|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 s/ x3 }" r; x2 ]' W3 [9 |
! w- U' A$ [3 N7 K: V
" I1 Y5 n/ c9 x2 A8 K+ ?6 O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# s7 h- D V# H. \
7 E8 t5 h* L1 h" v7 n2 W- ^% r% Sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
T! X" b- K. A2 Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 V/ ~% k A, S! ~6 T! a6 e t/ R
We're this close together, just this bit close together, x( t7 t. F7 v8 q; z4 L& g, k; i
$ h* k! C- x- o1 {0 G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! t, E2 q. R; t2 S2 U# F" Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 v; J9 T+ K }3 O7 BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( p/ x, M9 {, Z5 }$ Z
6 s# g% k2 H$ ?, x2 Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ w- b5 n1 T' d9 mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 k3 O1 d1 a8 b; D5 `+ O0 e9 w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , _! w+ F* F8 ?6 D
' k$ [$ S; U* o5 gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . e) x& s6 C" @9 |1 G" T& Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai y' @5 B% o# ?* f7 E
Don't know why, and I never understand that.
8 L* d. d/ S, y# t N# N# o* a$ c7 ~$ x) u3 ]6 g+ A
$ _4 q- a6 n; d% p" W
# S2 k& J& {% j4 b7 I) B) y: F3 {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" [: A, a9 Q; v! i& ~9 s$ fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / S9 `! J' A# e" U$ S& H
Just only a inch, but it seems so far.
7 A: J a& {0 }. i' D: e+ l1 t& P$ K$ N% n5 C: L0 @9 E, }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 M; G/ ?0 C% e1 P5 l( I4 R1 t. n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & P5 K! |, p0 G( L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- ?* J' N; [/ d5 f; g) U# D; [
% l6 S! x2 [" S5 P6 f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# k2 n2 b N' K7 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . I! l+ L; O1 H, D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ \0 w* ~7 L. P5 r
3 p; y$ R1 R ^) {อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " `: Z A$ u) A7 A3 m1 a4 S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 `& Q: Y: j# w% u) ^" t
However close to you, it's like without you.
# \+ E+ H, @7 V( M& W" E
- p1 U# u; N& C Z) }! m. ]* ?4 T9 ^) I' {- F. A& `( b! r
' q( s5 v9 d3 [4 H, G# d' w2 c% kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 V! X! J) _+ g/ I1 W) T) p* G: l" y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" x8 d- \7 ` aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
T+ p: A* t4 R. g$ o) E) O+ A
* h- J) x! Q* O0 K$ O3 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 \2 n5 y0 |% X1 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # z/ L+ X& o1 j: W" B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 a$ L1 L/ |" A1 f. G$ H7 M
) z! n) M% V# w/ W" ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' p5 N; s# B3 \$ @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 n* q7 k0 a9 K$ d: g1 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 S% c1 A$ p& c" E. \8 x( H. v1 G6 z5 v3 T) b! [' y! r2 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! |4 }# Y# i/ l4 E* lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : k: \' u9 M: x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." a( {+ W- v7 {/ R' D7 T
$ g) b& c; z& B8 R/ T9 \9 |* tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 u! o* \& L; Y1 q: Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 w( v' E- y ?; d% ^5 d. q# jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 E! ~6 W% M: V7 q; s
: A. c( Q) _7 j9 r3 v v3 c! v: A ^
1 A! s3 X: m! m' q3 W
; ], |8 @% W8 @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 ^6 r0 n5 j5 k4 w* p% wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ ~# J( p, K7 g: n8 S. R5 Z# vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 ?+ Y* e' u- q' |; _
1 `- F3 G( J' M; Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; D" d! T$ n4 g+ y0 ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' k) h, z1 {; gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 C3 _5 A5 t6 [+ Z* m9 r
+ V! K# L" B$ }! S' H. T, Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / f/ w* G+ Q$ b0 t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; j- |8 D: B" ?3 ^! J
I only ask to have you to be like the same person as before.- x( j% C/ b: Z8 T1 P; c1 Q
' E3 i9 q2 T6 M0 m4 U" e
# M3 a3 i2 _( y7 y9 W
7 c! Q; R# D- U3 S5 ^2 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - j9 _. X; E. X) U: M, N" A3 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( P0 B1 g' \* L- g+ p7 x/ hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! u- n, l q4 H0 N* C6 `
- l6 ^6 g% M$ xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : s/ H% g' Z m0 o% T: |* r* Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' v; m. V: ?4 c* E, m" U8 ]7 f/ b7 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; A0 ?( ?4 \& Y5 s+ @% k4 g4 f! C0 g: ?7 z$ ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : m& l$ k2 N* c2 s0 m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 b% c$ z2 `9 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 h9 C. g; T1 o7 N2 ~/ K& L! g4 Y
2 a# O5 f7 k9 }! m- [" b3 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 @& U' H/ R* Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& j2 a" J7 S3 v( c4 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 s) u9 ?" {9 S- P
# q7 d4 `* v! _: w$ x! Q; r8 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 f! D( P% _8 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " Y' ~* V* q7 q& i5 m: g8 c9 G( l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
r& I- j4 M+ ] B7 @5 A. E6 k- Y% I. O' N" g/ x: m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! W0 e; G# r7 d2 S, yter mâi rák kam dieow gôr por … # }' r# ~6 `: ]+ s6 X# \* U+ h
That you don't love me in one word would suffice... |
|