|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 @4 `# l% t5 Q5 X" _- T4 B1 l& Q _8 G u( S5 s, A
4 Y; r; v0 K1 `' e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. A6 }% n! `% T4 Y/ ?
8 E, A) E; J3 cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% t: [ i; G: U: {; D% Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. B8 C! h6 q3 V k' C0 LWe're this close together, just this bit close together, # F/ @( I# D: U+ d3 i
- J& ^) F' T" M% r2 G7 Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# X* h6 G1 T8 R* f% B! n0 b, _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. `/ Q5 J- o) v* X1 p6 FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 R$ J. Q% q9 n
0 S8 R3 W) S) ~8 v* P; r+ Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' M6 x8 c c; H% W* A8 w7 \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 F' @7 ~& l) PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 L2 c$ W6 A; K( x4 W
4 C$ @2 P6 P. u E; I' ?8 Y4 [2 }* u6 Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, c2 O5 Y; a* W! ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( x9 @( s8 ^8 w3 @$ H7 H( oDon't know why, and I never understand that.
+ \7 E0 L4 E6 l; u T8 u; |
7 C5 G5 \+ G( O* L+ B E4 n2 G2 U- L5 {, V' W5 g. y
. [1 e1 {0 Y4 i8 @" cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % b* t: ?; J8 b6 O8 M7 t. Y4 g! j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 h7 V/ g4 {8 e: e' NJust only a inch, but it seems so far.- d/ H5 T* Y' _ W' W: Y) q9 t
/ P2 P3 a" g8 G4 f; x* s- u, jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 ^. a( @0 u3 _, f4 M9 y' vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai M2 N, T- N+ e3 i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% f- Q, ~$ F+ ^$ G6 \0 E8 y+ G% w$ P. E" K2 A; u8 u/ R" T% B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 T! p1 ]- [. x6 Q+ K9 `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 @( J" _- _ ^# a9 F! bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 ~- T: p; j& @. p; X/ r
& \$ t9 i& P) h) Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; E1 D K% p& _* N: G2 \) i; ` l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- b6 @/ @5 p3 g' i" z' bHowever close to you, it's like without you.: O e8 N6 |# j0 p }" L
3 x2 Z% H" ` g k# [: c% }
; b) B' m7 \' p! Q
; K9 N1 t' ~# v1 b1 L8 Z$ A# M1 }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. m) @! ^* p7 c2 uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( h3 c# A' Y/ C2 ?0 w& K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ z ]. l/ p) H& x+ w6 |$ l: l$ ?, e
' r9 ?. @* w5 c# _# M5 }9 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ I! Q( ~, }5 p/ J6 w) w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * }. [& J% \3 A& v$ u u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 ~4 B, {8 D9 {6 y2 r
2 x f- J) y4 v' ?; Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % @4 x8 ?2 J9 I. ?+ a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 z6 l; V( z0 D& I7 c2 K mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: I P( Z' n& j% {
8 A7 U, b; L$ ?. V+ O! Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 C2 A! Z7 N% i$ Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 ~" c9 p0 |5 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 ~# P! }9 ~% K# a; L% K8 @9 l
4 Z! M. T9 n' B r/ ?7 ]) eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: w9 ^6 o; I, ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# H( N' M9 q, n% h0 h7 B. X' UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 }$ f, G/ p3 X7 f+ `
4 U e4 d; v8 a+ b2 K4 o
i( }$ |6 @& R/ ~' ~' i
3 \. W" e2 P3 z. j* t6 r6 ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 Y; g9 @4 a" h6 I B& L% Z, \1 ^# P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 S4 C# O: t+ t& b& n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. q1 O& G5 g6 p6 E# `6 R8 Q
: W5 C/ [! o" q3 ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 U% K+ k( P: ~; Z$ Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* E$ _ u4 G6 T4 c# ]$ cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ n- s [! b3 e6 R, N. K: E
6 l5 v' J# R% H0 _0 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # u1 m& W* c" `
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, Z$ f" v- N, f2 _I only ask to have you to be like the same person as before.
" R3 R! v! W m ?7 f
}+ A9 J. M/ H0 E2 x& t+ f
$ @# c0 j, r1 X$ S+ z5 _' T( v' u0 k" j% n" {) {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ]9 K P% g0 _$ d% J1 ?6 B5 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
L- G% d/ m. a9 m! e. lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& G/ @0 x7 ~0 J: [- [3 N% G% {! Y& E+ }& Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / M8 S3 B# P0 j/ \3 ^5 o4 K. a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , u3 I: p# r0 l% T# T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 Q; a& u' m" [: w: A% @5 e
" q$ x4 u6 A' I4 \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 o9 K! a1 F9 g, i/ x7 @- S. @# I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) z3 k1 C' Y1 N; P8 c
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ W+ `; D. C8 l
( t; ^( ^* c8 P$ E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: R8 H I. e( c) D: ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * i" I' Z$ \4 _" f! P7 t. k7 Z( I. B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* U; U6 E4 i& s9 Q" X
9 T& C: |' C, P# R5 ~/ Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. I" B+ T. d+ L- o5 }- _9 G/ p$ d8 x! |5 bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* `, x W$ I5 _3 Y, k j9 _ UTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 @1 z* M0 {4 }
/ ^ e+ e7 F" d3 C5 Z6 d* f3 pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. K1 p. y) {! dter mâi rák kam dieow gôr por … + \: E* ?9 ]( R F
That you don't love me in one word would suffice... |
|