|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% a, c% g. u. w+ w/ n( L* z
1 A+ w' @( X7 O4 \, J
4 Q B6 U8 A# C' e4 n/ x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, u: i' ^5 U% C2 m8 g1 _4 L. `
+ D5 A; h: S) h4 M$ P" a+ Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) I2 _2 ^9 t# p, lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" G4 y+ k9 O2 H5 }& g( KWe're this close together, just this bit close together, 9 d2 k: c/ ^/ n5 Q* |7 G3 O0 W
- Y* _! B% g0 j) j. G* t. Oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; Q) Z1 N c) x Z5 }* s- ` V: idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! q5 K$ l$ F$ z3 g; [+ Y N/ pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* h1 H- J! ]: W# V
* T" {8 B4 Y" \" v3 R. ]( Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 ], E U5 K0 b% W$ }# R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 N' e. n, T1 Q# G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 {- _+ D( h" u2 w0 E+ C: ~ j; {
! Y: s- J8 p" U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! V i; V) T/ Y0 g$ B |+ E7 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 b, ^, ~- @, @- j: }9 E ?Don't know why, and I never understand that.
5 P [# o! U* T) h+ L/ N; z* ~9 B* _8 G+ S
; N0 G* b7 \% A& `
1 T3 B, M9 b3 ?) f1 N; Z$ m: @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) Q l' ~8 Q. R) c& [0 s7 ~9 |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& z: m% y5 `: x3 \" QJust only a inch, but it seems so far./ \. @9 E+ Y6 \$ Y& J" C# t, F
/ D) I# u4 J( p3 F. ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 T, T4 \! h" x' Y; D5 \9 o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) ]) [% g" F3 B/ |# M# M( o+ CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ O, q! w# y, M! q" Y: j, U, ? s& y4 Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ |7 e( a- O% X% |; N0 d# qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , u' ~+ K+ `- r5 u) a0 A. w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 c4 v* r6 Y* t3 l7 D) x& A- ]2 v. B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) N n2 T; _0 S' R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - K3 e" F( ~+ p) W3 R
However close to you, it's like without you.; p, L. X, z; G, Z& t ^
, Q1 |9 }$ E$ K& d2 S7 E! n0 m
$ ^2 T# W8 L. K9 v0 s
( G( a# j: u0 Q# u1 }4 Q. @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ d) s2 `2 p3 W1 x' Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% g' c5 f/ x. f+ @4 R4 F; q# o4 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' c1 W+ U8 ?1 ?
: g6 Q, m9 i( p/ {* \ M9 Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' }! Y/ ? j- @. }- T+ t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : p( k) N, t& t6 W' E% b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 }8 u8 F% j$ ~4 F2 b3 q9 {: C
, p' b. M% Y. Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & w$ f& |! G8 L5 n+ l/ D/ C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai i+ B8 d8 M* A# S3 R" a) @4 M3 p
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 e' H9 P; Y; Z' ?
, z! A) @. y0 [* w2 ^0 Z5 T: m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) A6 H: P; \& H+ y+ L6 q) U* Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# i2 c% J6 r9 Y+ s, w; E* NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; k8 I1 K4 ~. ]% ?* x0 g" N, C9 G9 D: Q7 z5 z& Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; I: {5 d" Z3 j( ]( I- j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( G1 A" o. {* P* W% M9 C1 X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) G% o0 u: u h! q
% u0 v- z! u$ h$ q( _, Z6 k5 g
& Y' ?/ j* i4 u, T, v! I: f! D7 A! I% T' _ I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) W+ P, ?8 j& Q" h0 y/ x# {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 `8 v' @0 W+ f1 }: W* V' k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; ~' F, H7 w N' B+ m5 j3 }$ J- k' X& F# \& D7 Z( m7 h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 p. R9 ~0 g1 K, H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 [7 T7 \8 C6 qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 W3 P2 e+ ?* K9 @# l# h: E7 |# W( T7 u! H* y& o
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' } h# y" N7 ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ Q- l3 ?5 Y9 m5 r! j' T3 \+ hI only ask to have you to be like the same person as before.' L2 k" g/ d' g& L1 ^; M9 T
- Y: Y# L* Z/ Q- D4 }' B/ P; j) A O% p! Z9 I
0 k' h2 r- R" r+ s3 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' T6 L: O9 B; u# Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / X* d& Z( n- O$ n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 b; E) f0 i- |% N* @2 z0 |
" p2 E- c! }* @( o! u; g2 x9 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( u- }7 P+ \# V( k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" H P* a2 Z1 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 Y* V! E! Y) N9 L) K4 g
: r* |% A2 t" o5 y* r0 A, X. ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 M3 k( w: b) n" b1 g' }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * U9 B- l7 r% m5 J i# K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 m) q2 Y& |; i: H0 H
3 D- a* O& ~" F3 Z# ^( P! hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
T' H0 a* K0 C* {' v% Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 Q, e* v1 P8 t3 G# V0 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ K' B) i. \$ _: G Q3 D& V0 i4 X# V" h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 W: Q0 W2 ?8 f- Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 h1 C' R3 [& y2 E' z' |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 d+ a v8 h0 z+ b; ?% v9 P# b# ]# X+ W$ s# ^9 T; A5 o" h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ _& K1 F5 X' ]1 u2 T$ `8 H+ A0 ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 T, ~' Q9 f7 w' l3 A$ c% N) h9 sThat you don't love me in one word would suffice... |
|