|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ u2 X& c3 R' s' B. v& T$ b/ Y
8 }7 y; Y: ^7 p" y' v$ w# o6 N" ?! e3 H% `* X# ?: o. O- G/ R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 Z0 p+ U3 S% {; ?. X# J' @0 n
( d0 r, i1 [: j0 b( z Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 [$ z8 y5 _ C ?' x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ I6 F C8 D3 N, }We're this close together, just this bit close together,
/ d3 E, i2 F) t- k# a& C' x" w1 G6 C& q% M" x0 Z2 c% `7 _$ y( ^3 M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 @, u+ o/ T% P7 Z+ N# Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) A7 o% x) q0 s7 \* x j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " D3 X$ n. N% `* k
' V% u' v3 K, q! S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & a! C, L0 q8 N3 v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( P( d# `+ e# {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * Q. N6 q5 E- }4 V
$ p- B+ \" J4 z# F, x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) y; r0 @% {9 N. r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 F" L/ O5 G* s$ D: I6 yDon't know why, and I never understand that.
' g3 Z1 c G N
/ a/ Q- Q/ Y- P7 Z8 U1 u
# N, d0 v$ X0 T4 K
# M7 U2 q; ?7 U5 I* z, aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 g# O4 c& S# e2 e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 z) a7 z7 _, }6 V O& j# m
Just only a inch, but it seems so far.
1 T. Q+ v5 {) I; A# V: z" g! L6 l* c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% r' d( P. c1 S! n! B6 c% Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' P9 G$ c3 s' a$ R$ R! s4 QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
. k" v* t3 b" r/ K7 p
; V/ w% Y# I5 B# j& w* Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
@8 r. n2 ]5 s$ a$ q: w2 kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! i+ D \) j# e8 E" m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" E! \* z- n. B } ~# T
+ T7 [& G" l( Q1 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 b6 o# o' A% D9 s7 d) _+ yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 c' b/ Y! K1 _1 }% ~However close to you, it's like without you.6 Q7 [5 z1 Z; Q7 w* r3 v6 o9 L
" B5 M. Y: R3 O" K2 h: }. H
# ?7 C! u. Y: y; [" j
4 c. w/ F! h( H% F4 r& Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 b7 C) _; R& I7 Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 Z% \" ~" p( Q1 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( I3 J( K) Q9 `0 f: r5 c: f8 V# P
* k& D( d+ B0 ]) F+ L8 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 P# c( p! [6 [0 F% `1 l& A4 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, J! }% B1 g" q( h. e: ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 W7 |+ O: s8 N- A; a( `2 C
6 e! m/ ^7 l; @) G) Y8 x( Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : ?, F O k. D( G! Z2 K6 b* D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - j3 C# O: I/ @4 I9 }7 X" G8 n8 V
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) t- K6 r4 f( e7 y( H
' U# j. v. Q" P" X! W+ J1 y5 p& L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + M* J& G* Z7 ]. a+ H7 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, K- ~! U, j8 F3 t' e' QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* o7 G) l) k. ]8 ~5 _
2 s- q: [) T$ k. E8 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 {/ e' B& q/ G8 H7 Y. nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. T4 F; b& J8 T7 T8 x+ ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 z) ~$ f7 I" |+ g, o& N% Y
' K% p( j8 A$ t7 e$ K1 \% L' y1 D! z, e @
8 s& X$ [6 X/ B' V$ S# Q( n( ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 E. i4 p7 I4 i9 }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 m- Z& t, ?: i" A" b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ ? a7 \- f! |2 o
8 B% g* b; p W. H% v( f* Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" W+ d5 v7 o# l- \, ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " _0 S# F; K$ l1 E% b* ^3 Y+ Z( M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" y$ T8 T* U# O6 j2 N2 T" K
; x1 p( S# l4 ^, j- D* g5 zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( P, C. R# b1 v# E3 l; A) Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # H2 M! J' G' }2 b K) w
I only ask to have you to be like the same person as before.; N, y$ O4 c k2 v6 j
) C3 N# P! x( Q! K1 o4 R; P) P4 l, y3 t: [1 E
, L1 C& X9 M g' \8 J# P: u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 b, H# i0 R/ k' i+ n7 j/ u% oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; Q7 Q' ~ R1 T$ A' N9 nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! A5 J3 }5 ~. Q+ u
& ]+ Z7 t' l) Y% _5 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' z# A& R2 s( ?2 r' H" l; zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 Q% k3 X M) \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% R5 _/ A1 J, D& X% c
. ]3 d1 W! w8 J: v5 D/ dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - G4 G6 E5 ~/ x. ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 ` D7 b% \$ Z& |6 w* E6 K* i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ y2 g/ k: n% L
4 y: t9 a& e3 M& z7 s p) hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 ]* o7 V) q5 b) f$ @* n1 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" m6 m! B8 o: F y/ _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- L X/ b+ T. u. C6 a. Y
' g% N5 s4 {, g6 S( a& Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / ?! L" t! U. T2 n4 \5 v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! F1 ?3 B: Q0 O5 l1 v' D* |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 ~ N$ K" v5 }! P& I t! U2 h
- G5 ^) S& I( }6 S4 Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 r: M5 U/ t; p: G2 m, }ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 W" E& i& I+ Q' vThat you don't love me in one word would suffice... |
|