|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, F/ w: P; Z+ Z) S' s3 u
0 H1 Q+ Y8 t6 j! C# Y& T
m. W+ n# F$ l B( Y1 C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ r# P# h: K4 u9 g8 A0 y2 u( V
, S* E1 n5 Q) j( o) }1 E) p& Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ I$ p: K# H- l) b( }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & v. p8 y' }9 Z) C' L+ ]
We're this close together, just this bit close together,
) f, y7 T s2 Y4 \, {/ x& M ]6 w+ n F
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 u5 J( c+ s8 T6 T& ?" w- _4 O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ Q- H8 }& M% u3 V0 p. EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . p7 Y4 f" U; S* R1 f
2 ^3 @5 a1 F5 M/ H) ?1 E/ U, W) U' U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 w, U+ [7 V7 B% y8 ~) j; C) k7 x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / D- h8 N, R8 _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 m0 s# K7 T2 ?6 p& ~! f5 p9 D% ~" Y" D m2 D2 e1 x6 A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * ~: v% F( V* m* w: S `: K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. P3 E/ }" l2 U- `! d, H7 _. iDon't know why, and I never understand that.! e% w5 S$ |4 ]( V* T, n, r8 C& W
2 ]4 w( r6 t+ s. T1 ]2 E) Y
& M* r w9 S- @7 f5 I1 u0 [ A9 q# Y4 }0 F: B. {* m8 Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 K7 H; a% w; m' y$ \# R7 {# a" R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% i$ [9 }/ i% l X$ J/ S4 YJust only a inch, but it seems so far.& C. S2 j( ^: o8 I& L* K
) `, I0 ?- B8 n) M1 E8 @. r1 |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 ~7 r# E/ z* c7 h. q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 ~( e) M- n; j; W* U+ c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) y0 a$ v! \) c% W6 E1 z& {$ U' ^4 q5 j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ B# b, f3 v' u: O wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 J" Z& I7 x7 L& t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ G1 r! l. g N6 c* L; Q1 l% [; {
$ F. @! v& w: L4 x1 C! M, x6 T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 L- Q* d4 L( T9 Y" {# R; Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 V8 h( l! h' I* p) t) k4 e
However close to you, it's like without you.
; o0 c1 O; \) w' i8 W; b- [: M7 F3 R) ~) j5 G+ ^/ _/ T; E, M: w3 p
# ]' d# F b! ]5 O0 i5 Z
& h5 e4 X/ ?* Q# ^6 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 g& c9 @, t; Q5 Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / o3 N1 e m) P3 i5 c) X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* c6 J' ~4 h9 I b7 N: c- e) Y5 y5 \: r j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 x+ ~+ q- U! |. b9 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + R4 v) F: t' H. q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: Z. R- K7 K" o4 ?; p$ d4 Z& Y2 Q
) x: s0 ~) }+ m9 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 F' C, R- I9 E8 q/ i/ L$ T6 u& Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 r3 w, w* L* ?, z1 Z, d' u
You wanted to revenge, and to torture me till death, : H# A) Q5 @% Q& ^) ]: `$ S
v" k; ]7 x3 ?3 n' ~/ K7 O6 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * t+ [* X Z) `; l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# K0 }* Y% w, O' M! c8 f2 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. k: Z5 I& G, e9 q
( }! y) t+ n0 u$ [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % c+ H. }2 u. f( m) E. O6 p4 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! o* ^; o& J6 E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 w$ f O" y* P& ^# Z4 Z, ~
7 V& _* y9 W. r9 m \
- c7 J& H2 ]4 x* A: o4 t) p
$ u8 { O) I5 t- bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! G3 b2 z/ f% m5 wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 {! C- T. x8 Q" DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ N! N# v+ _6 ]& d5 j8 n U+ D7 z3 m: y7 w: ~1 Z+ G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . ^7 l% [0 K' E; w: a* d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ e/ A6 v, ? l' p- MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 g R3 B3 Q. r4 o% h. r" s$ N% P1 ]0 i- H0 i1 ]* y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 |# Y* [! Z- X' H' x2 qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; ~- w8 ]5 H6 ?% u) { D
I only ask to have you to be like the same person as before.: o6 R8 D! x- W
/ Z2 V; g2 Q1 I5 x9 k
( a* t. ]7 ^/ {, q8 C5 H; ^1 k7 e! K& n1 [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. e8 |% k) |/ z. r) y0 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 ]/ L1 o/ E' l+ u" o5 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( a- F! A; }% U2 k/ q4 d& k. F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 T' t0 f( Z5 f$ _9 O: P; ~5 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 B, X2 `6 K2 @0 v! `- K y+ O( X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% ~5 n s3 R, l# m+ q& E2 A
9 Z+ n1 w+ m( N. Y9 Z! ^ A9 z; iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) `5 ?; \; ^) F' T+ l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; ^ Y7 c6 p7 t. }+ \- F4 b5 hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- K/ R( V* A, G$ ]+ M
8 E+ t& A9 Q8 ^: m8 e. h! s" L1 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 ?9 t s `% {# f# n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 p; o6 s" _5 ^/ I5 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- L1 Y: z6 W" F
, e- @" [6 o0 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* `% h2 V/ S+ U, O, j' F. w: Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * X7 t5 U6 G9 S e1 y2 ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& P/ Y9 G, [8 h6 r! m7 a7 J- t1 p# r; ]6 h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 ^, s: |$ E" Y5 k) c- p2 s
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 t# O( B i A$ ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|