|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 J" ]% x8 C1 T9 W9 L) x
. M8 ]7 Z" ]' `, T
/ o4 P, s ?; L [' E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ y& j! ^+ _" l5 H# p
|; Q/ {! |% y( t* W, ~; \) D. n/ Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! `) E4 y0 W- s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + V0 a1 ]* x" b+ e
We're this close together, just this bit close together, ( @0 q8 @$ {# j3 T$ ?
0 f Z# `2 _0 C# X u0 o* {; k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 e3 C! H' f+ w+ D+ Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * ^/ v+ f; ^5 p5 w( x, [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; U0 l; o9 A. T {: _# B2 j
( i/ A4 s0 H7 c8 Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 B6 R o" G% kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- i$ l9 N" o, }6 N% SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% m# o) @# J4 p; O/ y) X: W! G
4 ]6 z6 \% G1 B) [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ g% @! H& v8 l/ z: Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) Q$ q% {! ^! J& NDon't know why, and I never understand that.- O3 R, V' j0 P9 Q0 M) r
3 N4 V; y* J+ X% B( h' C
' D1 A# Q' D. ^, ~& a6 [/ ]* _* w8 ]8 x5 ?: m0 E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# d) F0 Z/ j8 L9 H8 `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 ?3 I8 p3 K6 E/ k2 K# _
Just only a inch, but it seems so far.- `8 @& G0 H8 t8 O
5 h! B) w" f0 l) ?' T7 a w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 x2 W8 D- H9 ?+ m' E/ K& |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, A* m$ v# e8 E( I1 VHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 e _9 Z3 u' c2 z& ^
% d1 E; G9 ~; g6 w7 Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! B7 ^0 j2 G; B6 U5 k. s$ P$ }/ A, u5 Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& C2 k# ^4 Q: ]: v' D5 @+ FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ W$ C% S7 t. h# ~! m! Y" n0 {- ]
7 A7 ~; A% g8 P: Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ f8 v/ U; x9 d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " z) P9 G7 Q# D* t/ A
However close to you, it's like without you.
2 {9 l$ z& o O9 R. \- s0 B2 A. _: b
# [$ T' g# q9 b/ a' D
+ A+ {6 f+ f! v( \/ l' D# @1 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * V3 t& @5 B7 a* P* z4 D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 }; L+ O+ u% l, d4 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 a% |% D0 q. e/ H! d l, a0 F/ I
2 T: |8 R9 H- dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* g. V5 I+ }8 S4 Q( ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& j, \$ b; Q6 g% I j% uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- D- a4 W t; I0 f; q/ K
6 W; J7 R% M' t! [9 W3 l+ b6 M: yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ x) z' S3 i: j$ P1 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ K9 S1 v; e( h/ f
You wanted to revenge, and to torture me till death, . _0 F1 p& H: r- u
* w5 v, o. U: ]. q4 _% lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 h3 t+ d" q+ s" gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 l! X0 b* s0 p* v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ E; |% }& R8 C0 Q; }3 c" Y9 j$ _! ?) T) g# f9 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 g" t3 c0 v) E( k. T4 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ O7 j& F0 g. k+ r, q' BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- g1 q. Q; R5 ], Z
! m; \2 Y& ]0 a& N6 f
( t0 T5 m! r* \( z
- C" Z4 n4 n/ Y3 B8 o2 i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' `+ ]4 i6 o3 t* Q( O M7 \à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% x! r% Z `" ~2 fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( l/ Q5 w8 d7 p. ]
# m1 ^4 o4 B* e6 qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 E: x1 ]: u' Z% }, W/ T3 K" N
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 a4 H6 T! ~6 o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& e8 E1 z3 h7 w, n# U! Q
( v2 x: n3 S) y; s, L3 t: p/ c, Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( C2 j8 A ?) \& X. C" P1 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . p+ ~' P& c# a: p2 u
I only ask to have you to be like the same person as before.3 p% X7 s; F# ?6 J& [6 Z# [8 C
. s( K( O7 g( _3 k/ F; V* \0 k
: X" Y; l6 p& k
5 g2 ?* [' a" i+ P2 ?. H* @% Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# m' J% J7 i4 l( Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 u: O/ O4 E, |- dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' Z) D+ k. M' G- l3 A/ o0 o* V+ x* m7 b: q) r1 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - T2 S8 W; I/ q3 h2 E" w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 U# @+ n" N W( S0 N4 OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 P6 i/ p& q ^ ^% L4 B" z' t8 q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 q% d9 X% j6 A% J" \0 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! ]4 v: O& J @4 ?2 X0 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; q5 c' l) t* f( X o4 r" Q' Q8 b! f# w& @( h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! N$ B! b" s+ |4 i& H+ W/ \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. q/ e5 f/ ?, _- C+ eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. q0 j& N: Z$ x0 s, B: `
$ P, H4 E$ v1 P! ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 U7 R1 T: D0 r: ~. [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 K( D2 i) n" o9 z2 N; z: T/ MTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' W( V0 n5 W5 x) W. [2 T
) S1 h+ ^! |& M2 g, n& {- rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ I5 ~5 ~3 X6 w# y0 f; hter mâi rák kam dieow gôr por …
, [( x) L7 E- p$ `6 c9 aThat you don't love me in one word would suffice... |
|