|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# o, F+ k! v @. B6 Y* p( h8 _. I3 F4 F
7 {- w! f9 U# Q2 V9 H5 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 b2 p R# k2 _* q' i l! |* E
5 M+ E& N- U/ G5 y9 f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 { S, i! A* i3 {( G& pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ t1 u7 o" h L0 |- g0 c$ nWe're this close together, just this bit close together,
* z# z2 {* `# _; J) h8 {! P- s* N* _* c: V9 T u( {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% y; u+ Z0 G$ Y2 v8 M; kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ N: h4 m5 p. o4 PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 f: e1 @% ?1 v7 d5 V
2 e+ Z& w* O" E Q5 aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- W; T; P' S% C1 v8 D9 _: I/ _/ eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! p2 J! y; ]. w0 n7 |- i1 o* Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 D8 t" L3 u" v$ P0 m6 p3 B
. B B5 U* E. Q/ [1 Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) v- w# X+ } h8 q' _9 J% A; r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 e* U$ l9 D0 [' X/ @) Y# rDon't know why, and I never understand that.
+ V/ l# r) N+ e, e+ z1 q: E* u0 K: q) c J4 `
0 I" Y' J$ H- A; j5 S
/ H. m9 f& x9 B0 ?7 ^; Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 x1 a( N7 ~( }" |% R( S8 nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 t" p; i* e% F
Just only a inch, but it seems so far.
* w3 R. s, p6 ?; [+ U: O: r( I1 c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 R; [7 O2 w2 p9 O) D3 B# V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & v$ O/ I& F: O1 m1 P& A
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ M/ C% i, W3 \5 ^% ]3 K: m" K4 i1 U: f( F0 z8 |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 A. w) e2 a, f; u5 ]" K! rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; x# l9 L T$ b8 B7 d5 ?' i5 _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 Y1 S: {) X- y
. U$ Z5 }3 C3 D/ rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" t/ F# h: R' T1 n- X! ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 P0 C* |" A' m+ uHowever close to you, it's like without you.8 P. m- B8 F# X. c1 A- F9 ~6 ^. n
8 A C/ K9 @/ s7 [) y) s/ N! O& y- P4 u. P, {
9 e. q, n* B% u" }; Z$ k: kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 I2 R/ {5 v0 O# q, W% ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + K; `; t5 s* `$ p+ o" k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% U$ K- h8 Q6 ?$ m, I
K3 j, y$ [6 k, I5 Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 e6 |* R4 m$ V0 X0 _. n8 G4 x5 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ | F6 j1 X' j7 b% `& `7 u4 LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ c; w& R" A7 g T
# [$ b/ [ @+ V% dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 [( u8 u% D7 w- K$ {4 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 W- q0 b! w$ N. o8 Y% P1 LYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ b; G- B1 A6 j) E# Y
9 g; \3 t7 F! V3 c* v% o) vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , O4 p/ ^9 [- Y- s" i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& T# Z! ^. r8 b+ ^9 N7 I; ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 O7 v$ i: q. ]0 m" s% Q( m ?! M9 A7 p7 [% M L+ o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 I5 H7 o9 q- {3 y Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 D6 B% \: f1 q% W: I& FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." {3 K% ^+ [, ]+ G# A: `
6 ]/ g6 _. _. l' |; y
& O2 B1 Q/ L% n
& z! H# Z0 p% zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" r& M1 u0 R4 n5 d( t4 [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 g2 b1 Z1 I' K. M$ f- q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; } S' O' Z1 E
$ ~( e& J, z7 G% T: j1 P6 Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* A& i* k+ j4 U- g4 X: ]3 Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 ]8 V: D2 P9 x9 D+ ?, ?- m& ^, `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* e( q! \* [ }& }
/ Q# ~% B2 U, J9 D+ {- s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 x6 ^' s. g/ W& @% @; r8 n( j+ E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 w, {" \" I* F% S+ q( a2 \
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 `, o! a" g4 P+ h1 C s3 s
- c+ E2 X$ n. a% C- V( R+ p; S
6 F+ P2 x2 O- d& |1 L& k" \! W' W9 y% M6 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 R' |6 {7 E; u- p0 l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 ^8 M* `5 u: m9 l3 UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' a1 N* F4 X+ K1 Q, X+ Y/ k0 m$ ^: E9 ]$ x: s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ B" x) b0 s" v; z$ r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 b% k7 E( A2 \6 q- R3 B& EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* V) }, h M+ {1 t3 f
5 Y/ B' B3 ~0 N R+ }$ l- b# N. t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + M& Z$ r# h' u9 w0 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# c. z* _. y+ p9 ^/ v& H: d8 X+ h# O8 UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ C9 ^/ X" T7 [2 f
3 g( |+ a$ f# G% @; Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ f: g* Y1 h4 b, D. E5 p8 X {4 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- Y% ^9 @1 x: a- vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 {$ i6 O, N+ G3 C2 }2 \# b e2 |) g& B( ?% k/ N; E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / o4 I% V. T- B( Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* X# C7 p8 [* t) L. u( zTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; c8 A1 u. J( X" e
" H6 I+ u3 \" k N1 M% x& tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / z; p, s3 p1 Y
ter mâi rák kam dieow gôr por … " w; z8 J C5 ]! ] R+ \. X
That you don't love me in one word would suffice... |
|