|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; v! o: z/ C$ U. u. P: W0 n1 P& y, k* ~4 \
) G" R, Z# ?7 \+ X; V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 g6 Y8 J% d5 g* A$ Z$ J( T/ o0 F d! e1 E: r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 W7 P7 w2 e, W0 ^& m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# h6 P' g% c2 G% X4 O7 r' zWe're this close together, just this bit close together, 2 u$ ]8 e5 q+ D, z
; k9 |3 I: A) [, }) `/ \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 {; w1 a9 ~- }) E. v4 ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # y4 ]3 k; `/ E+ h$ Z# {. M' I7 T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* E# M% v4 { P7 @" U# Q7 I9 T0 a3 r5 Z7 h- e6 r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " m2 r* Q9 L$ F4 h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. s3 V9 ]" V( o! \1 C/ ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # T: l7 B$ O5 M, L0 f' @0 O8 Q
$ P# J7 _" X: Q3 n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & g# ?( B8 q/ T2 L$ g( [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! j+ k" ]/ z5 }0 A" d0 Y
Don't know why, and I never understand that. L+ f7 ~2 `: s# J# @8 n, i; d
3 u( v e" X" ]$ B) e3 K+ F, C
# R D. n3 {. O/ [3 a. ]& t3 Z: d( ]1 k( f! z- a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 y7 R0 y+ X: ^; ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & z0 h( k" d) A% L# E# e
Just only a inch, but it seems so far.& F8 M$ v: Y% d1 W0 B, f2 h
3 d7 [ p+ L; I( C' ^* P Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* M8 ~7 ^1 F: ~" k9 W, J ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 S5 F J! t! r2 v! i2 r ^' c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. V6 F$ U" E9 ~0 r; { ~
7 N4 @6 R0 O9 g0 y& e( Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: N: S1 T2 }6 J7 n8 Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ ?+ P/ e' U* x4 \7 F0 SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: F9 B0 C% |# Q3 R* g
4 R9 c6 d( c7 g& C8 E" F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * f @9 k- |: x" E; `8 B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " k" U# g6 b, H
However close to you, it's like without you.! D: x6 n+ P: E6 w
' u. }% o: P3 ~/ K" u
7 L n% G/ \2 x! Y, t$ f+ I. V( {+ F. h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 t0 e% v9 E& byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ ]; k0 y' x; k4 Q- t) @) d. p% GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. v0 E: h2 K" z9 ~; v9 n
! G, L/ z8 G; K# K0 n0 B8 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! l" R! B$ y8 x) @" |/ h$ pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% q1 C9 F8 }/ v# S5 u( }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. s1 w% q9 U5 |4 ^) P- J+ H
/ |- @, B! h; |3 p/ L! C$ ?& mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 x1 a& f. C1 f5 hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% L ~/ P8 d3 k2 E! o5 s) IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 f- [+ D. R2 ?- H% k! K* u, F/ g. e( {5 H7 @% C" X5 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 |) w! ?3 F3 S5 w: L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 s6 j Q0 e' t# }5 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' [! l1 h- E, h. Z5 v2 K( Z
& t- U: x& C5 Q6 I( K& W+ B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ t8 Z6 y8 M) V! f6 F Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 M4 O/ e0 {# _: O0 |" XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., b" @0 w( Q3 R% q3 s8 {! l
4 a1 B: ]* J$ C" l
9 q, [$ f2 |3 c' Q
9 r5 r% Z. B0 b9 ]+ tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 A U7 B8 x( mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 n3 u' f% s F: d8 PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ R* ], x$ C9 W% x8 G9 F q
, b; v( H$ x+ b! ~4 ]2 ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / l! n' n4 s7 o% u% O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: d+ ?; T4 O, S: @0 `& }7 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. }! M9 z( k" @# y% g
/ I* b/ x3 E, x0 V! qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ d: B, U, J$ u! ^% A4 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: j1 }+ a% ?+ g$ ~$ X3 E1 B. dI only ask to have you to be like the same person as before.
) R$ O$ P) V# @' x3 D$ D0 @0 B
5 j: r6 U" _* Z, p
- |0 y+ N$ e" L O* ?3 B# _
" s, z' ]& s+ V; p0 C5 ~) _- @7 }7 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " V! _# t4 a. I- _0 z+ B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; N4 }( E' w0 p; n$ ? Q3 L3 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ p4 p+ {. S& ?* D) G
$ z# y: Q" z6 u9 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) n/ ~1 D" r% w& d6 G- @6 l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' n+ B' x5 x6 | B( NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! Y: z* e5 e4 V( t, f0 p2 }" ]; [ I% f' ^* E l" ~% x: T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 q, F3 h2 @. t" W# g- b& `1 @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ e) }8 |9 h: @& n! _You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 M. R) q" P8 G; B, g( E. e G; G' H( f; c) |9 I3 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; m( S- C# Z0 C+ _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! O$ |. U$ Z3 }- ]/ T+ c& `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 P' C2 F% W6 d
! y& h" ]: {0 z3 U8 d) g& j5 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% a( e, h3 B+ M: f8 W' b: J0 y( gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # Y# Y L6 L G6 {) K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& a. w' U4 r: O9 G' O" J# p
: R5 Q4 b2 ?# l l- j3 J' e$ [. iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 N( T& u) R, w
ter mâi rák kam dieow gôr por … # ?9 i" u( ^( v$ A3 C" |/ Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|