e1 P j' v& `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: ~% F2 x( S, O" L
8 C* G+ n4 k$ H2 {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 _! _3 w* h5 G/ f f. nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 K0 U% ^& l% B, _. ^( {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- p2 s" u( L* Y4 p; X3 V6 s
7 w8 A K' R1 fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 s9 x, k" Q, m3 @2 ^5 Y cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ W6 n; r3 g+ Z0 Z4 V# rHowever close to you, it's like without you./ z/ u5 [, `0 a& g2 q/ G
/ l% o" _5 ^2 ~& U! a0 _3 z8 V8 b2 X" }, M
+ S) h! K+ L3 L. y3 O4 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 t% v( P1 g: M8 z" qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 t6 K/ _/ H2 i6 R5 DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., n# D5 E% l+ {+ S, Z
% n2 V) g. s z3 {6 y* Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# C! `% |9 ~7 [( oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 l9 W$ G+ d) }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 O6 a* ~3 Q4 Z/ [9 P4 A4 z1 j$ Z! r; b% b* X6 ^) X$ ]" W5 O% ]# f" @! }) h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! J7 C a7 ~" p- r4 X# p# idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
_' J& V ?, M& w( Z& m# hYou wanted to revenge, and to torture me till death, / u7 K# v6 ?4 Y3 M. b
$ A8 E/ _: a( N* h4 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 P9 G( ~+ V" s! G- B# w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* B+ _7 `" x+ r9 i2 C4 [3 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% s: O% A; |: a5 s
5 z& q( d6 }& Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 f( f( D8 ^( P- F% Q5 a7 q" Q" s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 p& j/ }* ^: oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' f* k) h8 Y D- n9 |4 `* R
1 V7 c$ F( p' v+ l" ?4 ^6 |
( U/ G" I7 }3 e$ q+ W
0 K. ^8 U/ W% g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : d1 {; p$ k% C9 P. }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 u& V4 {" g1 I5 `0 b3 Q* d6 q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 p& E5 J. P1 E" L
4 |+ X" e: q/ J1 Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , a; L7 Q1 _; D# u. K1 u% H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . k2 }0 i& W( B/ B) J+ ]& K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 B: k8 O4 d& z, j' L
5 V2 r$ t. e3 d4 c- Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ z* A# v" U. N+ O# \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 [& ]: e' Z$ q7 w: x: M+ ?
I only ask to have you to be like the same person as before.4 \# r$ O: t' o( D! P: y; O
' l x6 V# c$ y8 ^2 ~) O1 X4 r8 J4 }2 l$ r4 w1 d4 S
: {& a! x# u; A; a- k# C1 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
K, |' X+ C+ G* U9 e! fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 a! ^$ y+ p8 V0 l( [* \- U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 {9 r# |5 `+ ^! z+ e* ?; [& R% g5 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : A. Q1 M1 [% s% U( Y/ W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 l, l( x# P% ?1 T( w4 N$ QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% A4 `1 f3 x3 H# t# G m
% e2 s1 K- \. U+ {& r! R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* l: X1 r& a" C3 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - K* N' [" C* x: ^$ j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- @8 s6 ?. j# X9 Q1 O
e7 D2 D* q0 ?6 `6 Z1 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 k3 k5 Q, g8 x( Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 p( ~! f" w7 R' ^( l* z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 m; r3 J6 Z7 K
7 M# C$ @1 V$ T c4 C" x6 C! |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; E6 l( h3 }: C; u3 O* xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) `7 f* }1 y7 E# Q/ w: x& w2 J* k
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 N: {4 D3 x `
% B# z! l3 }+ r+ P# t4 i5 o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" g4 K/ N! [# s; W7 D8 F) u6 ]ter mâi rák kam dieow gôr por … . R& E# j- J' e2 \/ ^, ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|