|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( E; ]2 p2 c/ d: j) q
6 ~- w6 y* Z7 E% P9 c: E& `
4 U1 x" t4 l8 Z @; A. [% t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 B! b8 Z6 j" R& p6 S( h0 `9 L
9 i" c* a/ U1 M8 ?4 i0 [' `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 i* Y# _1 ~1 X2 B# }* z9 q1 Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! W" |3 g/ p, ?0 j1 } `3 L; _. ^We're this close together, just this bit close together, 5 A% r w6 T- M1 U7 M
! |" b# f- b \; e0 Q S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 R- |& E. g/ L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 S' M4 [3 X9 i* g) CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 [0 L0 T# j! [3 @& V) \( b7 _1 F
# Z" [4 M) D e" G" [- lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" A) T9 G+ R8 a: H- r# uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 o# s" d/ d! [) j. T" rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 _+ K& ~$ e1 e! y6 A, p
* @4 W! V5 w! K5 l* |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( t% A. z" L3 j5 k$ y& I4 D7 _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 F4 m. Q) E" C# ?4 n: S6 x% h
Don't know why, and I never understand that.# Q. ~+ ?$ |& D9 |" s
% m0 W! w# g2 k6 ~! F
( Y7 w9 P: U. @- u4 B
2 t' g5 t1 s$ ?( K) ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 V* F" B- Y) b0 m" U# j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 [9 {. [3 {1 O @8 Y0 m8 X
Just only a inch, but it seems so far.
4 p) n% x% ^. ]% S
5 k, I9 O) ]# b2 F7 p9 wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร J2 G# A* |5 A6 e. J+ i7 c% `( l E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / u! W5 |9 O5 ]! @4 f" X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' }8 D7 x. c/ X3 u! b4 n2 b
- R9 D S: t! c! nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# ?# o7 P: J* f+ tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- O" s6 H! e3 P% @+ }- gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 P' p3 P4 s1 {" @
0 y3 L5 L$ Z5 a# j. T/ Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 R3 y+ h+ {3 q4 w0 q4 b' C, N7 gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 y+ T; T. p! A" k
However close to you, it's like without you.2 o) Q0 |7 o. \0 | Q2 g
. P$ k# v1 X ]+ h6 C. |9 \" _9 ]" }
A5 |# M& E+ A. D2 \ v( Y0 B: h L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 c& v- m$ O1 T. g' N/ ~% S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 D. `, B, E+ T' g' UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. w& ^7 ]( b+ @: v( [9 v& n; q4 x/ t
6 c* h+ m8 W" pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( z' r8 }6 a% `; e. M `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 i' S: i. w4 E7 m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 L) @; I$ L$ ?# Y5 @9 L
) [; \* p$ m1 s9 D( Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% o6 a: ^9 Q( K t- ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& y6 B9 t9 }9 [1 n3 f" Q U0 ZYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ Z* `- r' N5 C
! s4 ~: x. @5 \$ ]& s8 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ V; I+ z5 T* l/ v& P: j0 Y9 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) H: ]3 O) m K f9 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& ?& _7 C6 r) L+ A* w i+ ~+ E7 ?& M
" S" l! E* I% P. q' H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 n4 g3 T( b& [- v1 y" Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 T! x% y* t, u1 I7 k! \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) O. ^# S4 L5 c U% m6 H) |
+ Y0 H9 i8 R/ C
6 |; h, m) x! _( e( F4 ]$ w* p$ l
1 v* q+ E+ \& q4 bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & V, |3 _% S. }" f% e. `
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* W4 I+ v' M8 C8 e$ I. \" uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 \$ {% f: O' r8 B' ~8 K
& ?' A, ~, K! x4 B3 y/ c; X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; J5 ?9 F, c4 M3 {; f" |1 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : X& I( [1 s, t y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. {% G' A# N- o- t! ?* B; R/ K. l8 G
) T5 ^ `- H. ^* A# y5 V) Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. Z& F( W9 |0 h2 {; T; Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ u! X! ]8 m0 j7 a9 G+ v3 m
I only ask to have you to be like the same person as before." I& w1 @! k; B5 H3 N
]$ l& X+ [ E2 H! g; a
* B) U% X3 \$ n5 q8 `& i: o3 i2 [% y* l: V1 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 i* y! f2 j3 s3 f' n8 vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 g! Z k& P2 |* a g8 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" }/ f1 r2 p% b5 }" b: _/ x
2 F: z2 h0 m& p4 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & ]( G0 D! S0 c O5 Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 O3 q5 J3 U4 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 @; T$ S q) F. @1 K
0 a3 h4 I8 C _6 c M( I+ gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, M0 o; e4 S& V& ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 Z' J! l# H' B- @! d0 _
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) r2 {' l) _% j u' c
; _) G2 V2 N2 Z' t" b; l }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " x+ j& y1 B5 [0 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 ]# K$ a2 ~6 G1 A: x1 A# @) \/ sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; G, H* h7 W5 G4 Q3 ?9 L% g$ ^2 a
( c2 W* i; K9 W* Z( Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 Z4 O7 H5 w! i2 o- Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . E5 r( b/ E8 @5 l: f$ X; O# z$ Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 Q; {& h F8 i
8 _- U$ r6 f1 n( r2 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - D5 }; R% c y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) i9 o/ ?- }7 S' @( i$ X7 f. c rThat you don't love me in one word would suffice... |
|