|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! a& _7 ]. Z2 C- C) A- U
4 E d P( R5 l, F# u$ K1 V6 Z' h* S4 U# B# F9 s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 ^. I# {+ q5 T: s
! a7 g( Q1 A4 c' N0 rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) Y) n) U \* d$ h. `. |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' P6 r0 T- O& o# J3 e
We're this close together, just this bit close together, 5 G' z% ~! n& X- b$ J% m: t P
; V7 ~( t7 v0 b, S& o0 Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - W3 W# M( H* E
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( |: K# A" p+ N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! @& [' R+ O: Q3 e" [) `- d* Q2 G$ |
" u: ~; K4 U9 t; z( @. T$ J# \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 q9 l t2 N' b9 C* w, v# j1 C7 C0 e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . r! H5 A. M: I$ X* O! u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 d- x- ^* J$ g* g% G: A: O- f1 K; P0 X' h) }( D# P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 d4 ]+ H5 @7 `& [, K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 ~7 H* T3 [6 R" s2 p8 Q( ~3 NDon't know why, and I never understand that.2 n# Y" q$ \" t! R3 w9 D* b
) Y* q/ C; j% I" _
1 O/ Y$ F2 z& O4 o. d$ ]2 M: x
4 j& m# O" e6 T8 Y% [7 p5 b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล S+ N. z. m- @0 [7 F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ Y2 k; H3 t0 f$ f( dJust only a inch, but it seems so far.
3 f0 o& [9 G/ ]5 U' g0 t
; P- E$ @0 A# k& m, }5 s6 x/ _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, y) S/ `7 j7 H/ \. c" ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # j3 i4 W4 x9 Z8 v8 b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 M3 {8 f; A8 N, ]4 S; w6 u% v7 M4 n+ ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & R1 d) J7 _) R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * P& E7 G" V6 b4 B, t7 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; [7 J' k4 T* k% j% [6 j' }% _/ y8 _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 p1 w% c. `3 dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter o1 i6 V# D' |* ^4 o* ?
However close to you, it's like without you.( `. D, x' W) V
; Q) ?/ n: ^ f& S3 s
: o' \* ]7 ~7 ^( W3 C, }* n
9 |; ^# u( ]$ E: ^1 W( a% b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 V! v7 L- W" p3 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' B/ }: F7 ]2 R6 j1 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! _/ y" \9 y A4 b* m; ]
& L8 P/ k0 P; n3 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) X1 }( W+ d- ]& H2 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 w! W% W9 M/ p5 q+ l. P5 J i" C% iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 o2 u6 ~; f5 q; M6 S: g1 M) J+ x$ f& T, Q9 l' y# ^5 |( m6 |/ T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 v% |+ d; F& j A; Y6 `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # V& L0 I+ O7 g* }- v; N' l4 r* l
You wanted to revenge, and to torture me till death, , `& f, p& T' z3 `& z
; P/ I# O h6 Y' N& J2 |1 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( U5 r1 C" J( uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 J. d: h; g- G. z( w) VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ }7 D, F, V, O1 Z; a
9 U% a+ r5 |9 Z8 ]$ D) N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 C: E; _$ O, T) A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " A Q; F' i& X& t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 T6 x' z% c9 `! V. J: M" |( I; C& Z* w# R
- A! \& H; Z# G6 O
9 m. X: o) E9 |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - C/ G: j8 M- W" h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 m v3 u) c U+ e' R: ]
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 y1 w. X* Q. U
( m, a* z$ h9 D* Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' g& ^# Q7 S/ G+ k* v" Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 n. l N, _0 Z `; c6 U8 `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 u$ v2 ^6 O% h: S0 }
0 g1 |5 F( l" T1 { Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 D5 H5 H: y( ?3 skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 H K' q( g3 L" XI only ask to have you to be like the same person as before.
% [6 c$ _/ B! d1 p7 g5 g+ E0 H2 D3 u, ^
' ^6 x5 C' b$ E8 z2 Q0 z) k; J- [, `$ Z# I* _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ y6 S0 |; a5 T& F/ \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: S: Q. \: b+ Y- y5 A2 R; p& pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ H& }6 V# ?' E. A8 h0 N7 w$ Z9 a% I# a* }4 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" B2 J+ @9 D. O& Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' t) i7 z0 m/ X5 A4 C" b+ iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* I, r" x$ F0 G3 l
- C4 I* n# V1 I4 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; m: `8 m' g/ J5 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 j( {2 q- \0 a2 ~' T" Z! G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 m7 H9 m2 ` o" Q; L9 j" W8 V
! {! V, D' _) r8 U$ D8 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" J* }/ j3 b3 l9 K" `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- H. i: w. ]" z0 _" E# X# n) |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! J$ p; g% h3 Y) t/ k& m& h0 v1 i+ x7 ^- u8 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & d0 J, h' i( V1 W( d6 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - M1 G! A- Y, X9 C ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# k4 R; [8 Z( h* C. O0 L) t" Z
# k0 V# y1 ~( ?3 |/ E6 sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% o; b8 i/ c- g. a- `" k7 Q2 B% R# c$ gter mâi rák kam dieow gôr por … $ f4 l/ Q4 {& z8 C# q1 y# s) U
That you don't love me in one word would suffice... |
|