|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' R- g( H$ ?6 M Q( K
: L$ @6 H$ y+ l: B
% j5 C2 |6 A% k; [/ [4 A( D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* v" W7 ~' C. ]6 c# D7 b0 {
5 F: G( w- D" y6 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% w) `; c0 s5 S5 f1 D! Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 ^! i- x) F: Z6 y" Z' Q ]+ i1 eWe're this close together, just this bit close together,
1 q- a% l; f7 D7 c8 _8 V" Z) A( Y9 h/ U. N' I9 K8 a- O2 l X+ u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; x- D$ Z3 T6 L1 o7 o, z, ]$ R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) b8 k/ K) M- m# i* [0 s% BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& o! w1 n* @/ E# C: D. x" P) A! U4 ^/ v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 o5 }) f8 V2 W3 ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 ]/ Y1 Z- V' J7 y7 qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 u, S( k8 G, b( q* [* ]5 z0 f6 X
8 P; G1 \4 E: R& P; Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 ~4 s1 u! L# u g5 @* xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * S0 L, b' E) {7 w& o$ j/ Q2 Y0 _, C
Don't know why, and I never understand that.3 v$ |$ H4 Z$ s0 @
5 ?% a% N: ~, v* H
. G' V* ]4 {& w$ D& K; w: l7 |
7 j& E6 ? m9 @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 x- C) C1 r9 G$ {4 O8 u$ ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 n/ d4 r# w# G3 y$ N2 D
Just only a inch, but it seems so far. ?% m4 {6 o7 n( P4 O# d
: j; [: X Y* Z) r+ g/ H& v2 ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * K; C# X( |/ h$ |; i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ g, u& c( H: |; l9 z. ^7 BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 ^; q8 p1 C3 g4 n9 S
2 k! q- o* {5 k; [) ^. A; |3 b4 Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 F2 G) G. z+ u; ?& Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* \$ y/ w e1 @1 ]5 {* x E' yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 G0 [: C; D. V9 r
" \+ @& U: z3 B" U: x$ h( Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! n6 @7 Y( x9 {+ }7 Y8 _4 h# uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ D. @3 U' J" `# HHowever close to you, it's like without you.
: H' b1 z2 l D* }% V# ^
1 ~. @% _$ t" u
5 b& _4 C5 X8 [2 y' g- j
3 }+ K g% s7 x: j7 z4 o' n0 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 ]$ k) a- S( X+ X$ Q# |( ]9 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # @; J- V7 X" p9 E+ @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 Y: R( Z7 |" \8 c ^
4 l+ ]+ ?8 G) @9 W- q% dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
^4 |0 l, j# b( s, n' zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 X" n4 i( n2 @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* e: V# N2 t+ g3 j8 Z: F( A1 n
3 o v) K6 t5 l0 {, t5 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย \& g# }0 T N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : @; y' v, G3 r3 j* B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: y* P6 F/ |1 r1 ]3 i' C$ }
6 c: R2 t1 l) [6 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 g8 j- M8 `" W% p( mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' @( _4 P' e) z" A7 H( K' j0 G7 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. N6 O) Q' W' D) t
5 ?& p" ]3 @( n; y: L" oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ p5 z) O: l6 I& l5 r u8 R- Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% B: n, J7 Z5 P( d* k+ ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, U& l. `7 s0 ]& |# b* |- m5 y, m
% |* Z+ [% H8 s4 {+ k9 l: ]# l" b. t: B* ?9 ]( u6 J' i
! z% a0 `- e$ G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! |9 x$ g' P. q0 p: v! y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% G4 r2 J q9 Y0 N6 F7 HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' l5 d. _2 P- p4 H
. j1 w f2 J' r5 i% x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; J/ U, m/ d2 z+ o( W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# F4 f7 Y0 @# Q HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 c( b0 W6 c1 @% O5 w: c6 z# b% v
* V! ~5 {* g' c2 U6 tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( C( o Y. F8 c8 ] `$ k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 _2 B+ T: x" }# J5 d. P
I only ask to have you to be like the same person as before.9 ]( X8 J! O6 a1 [) }1 I
$ ~; Z: `& G2 h
) `0 r J& ?+ e3 v& A
; g7 k2 |" c# F% {& Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: f+ D; m, d- s' kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 B0 O% k' y2 y7 ?% q u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- R" B: T0 {# T1 Q
6 e7 n; k/ J1 T2 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 m. o" g1 i9 [$ v$ ]2 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 d7 [ X+ C( N' S; Q; nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# j$ N! I( {% y6 b% e
* Z/ f- E" s+ t% w0 M" wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # K. v% H' @1 _. Y/ g& ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 \7 R& C6 p8 j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) V5 R% m7 g( m% M3 n# J3 `& g
6 P% W* C; j9 @/ }9 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 Q1 U; R. G6 ~7 e& b- ]% e7 o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! E& R" P# N& D0 U( wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& E! B$ z: m0 T! S# H
! U$ n* }! M& Y: p9 s% @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* h' Z. X- F& Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' _0 @$ t4 B, r# H7 |% ~7 R P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% |5 H7 d! n* j( E* H1 k w
& k! @ n. N: G6 @! \7 t- ], Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 K8 |4 g: w! P- Eter mâi rák kam dieow gôr por … . `, P' ~5 T; [+ h& W0 e4 r" y
That you don't love me in one word would suffice... |
|