|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' G2 O6 E1 N( d
4 @2 a) P" ~/ v& s+ L: f( M0 G+ U7 a' c- ~: g; V+ k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ X% K7 z; [+ F6 H
. }, ]8 F0 j, J7 I h l3 sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' v3 e! S) E# c" u- L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
y+ n. h1 s; n" ^1 T4 H5 uWe're this close together, just this bit close together, ! { e) y0 _' Z; n8 l# T; _, U
2 T/ a* M3 P2 A) E2 ~5 qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 r# x8 r6 I7 B" l4 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 ?4 L7 N8 _6 [1 \# K0 Q, dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ C) r$ ?$ R2 P* T: F% u$ D1 g% O9 K5 D% _( R/ Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / L4 U+ n9 K( N* H! s5 v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 v6 G4 Q* M) q* {% Y* ?8 t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 ` l3 G8 P: H( F
% O2 a$ y9 w, h" v+ J1 p* i( l; \
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# L2 R4 \7 n0 qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, N. q. a3 E. Z) oDon't know why, and I never understand that.
7 _) U2 A* ?1 V8 X+ {6 X& q; T/ ^: l
3 `, @- J1 C- C
. E0 R) J1 n4 eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 K1 X) d1 z0 ?- f: A+ O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% n0 h/ A, O; J) ^Just only a inch, but it seems so far.
+ @ K! I! [/ o8 |* I7 A" b! X/ h$ H$ B: h$ K# {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& c' _# x+ [6 a, w6 @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 r- j) B) c0 f4 a" yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.- m1 n( E) e! \6 ^4 |# N/ |
" ^! P1 w7 v$ }8 c8 I8 r2 k7 T' Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 h0 W8 G$ u. I7 A2 ^4 R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* S4 K3 P8 ]! M YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" x7 S. \7 ?7 u
# e8 l; E w% c- U% w8 wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# k: A* b% w& e& o/ l$ q4 l. qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, Z( ~1 f0 L5 w& hHowever close to you, it's like without you.. p! F8 S. O9 S+ r
5 l# e& j3 ^( g l% j+ B
( @ u G7 @, Y, I- ^
* B' l1 I# Y* ~: zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 ]2 C2 l1 J8 T) Z7 T9 x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 p8 r8 w! l# a2 z, r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, k6 q' |; q. C9 x4 t
# v& m/ z# E6 J5 i$ l) Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 H: w# E; t* m$ Q% N8 H" k6 U$ E( Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! d2 \7 M* ]$ k4 `5 F X1 b/ R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& q# s- g @+ h
* D+ `' T. A. X2 E# a4 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % b; a- q7 i) G8 N8 L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 O& Z! o9 C0 [+ Z; _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) X% m% ~% X8 V* O- m
6 s( W( N( |! ]- Q0 @- W4 h0 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + m) G: }* C$ Y; b" u m% U( |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : p4 B8 P( F% u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 n6 ?9 w; l* p6 I9 ?) b) s; U
; |8 K& q' \$ s; ?6 i" [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 p9 S# Z( k( |$ a: K7 `% d/ I* ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 s, M$ [" j. `* ]1 j) a" HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" g- w _; p% h# U9 ?7 e' C4 o6 r' T/ j9 ]! l/ a. p
! ~. d. G; P1 E# J" H
' w* c4 T n* q; \7 h0 eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 t$ k6 `; C, Z/ `
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ Q8 x; ~5 }- h. b# L$ s0 F2 u2 G' w/ lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 y7 H* ?* M% u
# g$ t& ^4 P2 t( B4 Z" Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* M* t1 d" x i1 g, s2 S* B! nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 M5 A& z7 s$ F8 ^$ E, v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. B% M8 |5 e0 p' Y" O' b9 T9 g/ r, a8 B$ d- }6 _* ^+ ^ s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 [# O8 z7 k! n0 ` e% Q; V9 C j: ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ @/ g7 [9 B( o# m8 a3 oI only ask to have you to be like the same person as before.# h1 M/ `! m, s; X# J \" N
2 Y9 f& t$ x% D4 F& M s; {6 M8 T/ j" g. Q2 e
9 b5 F& A: ~, ~4 ?( ~0 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & R2 I6 K; u0 C: D. {2 b( f0 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 f! \7 l; l1 |9 \& R+ lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' S6 u3 i: o8 s/ |- P
) y" Z/ \7 H% N9 W6 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- s0 o; @0 U+ J/ @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
t' S) n5 x i5 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 j, a9 A1 d" b# I+ `$ F$ X
0 l6 N7 N8 [5 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 e7 m& u a/ r1 X- L' Z; ~. Y& a S1 Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: X k7 o$ _! v7 s( p1 P7 ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
{" H. ~5 c! w/ L& k2 M$ q3 W" W2 x( t* B; M; W8 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( l9 ?. b( Q! g4 ~. ~' Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 K, N2 D) a z$ H" @2 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" V0 ?& `% N5 J8 U S \ }
3 ^$ ~9 R9 Q7 j3 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 w; ]* k" C; j4 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 V$ ` \3 x4 u" rTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 X, x- e/ h- J9 C# Q/ U, u1 K4 _) q! ?
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, u, k k% m1 X( o, J" j; }ter mâi rák kam dieow gôr por … * X' U( _9 y9 y" _ k) i
That you don't love me in one word would suffice... |
|