|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 F6 ^/ f, W! c9 i
( X. e2 i* A8 o/ J7 L% [/ x+ r0 g+ e) D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* C, f- M6 \: W0 ~
) i* V2 w+ z/ _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว p' m' p% n( k: n# _, H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ m0 s1 n& ^# D [! D1 V* Z
We're this close together, just this bit close together, ' D+ w7 a6 w9 R5 c
. y9 C6 q; Q) G+ ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' J$ G8 {$ s! Q! \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & D8 {, I8 l% [# P; V, S7 u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) u. O( y* c$ A" F3 q, @3 I' ]% O& e/ }+ Y- q5 f# y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 |; J% Y+ |/ m# ]! ?: |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 O% x d5 d( y$ B9 AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& I- k( ` i/ A# M" M, a& z" z3 k6 [, `* V, F' l! H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& E& o7 q1 w$ |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " D: g5 T$ t( F4 D
Don't know why, and I never understand that.
( k5 _1 D5 e" l# p C& @( P
; z$ g+ b; N. X4 v
9 ^4 @0 H2 M+ b$ U k% K( v( k7 I& j' X9 u4 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 q' t8 k# w% j/ T" I; C. V5 fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' y4 Q( A+ p+ F
Just only a inch, but it seems so far.
* H [ S( I' s3 Y1 }3 r: h+ Q( ?4 D: n, l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. T7 D4 V. Y4 L* S6 y6 k6 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 g, O9 ^/ H: D E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" H" ~$ J" c, ]$ h! ~' E6 y
: G- X# [9 e; i% tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! x6 H; k" K; P! G1 g; g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( X4 z1 Z1 c* `; C, }! X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) `& f `. C! h+ y1 ~' c+ y. r) i- x! ^; H9 [8 s) Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - {/ i* p5 L7 w7 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. }0 w2 Y0 j# X$ JHowever close to you, it's like without you.
+ T* a( e9 w4 }
6 o7 I6 r$ F6 m- ~2 X! L" T6 h( m3 o: _! G. ^' r, a
% c4 }8 f- x$ n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! {0 t; ~% J" o& N! zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " L) ~; Q) U9 o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 h% H$ T' ?, d+ R3 l1 y( s/ r! g( k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 ^7 n" |# f* b" a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 Z3 `9 h! d, p2 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 j m8 U* J7 u
8 |7 } X& ~) O, F9 c& wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' C0 |9 l: l- q( C* wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % {$ l" H. w; g: h9 A6 l6 g( L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 _, s, u: C, ^, y% f d3 `! r3 G8 {, |' i' R G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 K' H! }5 c# ^* r5 M" u; g. ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! a# _' l2 {& a3 v; H% XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 u. C, u, S3 h
2 Q2 C, D, }* h* E; C% B$ ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 h, l+ X* k' Y& x# L9 Q- Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 ^- o4 S* ]+ {4 S W$ _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ K0 r7 ^; X/ h- H3 ?. v5 g' J+ d1 y5 C8 ^, j0 L9 D
5 b) {) @2 i1 z7 {1 w+ C* C9 X
9 @7 ~! K; a5 O4 p: ~6 T% a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 \. X3 m2 i V' y9 V* G( R' g6 v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 R: Z8 Z0 L( ~2 s d# Z0 RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 @. A* ^2 p% o& t1 ?
6 |7 D" T. {/ p! H/ I5 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% A7 d+ W2 g2 a3 s, K0 W" ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 k/ V# R2 F( H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' g& D; r3 k( M+ r( {" t- R7 ^! x: f- g" }. n) p8 T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
K: E0 a( X/ P" a! g, qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 F/ d. l. U. j. U% ], m
I only ask to have you to be like the same person as before.; N7 g) j3 T, X* h; w% }$ L
# W4 q& r/ |8 o0 L/ R8 l
6 W, ?6 y) n) A7 B$ H3 k6 \
+ Y, |" `4 ~! N* jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' a# E* i) y2 P5 Z2 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 r1 j% M- M, y3 q2 xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; H# U( C; V4 t
# O- S( D, ~' r! K9 m( {, pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" d: ]9 V9 R# `* m4 N. J \% myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - Y1 X. t# k' Z2 ^& N1 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' z: v) f9 ]& A8 j& Z5 V/ h! `& s; W- S
6 {3 d" t k& g7 [% g% W' ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + ~ f" }" ?) A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 S) G9 W2 T \8 V' B9 i2 F- b2 XYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 w j3 P. T& z3 }: x: \. v
! q& w1 j; h& R& Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* }4 [' k' o" v, N% |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 u5 C9 d K( P! O) Q# FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 h" i0 a- w. N; _: r
: v: h+ a( e0 ^' }/ L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 @' h4 M! e& V$ E H; y* ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ [6 O- {+ o) V% v6 P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. U! i1 X- b2 Z5 e
/ r8 x7 H, c0 W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: G3 g. q5 X/ Q. Gter mâi rák kam dieow gôr por … 7 I1 A- o' ?! C- H# K! u
That you don't love me in one word would suffice... |
|