|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% x; G0 F; \5 t/ a7 q% P9 Z1 M# L7 d
4 ]9 O B6 [7 A7 {; A) @2 v* M6 K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 v* V1 T# B# x9 O( b9 k2 m+ B" g) M5 w9 a# Z! s( S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + q* E8 {; a, i" T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & [, D! U1 H i2 a: u. d& d
We're this close together, just this bit close together, ' L3 V S) J$ E
: _, B/ T; ~, Q% N+ r+ j" gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 Y0 {6 ]3 I" [4 j+ N) k7 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. Z1 B) S% s8 c" `4 a% z& i( u# V3 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) k- H4 H0 p# T
: I- i3 {! `3 d1 c5 Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) w8 R5 l1 J6 U. têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . Z% o3 w/ v3 x7 P+ W. ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 t& w5 b! _) b0 L8 {0 w
" A" r8 c o5 F5 o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 n, f5 ?* c3 \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 s+ z6 S/ i1 Q; K
Don't know why, and I never understand that.
% v0 k$ j; L. z: y" C1 M L) `* l3 b; Z9 J+ K
* B9 d0 y& ]8 }' \5 s6 p: y& U& Y
7 _) k6 H! D5 @5 `# `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : e5 @' E* T; c d. Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " ~" g- t* ]- D8 F, m A m) O
Just only a inch, but it seems so far.
5 y9 b0 `0 ~" y2 J2 |9 B" `# g$ s* v4 _* y3 W }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 o) m" G0 i) I$ A& \1 C+ [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 n$ g" l8 z) g: a/ j3 V, h+ WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.8 L2 i) Y+ @9 K6 ^0 d& S
6 a( P& i0 O" a" ~. V: V- T/ l( \6 o: ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย B1 h9 K& A5 D: z( W* P# l% i# b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 c" l% c3 V& R3 l; ^. q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ `$ K( P+ C" ?3 N' w- W* d
$ V, ^% ]& R1 z: aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; y P1 y5 U, {0 `- j# j( ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 ] f9 J4 ^1 H! D: y" qHowever close to you, it's like without you.7 h b1 n( b! i
! L) O. X' P1 h4 O1 ^! `& s1 f
1 {+ C9 S* d) G& q! ?: w0 v3 O- K3 i' l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 T3 o4 E; H7 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% y1 c6 T! ]3 c% pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" _6 ~4 U& z( E$ D& W* e8 p: f* j- |5 y3 j
; ] t5 O* Z i& Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 u. X: R% P$ s# @' z4 A* yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 R) _7 q" I2 J4 ~1 f' R2 q! H& `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 ^+ V. c: F* l0 R' x8 m V) Q; m' `. ~. v* }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " j, k& }8 I6 _1 y3 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ Z0 x7 P0 ~4 A4 t$ v4 Z5 BYou wanted to revenge, and to torture me till death, / l1 {6 c2 n9 x/ N0 q" p0 W
2 K! g1 B5 l& M; q) gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! M! q: t3 k0 V4 N0 D: I% H: \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 k# ]% X: C* J* j9 P) k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) t0 B% S1 @5 k; r) q$ ^5 y r( m9 G/ T6 G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 w) o; E" R* c2 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) ^0 G! k7 A8 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: V% K2 Z5 D3 z" f4 i
. y# w/ e( z5 C/ e4 w R' U
* y R- q( o+ T% e
5 P! g% {! u3 Y+ j5 Y5 R+ b8 Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 b# S! ?) U2 f1 \7 x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . D( E0 x: ?) \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# I( N! M4 F; E' j( D9 i0 i2 x) d8 h! q4 { ~6 I0 D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' O' ?1 h/ E' ^) b7 u8 ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' s" g/ d4 W+ Z+ w% o( b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) b5 t8 v4 }" p5 H) ~
! j* z, T, j7 K- l; c6 K% zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. O$ Z& o6 ^% `) f. p W3 Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , m) p2 j; |1 z, ?+ G% Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
( z j+ W! p8 i7 I3 {$ q& X$ z
! c0 i2 S7 c% k% F3 V$ C
. ^3 g6 f/ h' p9 U( c0 T7 O) ]* x
2 L6 }% Z# i, N, I' Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ]# v2 h5 k' I% h9 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 B* n* N* l- s* l' A: zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ Z0 L% A& V; v7 _$ h6 c/ I4 o/ s% p
1 Z j6 g: Z7 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 E" v# a5 S, }3 S* T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . p# @' L! F2 ]* I, h5 J i7 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 l8 K4 N# S1 W# H) p# A' i( x' N4 B7 b/ Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / |4 E1 h/ P- b0 S$ y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 T8 [+ t0 E1 J# O S$ Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, # X) R. M5 [6 P4 U1 u
. c+ x1 r( x& K+ B4 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % c4 o. C/ j4 U+ D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , s% i2 F9 _) X. X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. ^. M/ `; o: n1 m9 z4 K) p
0 s& U! O/ S, B9 A7 ]/ }( F" rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. w) O9 N$ j( A8 D7 K. k4 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' M8 `; s( c5 Y: E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ |" T6 j- I* \
+ I! q, a; A3 b+ j' e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 S3 n: c1 w4 ~' w/ m
ter mâi rák kam dieow gôr por … " l4 t. i, S f+ _! q& \
That you don't love me in one word would suffice... |
|