|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( L% [) H9 j' h3 O& _" k
I, \2 _" u2 W4 c" E1 }6 V! s, V7 q0 w$ q$ S o5 {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 O: G3 G Z$ ~
$ K- {' N0 F1 z& ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; U- T1 g: ^3 C6 f: A$ t* d i- yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' r% Y0 `7 U H% F* @% Y
We're this close together, just this bit close together, * X% U' F6 r) n" m# H
$ ^# U- j; K: B" c% ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: K$ A& R+ y( w: U( v! a6 gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" k7 y, P' [' [ ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ ]0 G7 K6 ^/ Q% f
2 Z( J# w% \4 [# G% Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 }; [% |$ a. c# ]/ ~6 m, pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 x. a9 w: _5 @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& _' k" s: y* r; j3 \* F. }+ ]" r: z7 u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 f; J# @( f0 v5 m/ r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# I6 |' [2 A% [' x% {0 |4 ]" L8 P2 bDon't know why, and I never understand that.
! |3 L# W- M& L) ?: b9 {( Q$ Z6 ~$ g. O" S: l0 B* R$ V/ D
! E& H4 a9 L$ r: i8 u
- K$ z4 A0 \$ \/ R' M- h. ^2 Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % M) N1 r6 V/ E8 L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * k& V2 k3 t+ s0 Z2 V
Just only a inch, but it seems so far.$ i4 ^' R* I/ \+ J! n6 @0 ^3 l3 N
% ^+ r$ L2 S0 O$ F4 y; d2 sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
W6 b& V& ^3 A6 Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ ~- g: |" J4 j: `Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ Z! ~1 `- j/ E
3 m6 T3 u$ i7 e! ]2 w: E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) r; X/ _9 S3 s ^' }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ j) I+ V: \; W! t3 UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 {. k8 |0 t" t9 K
" `9 |4 n- w0 S- V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - g$ m3 u6 K1 S% O: v6 x3 E4 b' Y1 b" O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * G* }" w2 E2 s; W" n# J8 N
However close to you, it's like without you.; B# a1 h& p4 M$ h# L7 h. q* I
! [: s% B$ _9 c6 m
8 B- F4 T$ Y3 v# [8 E
, y( c, S9 E l7 Y3 ~" C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 k5 u5 ^ N# c8 W7 b# U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" p. k- e% ]2 F4 U. f- P `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. t8 S0 `1 [ S! h, P
7 W- c/ E+ u+ L! }" n# [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 j1 o$ u5 B, d% E& J* Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 X6 _% _' D9 j! _" _ T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: {9 i' R* C7 k% u6 s2 C! E9 R+ {8 f
! i; y7 b$ r: t4 M( `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 w2 f7 w; e! L) u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % k- O9 K* O. w" D* Y9 @: j
You wanted to revenge, and to torture me till death, - ?! D8 t1 ?2 K$ `
2 l: M$ d7 ?% d; g" }3 O; wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. v9 h7 b: |8 _6 {, n# X$ bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 b/ a( k# x0 l# m! t* Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) S& H% U h& y7 j- F4 p
5 J7 B% [. M S, i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ j+ g: Q' C7 P1 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; z m$ Z3 G1 ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* j D: q' c1 c$ z9 I! n& k2 @4 D1 t; a0 P% G6 q9 n8 y$ z
* P, m0 Q+ F2 n6 M' v# K
" a/ A7 Y4 S7 Q% Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: d) H, _5 A2 V7 F& ?. qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . N. x( e- E+ D' S9 T; B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( y0 }; C, p* t" h* x0 _8 t& \. J
1 [8 B+ N7 p* y i- S& \/ C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 G U* K7 \; Y5 zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: W8 B7 R: I, ~& O- [ Z- mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. o8 C. Y) y! |5 D4 a h0 z) u f+ n1 x0 L( r( [- B7 N- T& w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! K+ H) P1 |1 {$ o5 j {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 t4 t% T1 h! D R- F* m
I only ask to have you to be like the same person as before.
; G2 B1 Z" {4 W
3 Z1 k: |& r6 |, [$ H* O& V6 G/ |! \
% O8 V2 a4 H0 M- d( U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : k* j" ~( v+ D- X/ h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 c, o8 z( f' O0 P" C7 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) d7 M9 Z" V6 T* Y
( w- g. i% v: p9 Y. `5 X5 L0 N* Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - l% H5 E5 r1 d4 Y5 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 _/ f4 m# R& k) g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% C4 O6 g" S |) j$ w- @- N* ^$ h& A( k0 t- j/ {% ^4 q* R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! j5 n! ?% h- X+ Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' W" Y u: Z! h" h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 ]% A& Z# E" S! K
3 b% V6 U& R/ v% P+ kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & P1 ^. r) |2 |+ V7 m: n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : `$ U$ O, \4 M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 e+ z) z: O w- p9 k3 b7 k
3 `: D& v( ?2 o% Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ F% B% N8 ?7 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 k% j* Y0 _/ V. i# L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 N9 O! |0 t# ]: l% C
0 Y/ e$ M7 }7 y8 Z4 m! X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ s1 A# h0 k. j. ^+ g0 z% |2 Ster mâi rák kam dieow gôr por …
* ^+ l/ V- W! ]1 fThat you don't love me in one word would suffice... |
|