|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ h0 I3 R9 j7 F- G# o
1 O& T+ r& {. K- Q4 k
6 ^& a; _7 r- e* h, k# F) V, z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 {& u3 F* k: P5 a: b
: a5 D( z! ^9 b. U1 i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! l- {+ |8 E+ b" Q$ _2 X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : h. ]/ s& Z0 k
We're this close together, just this bit close together, ; y" o2 s5 ]. r3 B& [& P% y
" C* e$ P, _& Z: m6 sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 i& f( S0 C& D$ Z; J4 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 u& G( B% f3 i7 u: q! k& EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- ]3 L! s" T' j0 ^1 ?2 N1 @5 w
& p+ R% y; j( Z; aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 v" }. s) Z* @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ ?% s4 _' M" U/ j
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) G& V; d! O y8 x* k1 Q8 N
8 O; L+ V& V, U3 ]5 \ u8 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # J9 w" J& f! V3 E, z; F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& H& g' J8 X, O, X! gDon't know why, and I never understand that.
9 |7 J4 Y2 B! V0 _3 R" Y
" x: a* u, g! l7 o* Z% ^+ d) B0 n! f
( V5 u3 G" m' X' X* t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' d( [' n; e- C/ ~. v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & m+ N3 O+ x7 y5 @
Just only a inch, but it seems so far.
: ]6 |6 |* y9 ^2 q! b
5 m9 h+ _0 q/ E$ ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. y( ^( E: @& n- H6 X) L' Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
n8 p# \1 k {2 d% BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ R* c3 a2 p6 F: e9 S" o- [
7 s* ~( P/ }1 P% o! {0 g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 ]$ i4 c* W7 k1 f z3 ^* ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 `6 ~6 Y5 ?6 U1 x- }$ O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- `" h6 z% S. z" m
# y( K; t* e5 B5 _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * j& ?) {+ @3 @7 F$ G+ Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# \3 u: d/ ?: N$ c1 l, c3 eHowever close to you, it's like without you.0 ~+ {* l( \& c6 T9 p
0 A9 _0 F1 |$ B' N+ U; A% V
0 H3 `" f) q d1 E( L& R f9 Y; n/ |6 z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 P5 G9 i ^: `9 {0 a' |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * S6 a9 _$ u5 P1 v1 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' ^; y9 n* @4 V2 L- ]' W8 x! U% _; F- \3 y8 g2 {3 F5 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% F r7 l4 }5 ~2 j, Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( o. [7 t8 u& @6 }7 x7 }" F h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 ^0 _5 `2 d! F! i
8 d( [! Z* s5 Y* L, yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 g: |& m/ o5 @8 Y0 Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& t6 h- o' ?; h wYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) u1 p3 Q9 [6 S: q g- y
4 @( T3 K3 B) r$ a" ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 j1 h" }8 ?* ~! A. N( B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( G a6 k! k; F( |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) \. g' E% n2 i# D. f
+ T9 V/ Q" S) {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ h, D" w$ _2 a& p8 K5 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" B$ C" S( V a7 d: E2 a& VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 n! Z1 B7 Z. j1 {$ {5 i: Z
! H( f1 [: H6 R% I" n: K! t& d
- ^; [% c+ x d6 f
( w1 q5 ~, p; d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 O( M: n, {3 U' j( ?) {! j4 }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 a" h+ \ _ p& [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* M! [; W# X8 T; D6 A! W* L& ?% j! {0 }7 a) Y) {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 u& K- z { E" T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 w' Q `: t4 Y$ z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# H6 P) n2 \" l/ v( {. r# A) u3 ]1 W" L$ a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' Y8 M) b5 I |4 W% o4 G; l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: v) Q( |" i8 e/ A* B A$ `I only ask to have you to be like the same person as before.
1 R# C. a# d! m* p5 ?
. d1 p/ _6 e% G) A( Z' m( o! N
' g8 t# c) ^9 b, v7 ^- _/ M C( a. o% j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- G! O: j0 @, w3 W# kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
C% z: k6 n2 g- p$ ~1 o3 uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 \3 `" K u' P/ I4 B8 n" W
1 \ k2 R3 W& e: E% X: v& l7 Y9 Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % g4 \+ z. T. q. r2 B: L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . _$ i: S' D9 i' P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ W9 D/ X1 e8 R% f! h
* V9 X5 E7 p/ `, A1 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 d& q5 e# \5 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 l) J, X9 ^7 U" w3 P; GYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* \( \* I$ I& w7 x$ p* j- m& N- u8 l3 b- Y1 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! ?( z1 i7 s0 F' W, i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( t E" H: l9 [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 B5 L7 J1 }5 C' x. f
4 `& Q% }- S) k b$ G$ d" ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 M& [% `# F3 n4 F* E( W& j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 J' B( `2 ^ nTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 K( s, E% C$ B0 q7 L3 O
: |. o# M) G8 C# `2 Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 `0 E, X+ S6 [" z- N/ v
ter mâi rák kam dieow gôr por … F8 F; ^2 N% {/ m" L
That you don't love me in one word would suffice... |
|