杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43990|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 \# U2 f$ {/ a* t
8 M; y" n! @; I5 m1 f# R# @6 G  G7 ^; i( F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* E  ~0 F; Q+ |4 |* e; }% G7 l
5 @7 H+ f/ s0 c8 L7 i: @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * W7 O; t  v2 D9 g5 f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' ^1 t% D5 v' _4 t7 D2 l! m
We're this close together, just this bit close together,
1 e. e. o/ k0 H$ s7 H. m
2 z7 R% G$ ~0 |; ?- {' Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย   X; ?' m$ d0 A$ S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: H+ ~# ~" B  ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; U8 q$ {* u; o/ z  {: o# l: v
6 x$ \. x7 x' I2 q, X1 L7 h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& Z, O5 i0 p, {1 B1 P' G/ Z0 Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 ^7 X* B! N' y) [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) |" E- N6 k( I$ |+ l
, ]( A3 x3 Z9 V5 P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: P# S/ F" O) m0 S) K/ Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) ^, }9 z' I' j2 BDon't know why, and I never understand that.- p8 P/ B1 Y$ T# M/ o
& K" g, L3 G/ x+ W) N: |

, R: o7 u2 [7 N8 F% u
6 h( {+ O/ H4 W+ Q% xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 @* O8 `1 h( {# x& O9 b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ ?" ?4 C! j: @4 i) }" wJust only a inch, but it seems so far.
6 C; h7 ^3 X  `
. d9 B, S" Q! V" M3 z& y; jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 n$ p/ \( u. o$ z6 w& r8 m  o, N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . N" M# ^9 ~  x" k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. f- A  s0 E. Q( ?1 V3 F; }
! i. F" p$ \. y! n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; ?1 E% d; E  V; X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; D) h, E6 K: D* Q8 C, H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 `* ~. L) w' s4 ~: z$ {) }( w3 |) ~' ~. }/ A9 ~3 k" l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' t) T/ v4 k: ^* q0 G" q5 a4 N7 A5 ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 `) C+ z5 _0 l! h
However close to you, it's like without you.% }7 l4 {4 t1 O7 H+ z
  T  [/ f0 h6 ~: Y* ^7 e
- M, Q7 C- n) X+ Y. i+ P( r+ M' y

% Q  j7 v3 [; U6 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' _! \9 C) t2 O" R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# O* A' s$ P) R1 f; h& y2 p# \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 U: T" h0 ^( }* L; X9 X2 d& ^% P! g) J9 E) p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ ^( P9 d9 u* u. G) T) e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: O. F, G. h1 @  P4 i/ G8 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) o5 s7 S" I" d, d) e& k! n: s

, U9 t. ~* w6 V& u. T. c2 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 v$ |" v" b' e5 W" \" x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 l& \; e) L7 Q9 ]1 z1 eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 h8 U8 H# a/ u
- L1 j: @5 T! Z0 B7 Z; ?; U1 }; W! g* l. {5 uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- M- n: O$ h: F0 V& }6 K& Z2 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por   W3 c% }+ L+ Q5 k" }; L; b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 ^  t/ _& q& F2 N1 D- X( U& a" E6 n2 u, o, r! Y+ I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . T# f; s# y8 Z7 N3 v! [( y0 M! L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 k: |  q' G/ x/ V  o5 R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' T: A7 n4 H9 l' u: f% E2 i' {, m% R  ], R

5 L- t; _) J; D* o2 `
) y. n3 r' J  `- r8 v; n" A* Q4 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " o8 o! R; D0 u0 ~* K9 T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 M+ p/ M3 K4 P! FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* H) p$ }5 F5 a+ q
' k6 n: Y- _8 d& I! B# nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 j+ D2 Z/ h' s3 ~5 p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 u2 B5 k0 l9 f. rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% m% I, }5 ^* ^" S" u* m9 m& e/ D1 [' t" K$ W# x1 F2 k6 R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 s- {* _  @: X7 E* Z, M& t5 [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' f+ g) W) `  s2 |
I only ask to have you to be like the same person as before.- T( L( b6 l2 @

1 g1 P% F) M" h2 C4 v
; [3 b* m% P1 A2 k" i* Z$ _- a
5 A, g  |+ p5 B* M7 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 F. m& j% o8 P; R. v" Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 A" Z+ n( L, S6 W0 r2 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 E' ]; k- x: ?. {( z
; e! u- \3 V/ C7 I' R. b1 L2 J% `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) V: D7 w' X( e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 V2 G8 @% h2 T  l/ A. z* B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) x6 w+ Y2 v% }$ d0 |, V: C* t( z# ]; M' H4 d  Y" M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 J0 V& S! y; {" i4 S5 e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! W4 X  a/ h2 e
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ B& h+ [, {- J6 y9 U8 P
5 m; R" G, w8 X2 A- _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! K3 w( K/ w, l! zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! d8 e$ v# i3 I2 H, s0 w- c7 l) o) {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; B. \6 O/ D8 L9 d
/ [1 V+ k! k6 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& Y8 }' t& j- v2 m& L, s' Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 u5 n2 h6 T3 x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ j  d0 g; U" K) @# Z
, C5 U9 B9 ~+ U0 k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ K% [% i$ h0 F' y6 g8 w# }; Q' Qter mâi rák kam dieow gôr por … 7 Y- j+ O0 A. C
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-16 03:19 , Processed in 0.047349 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表