|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& b Z* I0 S3 Y7 {2 [* L; `8 ^; f7 g' T5 U1 O7 u* k9 X
+ c9 c& _# d- h) `5 Y' {. L3 S: }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 D) b% g% z# E; F) C
# M/ b0 n6 |1 Z- ]% U Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 S0 f6 n. U* G% I8 ?1 h5 \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 y3 p$ i/ U$ v3 I4 u. L8 Z2 V9 bWe're this close together, just this bit close together, - X; P$ \% ~: ^+ n2 ]2 o/ u
' n& o- T% M9 t8 m2 @5 T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ ?: X$ n! g9 b# e0 ]4 r, q2 Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 z9 Q- S! u5 A6 s" o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 L+ Z# g" f: }) d
0 Z) L% F. p: r+ K+ p( z9 Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 ?' [1 \" j; i! s5 Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 k3 `" a2 C6 ?- c/ U% M! wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( }: h5 R( L9 R2 R. z
9 A3 J! t7 D2 r1 C) `/ P6 `5 zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . i* b. S& Z8 C, m0 h% Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! S9 a X6 |0 e9 f( v' B/ A8 G
Don't know why, and I never understand that.
, G- I+ T5 a; y& O
3 f! j% ^5 b3 o* c. J
; Y% k2 H% W: n' ~: I) a
% W4 c- o/ k, o5 D+ r" xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 F- F1 `7 G4 G. P3 Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 |, N. W- n9 n2 w$ OJust only a inch, but it seems so far.' Z# _- g7 f' x& s6 m' ]
* ~+ K& ~/ \1 M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 ] ~: H- g3 e4 a4 ~# A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; L5 V( V" s" c( V8 V' g F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- z: e$ _* T% H7 R
( s+ p5 s$ s: S, Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. e! R8 W [; H F9 m _: u5 }$ C6 vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 E- H6 }& m8 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 Z" a B4 ^* ?+ w* Q, I6 D; i
) P* H! ?' C7 W/ bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 D8 u1 K$ D" N, F/ A) E4 g9 U7 Syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - Q. K8 ?5 Z+ p
However close to you, it's like without you.
! J& @0 h* |8 J
( L4 X; b' O& e5 h" C
5 [0 j" V# \: a' ^) Q. l/ ?$ h
: v( V% h/ ]2 V% y0 w+ |: pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( l: p5 L9 y! U/ _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! N0 B0 N E3 ^/ a- s N1 Z5 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; [' J9 R% F. J" k9 M1 m7 c3 c
+ h* a. C; K2 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. {1 C+ {" f* @/ w Q. Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , V. c* Q& K S W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& _ ]* {+ s4 g E& a4 p+ E# U0 v3 B, d Y( }. a F: t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 h$ w+ }$ W8 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) b* T& W) F8 Z2 z5 p) P, ^You wanted to revenge, and to torture me till death, * a" L4 n0 k* q3 r( n
* z3 o& o, y l8 |2 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& v9 h* I" k7 l7 r0 G* Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( D+ c8 i+ p7 G ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- G2 S1 S) s. Q' k0 @8 J# s) |8 ~' f) _, p. M. [+ y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 u1 g4 e: X9 V. k) y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 {8 n% A l, h. V6 e; @. b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 ?2 U: d3 B/ V# }& i0 s$ _3 i
# Q0 {! M$ }- g5 `5 S0 J
4 \6 D0 T4 D) |) d9 v; J9 u( V
# `, I% ?: s+ L7 O1 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 d3 L! v' Q3 ~* e3 O, i1 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 u! \0 A+ W0 P- g% F( GMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: G4 i8 b( N Y$ n' {* ?# V3 h9 K$ N2 q% }0 e, R/ Q9 S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! |, r- Z3 Z" T+ T4 t6 P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - m# M% Q( o# w+ j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& d2 G: O+ S/ E$ Q7 K4 w9 J. o! N; l7 y) P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * f0 \2 _) w5 A6 R% {' L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' k& p" e( \5 {% L6 P. CI only ask to have you to be like the same person as before.9 `. P6 s7 ^6 h' l- ?
5 } l; y# ~$ l0 J' l" h
" x& z9 b$ }2 M, \/ W+ {# l$ p. Q* f2 [. D% {" N/ v% t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
z. s ~& r( H9 o1 I. o+ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) M s8 v U& i& I. a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: z3 X% ?. q6 X4 u6 S- V7 w: u9 L F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 s0 Z6 Y0 o' m8 m5 R7 t7 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& ]1 o$ d) A- W, ]9 [5 zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. V: A0 ]( x2 h0 b) A5 L, f3 W n0 ?! I+ F! M2 a- W8 X/ X* k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 t1 p9 j7 O. O l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: T8 {$ w. v( A2 r! f- JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 G, V3 [3 e) u! ~4 G% D
1 T( U b2 u' C8 Z: Q( c7 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 T# J) z& P/ V: M2 s5 b4 gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . a9 ~7 q5 e/ P7 q, n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; L. u# \( g% a6 }
, P- C0 w5 \- Q3 n; B ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # `# h' J/ |3 t2 C/ O) v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 ?' a& E$ `2 O( R" Q; X; F9 q/ eTell me frankly, that you don't love me in just one word,* p; ]# M, m0 U" p9 _3 y. h5 N2 K% e `
2 L$ I& n9 o: ]" Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ _# S' c( W6 k+ P. w/ S4 t0 Ster mâi rák kam dieow gôr por … , x! p; t. U# b6 b2 U' ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|