|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 b0 A( U6 e. a/ P& y, c$ J# F* W6 h: I' c2 ]7 [3 g9 {! Q
6 m& o! E/ D* N% R2 i1 [
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 O# P2 d! z7 ?& h' R7 b: |/ e6 h
% F; h" o' d& n3 ?6 X5 H$ N$ \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
a7 v# U1 B# j8 Y; Q9 B9 sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! ~- x5 m8 i8 J. O# @2 F
We're this close together, just this bit close together,
$ f! c7 v' } X, X3 v9 ~
' N6 l, v! ]3 j& cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 }1 {* [1 _8 z, L" ^2 y, z; ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / m; i8 Z$ U& z2 g" @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " O! ^6 K" `5 `. h D. h
- H7 a2 h/ e" N+ z0 f3 N. y; g- h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; H) N, h$ K- w, u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 m% Y1 n; j+ V- Y+ ~, a5 H$ g8 gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* H8 P, T1 c/ W0 Y3 H9 Y/ }8 V! M7 a5 u; t! Z D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & M. M8 W' i+ L+ l2 m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 v" Q% y4 y9 m- I# yDon't know why, and I never understand that.
2 J P& M! r j) t6 j4 U; R$ g' T; `- u/ L( ^
1 ^: _6 ?2 K; R. a; C9 C
^; k7 |' ?; @, fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; a1 L! F$ f; V7 s/ b# A( C% Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " d/ f( N! A: F& d& v9 R
Just only a inch, but it seems so far.
# s" n2 x: V! O* T) Z! ^' Z4 Y! e1 e' T3 C( r* V5 r2 \8 s/ d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) ~4 M* S: b6 u3 A6 R4 }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! \8 X& A0 L+ s2 B/ Z1 U" ]+ w p
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 x" N2 ^# s1 K; D' t
9 e3 ^/ I5 J0 a2 |- W: w* e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" T/ g0 q( F0 M& u5 _( X! `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 Y2 D. b. j: L" g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; q8 u6 q5 g6 Q& Q1 f, l
- K8 H" V9 p9 ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - X" K+ h) t- Z; O, U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 J5 t( f: e0 H3 bHowever close to you, it's like without you.1 }/ V8 r5 x8 H- r3 M' B: D
' E% V) u$ N) e7 o( J9 g
# g( {) t1 c( L" p
$ M& D9 b' i( P% H3 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + R9 B1 X; ~4 c6 M+ e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* p/ {% e0 x0 @$ u; e/ ]$ xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ T6 ^$ c( r" N1 p! g( u& }2 [; W+ s, g8 T' x6 }& Z: Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; h. C3 f8 V5 v e# E' [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # f) k9 u; A9 [4 s, k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 _6 B' ^5 x0 c; i4 I+ P4 w% m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 H8 N4 B) G q- {6 [1 @$ G( Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" R! I0 V, w" e1 K# C( T oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 C. k' A3 Z( B/ s( g/ T
5 b( J' b( I1 m, G. X$ z6 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 @" K6 P1 _& X; W0 `# ~/ J4 b7 |4 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( o" M, Y* H) H9 E; m1 X0 WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 |4 u* |6 d; H2 F1 L9 ?( I9 |, w/ B& X; f3 g1 h' h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 `+ C: J+ P8 c; h2 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( _/ h9 D/ v6 R: f& bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ r7 x4 q% N" I( k* m# q" V3 K' D$ ?; }: z; f
) R3 \& @* Z5 R% l
/ \) A8 q- o/ e0 I* M, Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , d [) {/ l* Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) Z: P8 W) A9 j" hMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% a# O: @/ p9 L, p
- [6 a# y9 ?& Q7 H0 Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / Q3 ?4 _, A$ ^9 V( @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % [1 R: L/ |# Q7 K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& p$ t8 ^1 s" K
: _. r( B; G' @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 ~% {7 I; R, D! Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % ^+ i* t7 M1 f5 E
I only ask to have you to be like the same person as before.1 j4 F+ C5 T8 Z/ K/ v7 ~5 K
9 a4 x" A. X1 S% c
2 [1 Y" N/ A7 A2 q- b! V4 E2 d( S) o: F+ `/ r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( C" K5 x, K+ f9 F' z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 L$ u2 c& a/ X' ^/ G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ A" o- k# H9 L" d1 |
# f; e1 e! O+ H8 R. R+ ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* ?8 @: L, W5 P, s' wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: \ h& s+ A( n+ [9 E Y5 X; S( uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* w# S- t S S# i5 D; \. i
! R9 _% m! I& l) _/ t) f* s M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
Q+ f$ H7 `, \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - b; J% n" t* s" w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& c2 D9 s0 `; d8 m% ?2 I* R3 L5 ]" B5 U/ [2 N8 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! [! o/ c1 [! ^9 a0 {! Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - M A$ e3 Y: H+ t! D4 T3 |+ ^$ N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& E; z) h: ^3 m
. t2 o8 f, z5 m4 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * G7 ^( d; B' d/ }: f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 o2 O- d9 k/ G$ d' y, eTell me frankly, that you don't love me in just one word,) ?1 D H3 M% N0 o" R: ~3 d
( P8 u% \0 h. l: V- X6 P* y; Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ s; \. S0 S; \- ster mâi rák kam dieow gôr por …
2 w/ R2 b$ C4 q# y3 J" |5 u" U% wThat you don't love me in one word would suffice... |
|