|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# A1 H- \. U/ ^! S
# Z4 n h( [ }1 z6 a: S
$ W0 T' O4 G: J: q, L0 Q% m* S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
`" j. r( [$ Y) A3 i3 ]$ \0 R: l/ p: F- g: _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 V; y% t g8 e1 Z" A. V4 sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% o! Y" g& I. b" QWe're this close together, just this bit close together,
1 Z# }, Y9 B/ p" q
; v# y5 m+ S/ U n. b- q2 iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) \* V' L0 _% k- R9 U0 H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
t1 l' I9 {* k2 }, \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# K# G- P( Q0 g4 A1 W/ Q
3 X$ U2 [$ J$ ]+ B' `( i Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; I. X% k3 c: c& [* c) Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / o8 U Z- V5 A0 l$ n4 X9 o! x u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% K; I; O) ^- _5 k# D$ I7 ?
# G3 ^! [* @1 sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ J1 l* Y7 c( ]4 n* K6 Z6 W4 v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & T/ t$ e. j$ }* d5 Q3 Z# n
Don't know why, and I never understand that.+ c' r8 ?+ Z7 Z) V. @+ S1 }
, j! X& T1 z+ k6 `
3 ~, T! ? A1 Q8 F) z: O& U7 J" r8 n: J9 W. L) s3 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ n# Y+ ^8 M: j. D, Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 B. ~! S- m0 C4 t( R2 J9 R" l% LJust only a inch, but it seems so far.4 O5 [3 Q1 D* W8 C Q
: \2 v2 j- i0 [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * A/ J1 u1 q/ n* E( b: @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " d( ^; Y0 Z5 {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 Y0 U5 O" K; h. i. E
0 F4 c2 E. {6 G) y6 ~1 `4 d( Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; C3 C4 _* \% P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ q2 h% s. m \8 z. kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 e/ X8 `" N" W& r) H: D" m
0 r6 j% p3 P% k% {; J7 A8 Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ c2 W) _5 r2 `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 ^( y: _9 f7 v: K
However close to you, it's like without you.
+ v' |0 N2 N* \2 |4 y& E! g) b' X* t% @/ M; m9 N7 ~+ X- [* U
+ ^! K- P6 m. z
/ b* D3 l) ^ |4 q0 A# A% o8 ^# lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # l' k; O2 J4 @0 s- O8 r( |6 c6 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) t2 e; m% Y0 W/ jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 |5 g8 k5 Y/ `# X) v$ D5 Z
& Z; Q: M a3 T3 M* Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; K% J8 R& K1 l6 vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: W, K7 p% ~' U& F* ?1 z% @' E& d7 A5 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& h; L+ @% w4 ^. |2 K
3 m F. v7 y a/ n' `4 Y3 ~ iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 t5 X a5 x r# Y! ?) r1 n. |1 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 e% j7 Z( S( H2 f9 A7 ^5 }You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 d1 j& t: w* Y6 m d9 W
1 ?; r: ]% v6 N% o7 {9 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 \% w8 g. X) ^/ ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. i ^1 a: b; u# _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 v, ~" h1 b* G2 \
: i# t" l" o9 p! v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 U8 I1 f. G0 v9 I/ _& Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! G U- F6 w) v, f9 F- R4 M/ fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 @8 J. u; d, h" g6 I$ F
7 |) M3 X1 }- x( L5 j$ o0 u
8 d; H) e6 I+ Q4 e/ z. M& I( @2 a p* J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! |+ Q5 L" g7 N7 l e! {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / Z& v* `: f2 _) R" m6 y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 j- [; H0 ~! e$ V9 ^0 b, y, t
2 r" s8 r- ^5 n% X0 f5 i& a1 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( ?4 f4 h6 a0 K( ]1 V Q7 R( lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ c4 x6 A. g( P4 kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." p( v* b+ L8 S
* R# B* ^6 Q6 i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 a6 Q8 H- i4 r2 |2 |$ skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 ~" |4 C) D: d5 d/ [9 VI only ask to have you to be like the same person as before.8 t& I6 C. c/ l$ } \# e
: L# |, a# V4 T
6 l; o+ o% _& r9 k4 w- \
4 y0 k* Y% s' j0 C; u) Q! T6 ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ g# q2 D& |2 n5 ]7 H" k8 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 X2 t( t' ^9 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% @/ |! B; ^. Q1 P7 s
* z8 g; u9 O! }! p7 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 D; E" e7 \% l) l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ o* w# Z B* m) l' A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 g* p. B/ ~( O9 U
8 Q/ c- I. N5 W' V& m, Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: V2 v. ^0 k. L4 L ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " p+ j z. \1 j9 j4 _8 M2 u6 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 p+ D4 r3 ?% A. f
( q$ H2 D' A% F( N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 {; ~2 r! D! w Y# P. [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 S6 R; j! `7 @( z% j, jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 F/ R" K0 } R. g( q) V) V
* @3 }( P9 C4 u+ aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 Z& d) l8 j9 w# p# pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & w2 _0 C- F: }* @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 K/ ~, ?, q4 [+ C( Y: U' i- F' |3 k" d) L* h( ~( |+ S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 j5 W, n% b$ ?$ k" r/ Z1 i+ [
ter mâi rák kam dieow gôr por … }' W$ [& ]5 w. l
That you don't love me in one word would suffice... |
|