|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 w( Z3 n# A. Z
( I( W6 u9 S& I" N1 F, r/ b" s; a- f. w5 M' k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ `0 Z5 v+ Z6 l" O1 u4 V G& {
V% c/ T+ w& ^* ^ X3 ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( Z, l& P. w# P! ]$ D* m @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , x! P Y; d A, N5 w
We're this close together, just this bit close together, ; l5 D* w3 s3 O' }6 Y* ]
7 K/ O. c% ?" N( Q4 ]- _แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% F0 g5 w. L8 m: A: J( @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# T% a) V& k, D4 b8 TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
R( G; @* ?: |$ d) F# T( Y3 x, r/ E( ]# ^+ f4 u3 Q1 S; s5 H. ~- L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 y7 L7 ~4 v' [$ ~ _6 C( nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( Y. b- o$ \# k- z5 j$ [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 w D/ F, B* b ~6 }* l1 d
3 C+ l: f% I6 S: nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + c: W3 |/ W" V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) C/ Z8 P0 T- eDon't know why, and I never understand that. \1 l. A. s& a3 A) ^; f' J) e
( g9 \9 e# V. B3 P1 F6 u
$ O6 u3 u8 n! P+ H
; i4 u* f4 O: c uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + Q5 O$ v. `4 k3 r0 j/ A, d1 z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , o0 o* m( A0 r: i
Just only a inch, but it seems so far.
C( W$ ]3 `0 J
1 E3 r9 p1 ~3 U, s, sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 x7 D5 l$ u1 w) k- d) x: u, nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( o8 Q9 [, t/ n. `3 sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
; n) S2 ?3 Z* ?& f1 X8 I! |, n
4 M4 H) m$ t3 F4 q4 [+ U! ]: ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. {6 A5 f: e8 @2 W5 K! s8 s( Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 d2 J- L/ ?) ]) ?5 h# B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ |; O4 P' u7 V/ D, P5 L# W
2 e1 ^" }3 w. a( ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ G: k1 G5 j$ c, f+ s- }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + K5 }( y5 P# p) Q
However close to you, it's like without you.
0 H' i. u; `. H& M" [; o$ |5 U
6 E% H$ D% p+ w! Q( c2 F' ^0 o$ G( r2 E8 t
% u; @1 ?# R# V, ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 A; s) i5 a2 V& z0 ~# S7 Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ U1 w/ t' E$ L2 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 {6 h. E1 q: [6 y' H, i3 J
5 c3 b& F4 s8 x! m8 _ s. S- bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + R& p4 X4 o4 K- J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& W. v$ U7 ?; U I7 z- N$ YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& S. d# M# S/ F/ E' W, p0 J* e8 f6 l& o7 A7 |8 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; _# `; Z' C7 }# U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % T+ C0 | G) k$ `% w% p4 m
You wanted to revenge, and to torture me till death, " J. T+ k8 j: I+ A
, N& U( f3 C1 G- M0 R% Q$ nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. W6 p! p$ d" Q* ]( T: r: Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 }& U8 K- O" x: r+ O8 b+ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 P- Z6 z( R& ?1 F5 E! L
' W1 i' T8 X9 }6 W$ Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 U8 X3 f$ ?+ f8 \- cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 [- u, O+ A" e2 @; e' I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. q5 u. V9 q4 q, g( U# J
+ _1 P/ _# z) a6 {
% R; F, m: ~! [, P2 D9 |8 \
% ^: q! ~4 R0 n9 b1 D$ _
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 C" M9 Z( s5 S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* S7 S9 ~4 o- N" n1 AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
`7 b X$ {' G) ~: [' S% h
9 X- Y% Y+ j4 m! ?3 s6 \) }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 V D/ B# _2 D6 h; g& G+ b# ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 G* o6 X& ^1 A' \( AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# M; S8 e5 G; e$ a; `: Q
8 |' y: b$ y2 {3 ^! }; iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 z6 `/ |/ J4 p5 I3 u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . M( a+ p9 \! r5 r( o1 z% N& k5 t
I only ask to have you to be like the same person as before.7 G! v8 R( q1 }: t- J+ b. E
8 t y! J+ W4 R# r* y1 B M T3 d7 S, ]7 r0 Z9 |3 G, a
. w/ r8 P5 h6 a( cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 o2 ~+ n' [1 |6 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 H3 F" n% Z; U& j _0 d3 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 t7 k5 c- Z7 p, R, l- }' m* y j) H8 ?' ^- e9 e, P9 J3 O1 }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& c# ]% `" d5 X* _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : y1 U& b: ?, ?# t) ?! t/ ~$ n3 S- d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( N) c9 Q& J( M: N U) @; Z- l$ c# W- L% [, _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ j1 c H) J6 e' @. ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 P8 S, V) d9 Y* e3 {5 \6 M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, N- I, H$ n; s" r6 p/ M- ~
. B3 \3 |1 w' |7 }! r$ Y5 c4 Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 G6 N( [- X" d$ p* {& Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; L/ V+ S$ z! i$ }" T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* m" N* E7 M3 q6 \6 Y' C% K+ f h. f1 I' @7 E. X7 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; d" R7 r$ c3 u$ t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- @+ |( ?* ^/ Z5 f1 y! ]& ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 y3 ?6 P/ D2 [+ D5 `1 b- R# u {- R A, L. v9 k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 [ h% Q4 Q- vter mâi rák kam dieow gôr por … " K; M6 F1 C4 n4 J. f$ e5 i) d/ a
That you don't love me in one word would suffice... |
|