|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ g. y' }: B# v( n# S! J
* x: ]9 x! s ^- K2 Q- n. h8 S. ^) S* S% b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* v5 a% B, \: [9 V, M, f+ Z4 W! f6 O! B( U# U, ] a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 y7 b) K- a2 N6 S$ rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% s& w2 } e% F) N8 r) O# j9 ^1 EWe're this close together, just this bit close together, , a* s: ^: o% ~- \$ J
' _2 L3 ~( G4 h3 V$ e1 r& c1 |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- Y' G: K2 m) J9 d9 Y( Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 x# b! [% H5 M1 `: N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) y" O5 O# O+ x' h* `6 l. \4 {* u1 U( [# N, q, `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 s5 N4 _7 i0 g0 z u6 iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / X( } t1 ?; }. V( M) y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # e: S9 ?1 C* ?, C
( |* P) ]. h* E% N% l. R- P3 f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 R3 R' r& ^6 D8 ?; }* K( q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' l# _) V0 T, \) V7 ZDon't know why, and I never understand that.6 ~4 A2 R& t! `7 |6 V
" h1 Q8 {1 Y- U, X
/ @! a( e, f9 U$ b
% h1 V b( m; l- m2 K* [# fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" @* ?( j$ o8 Q0 [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" }" U% @' [1 X! V. }) vJust only a inch, but it seems so far.
, r1 O# a# h: _4 w, ]9 L& `9 l ^( [( G# a+ O( k3 i2 H$ X# H1 X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# G2 d* P0 g& J; o) d0 d& fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
X! L1 Y3 `: {% I3 x h( iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' g& W& r2 R4 R3 [; T$ L
$ U& x! V5 {0 f* aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 t! w; u3 D @# G$ angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 e0 \6 T2 w) p" ~* {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 s$ H, _' R2 R, q3 u& t9 b
# s/ c: H n/ kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 Z1 B( L: B0 W- Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 }5 I- U& ~" ^
However close to you, it's like without you.
% x& o2 t+ ` k+ h& S7 `. H& F0 t* U5 Z( f' E+ n
9 V8 i3 g! f. P8 i1 |8 S4 a% e
6 k& V; X- W# J7 u {: z, S! @4 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; V" \+ H( U @0 @# k6 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( u" b+ v* d# v3 \* f/ Q: l3 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. |' e" r: L' X+ \* }
# j% ]5 k4 S' u: A* L! n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 o' Q2 \9 S; f; o6 D4 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 u5 J9 t# X. a+ z* }, WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 u& K0 l9 z0 g# F5 ?+ [
6 w1 J0 \' W. _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 Z; [& c4 u; c9 f, p" P5 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 j1 L0 E- l* U( A bYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 `1 G9 M$ F1 R6 |1 i8 {! g: h
+ e" x5 y4 L& k9 A7 M0 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* \$ m' Q; i7 d' T* ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / t7 f1 s! c% }" }4 M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 b1 J/ R1 @ L' u8 f x" b4 M. E6 K% j, Z6 L1 @' _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" j! Q# c9 F+ L: W) X7 G3 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 k8 P; U1 I, s* v+ V7 w9 k \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, A" k; {- ?0 ?2 w2 b3 i$ x. f" \: {; j% y( s ~ A; r) I% Y
# C% q8 l! U8 u
7 d, A1 U" l8 p; g8 g, f- i7 ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 i- U. [. W- x! Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née C. v7 p) I/ _) x, P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& \, d& ^2 l/ f( y/ o7 h- a8 S6 e& n9 o/ K) j( `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. M7 f6 v+ @5 t& {, S. Z2 i9 W4 Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - J4 [) e4 h9 L* J# j( o- F5 n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 t: b) K& U6 z% i7 I% w9 [5 J" h. L5 k3 o& [) ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; p y+ y: ]2 ~# u" g1 M& Q) L5 Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) c; I0 }4 N3 w |1 v
I only ask to have you to be like the same person as before.% v1 \# k$ Q& d& H8 W3 L, o* o
6 S4 s! m* B1 p' g f
4 D1 C1 ?8 N# u% `8 v, C
$ k+ s& `/ ]5 _; W& a0 m5 D% U! f, Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 {* y$ J: X; \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 P1 }; `1 k& }) G2 u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( l# {( ]( a" _
( W- A7 N t$ i* ]9 \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 Z) m! y L' V& Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; P9 R6 a! @- X7 X% g& R, c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 m7 v' Q% z+ O" s2 t( Y
: f, W) `. f; j, @% Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " E2 j1 L. d: r* i, L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 y4 K( {# D' {- I
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 M& k+ |) {& i2 y+ D( F
, b9 \( J; T* rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 D: `3 |3 Y" Z6 L2 G! E. ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; W. _8 W! W% B3 V* }. e8 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' h2 U0 _, n' l; Y' `) [5 a1 U; ?8 C9 I6 e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' u4 X. B" I& C: _8 Y0 Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 U3 p4 s- n7 i$ J" M/ F" M8 ~. G% u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* A5 K' J' h: v3 _# e# v6 C4 s
. a1 c; g0 ]) D4 P/ \; O! [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 j; r1 |! x; U( Rter mâi rák kam dieow gôr por …
, R$ s, R6 o, f# F* @That you don't love me in one word would suffice... |
|