|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 R: o' V* o0 X4 H: b% t8 P" A& a
" j! I5 o1 F4 \8 Q p2 L, c
; g) V/ C0 H' G# t8 q; u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- k0 d. f$ T$ X! `- o
6 R6 j7 F5 l& \1 K& y* O# t: ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; d: b. L! `2 D* bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) _( G" y5 g X5 O0 R9 F: n
We're this close together, just this bit close together,
9 w% h' w* `1 y1 {' d, q6 T& Q% o/ G6 B, A- o/ Q9 d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 e; @2 n" \5 Q xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 n; Q; q0 r2 r9 a8 _& tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 |7 ^' r+ C& k4 u
7 t/ k Z0 u3 X/ G2 }8 b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) T+ u3 d5 G# Z8 O w+ Y; T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 Q6 D4 @& ~! F& T5 t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, r: x. R% r' c7 O1 p& t7 r" B e% |$ s0 }& p* G8 i6 q$ U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' |( v8 c7 t# a
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" j; L' ^* ~9 u' q/ |, I2 ZDon't know why, and I never understand that.
1 ^% i4 b* X* i8 I
+ {, g; r6 Y1 n* r S# p" v1 y/ Z4 L( v: Y: S% o; _2 E8 ?. _
/ G" d6 N4 `4 k# q) Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 ?. ~' C2 ~ lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 F1 C- v% B, v) P
Just only a inch, but it seems so far.
z. X6 g2 S! m4 C7 C0 A5 D( g8 d4 h- D* r; V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! I& {) D- v/ t7 b7 c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: z# O8 A/ `4 Y8 p0 k0 q7 b( d. |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) s5 B$ m0 h( l
1 H# N# N6 }2 C l3 L9 Y$ }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" g" Z/ c1 z! F% W1 p J# Y" V# ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- \8 Q* g; u2 C5 W7 ^. t3 |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( Z ]: r: n7 G9 A5 K
* G# H: F6 p" [' E% a" rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 o% Q9 U5 K4 n! J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' b1 n* v) b0 Y* ?1 V9 C
However close to you, it's like without you.
2 A1 B. h9 z$ A1 v; K% X5 H/ A; |6 u0 ?, p7 e
+ }. S' d2 u9 S9 N0 C9 I; L" n, X* f [4 [) ?- z8 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & I0 S! n* w) }+ ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- a9 T' s4 k* P0 ]6 T) _' v) |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 U. X' D8 L" m2 O$ p8 Q% g+ {3 H
D. |+ y1 ^0 S5 q n6 B: Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - V n; a3 Y3 G; C" Z$ ]/ I9 Z& v4 f r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # s, i7 b# W: L2 L7 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# r! L3 R! o8 ^, k! w4 o- k- c7 h1 E* |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! S/ o7 T5 z% W _$ y+ Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai \' \! j3 B- D9 L
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 B' m, b. K" b$ U! S$ O7 _5 I9 w
( o: M8 t B4 k& a* {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 k1 j! e7 x+ ^6 R" V+ a. tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) k, {) N; a( f9 e, }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& R/ J/ r8 e3 o( ^
' o P- O; W* b6 w+ gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( G: h! ^' T, V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 \; B1 q" o2 R( F* Q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
t& a. J' z9 H' B7 a1 O; {4 R
8 g/ W3 t* x8 w6 x* M
. F- \. ~" R# q. d/ p0 r
% v) J" t; A2 S# z- o0 ?1 \0 oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - h% \0 I/ {) y: r% m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " B& I. g5 K, s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! D5 M; F" J8 o f
4 f( T o6 [) Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 F1 z5 [7 q- H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ i) }- d4 t& ~, m: g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 B3 M7 B. v8 n- y) \
7 J9 Q! T! a8 [2 q2 P6 t9 kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " E/ x, Q) e9 z6 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & w& U9 t% ?5 `3 q3 X$ B! ^
I only ask to have you to be like the same person as before.7 Z4 d: D2 A; s
5 }; e! m3 S* C' ~9 g
2 B5 L' v. E* [5 Q
. m/ W8 @4 m& }7 ^! T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : O( g0 f4 \1 t' C! @" O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& s9 Y* `" E+ d; z! F) Z$ S( }2 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! l5 n) f3 {& h; F# A: Z" J2 {) X' ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 d5 m( T" ?4 a* n! Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) r2 k: L% O$ s0 EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
h$ D8 d1 Y: x' t
+ }1 C! [$ F/ {" u* ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. R( E: w b) @2 F4 @" vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 _1 @; n5 m8 y7 e' x" j7 yYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 J+ M+ m7 A' |6 P$ r9 L# p3 ?6 _) r
8 R# l2 Z$ s" nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* r$ {& w7 N7 l1 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. t0 h( V* t5 W, w9 a9 W% X- A. eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: s- R, J9 [. H4 p2 ^' g
, m1 W D' `9 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น t! t/ U1 H# c6 }8 @. e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; I/ `0 J- e9 _4 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* l: Y7 T+ o) Y s/ G6 ~3 e: Y! q" L4 F+ x. `3 ]3 }6 ?% f$ o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; E, \7 B0 Q1 Iter mâi rák kam dieow gôr por … 4 C0 \) ^2 D* P& e& j; r1 b- a7 P
That you don't love me in one word would suffice... |
|