|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& Q9 K$ _7 R! k
8 h/ j% O7 e( V/ g( z8 C G4 F9 F$ D& ]% I M1 a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' y1 I9 u% _9 H- n
* [9 ?/ }7 Y( E+ Lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 t, f6 `2 A' U# x ~' hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 @; j( {% T1 R5 F( aWe're this close together, just this bit close together,
! K9 H! o5 q! p" q) ?
1 P" J! a- k7 d" F5 m; a: Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ ?6 [. G- c. p% Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - |4 K( `5 @8 b% d& T4 }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / ~. A' r+ v2 g$ _! m7 E$ b! J
+ u4 P$ G$ z% m& c }* b! M7 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 n; ]- B" h; \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 t0 g1 g D8 a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 R" T& {9 C, {" a7 B
]+ V& f$ f) s) A- n& sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
d4 @8 t( W2 E" j! L4 b' a( [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ l3 D8 k' @6 D% z/ t, C. bDon't know why, and I never understand that.1 r. Y- m9 }7 e1 l1 p5 h, A
- v$ _8 M, x) E" c- }* C( G
% O5 m- }9 m0 b& O. T7 r5 d# Q. Q1 q+ b$ I$ ^) S
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 ? f X: D. O" K$ R7 K4 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " V/ R: Q7 V5 |& c7 o: r8 M5 @1 I
Just only a inch, but it seems so far.* ]' M0 a8 V% l, h, I% R7 V
! [6 {! {* y/ n$ O& m6 ~1 {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 R! ?, ?, D/ i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ p7 b3 w/ N( {9 `. E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 n6 s, _ V1 U# S9 O! d T
1 d" a* Z6 }) |& V/ Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; K5 N9 R3 O: e0 o. i8 |% @, \/ Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , {, v( |7 k% z8 m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 r. h- ?. j2 o# u8 k# S- s
. |6 h! N- d) P! Y2 K& y9 [8 xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 U7 a) h4 p4 d8 v7 Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! B; h" k6 n9 z# ]- {% w& W
However close to you, it's like without you.
9 O" u) \* ?- |$ J3 j3 P1 U
: A3 j9 U* d$ y- u3 N" g% p4 F% N9 X" o, x# l1 K9 Z
C( b2 a, R) M1 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
Q% t- g( V; m4 o9 k! y4 N- ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ A; ]9 h( B# p" e% l; i4 M3 o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; p' M- z0 y$ i+ ]: k, j7 _" M E, i; C( k/ D0 c" \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 s N( s4 j r( J- `( dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 N- J# v2 K( q8 J3 M' a/ j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 v* q2 \$ N" F$ c! m
2 } i3 x0 q4 I5 [6 D4 V/ Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# S0 z: k) C: u0 O2 b3 v! |5 I' K rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : u6 _% x. i7 A7 e- g6 R8 r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 q s$ M. f @8 a" u
. H8 Y( d$ G! {1 o" |6 S1 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ Z* Q8 Q w' G5 Q& d5 V/ ^8 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) m% e1 C" n$ D4 j6 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; p+ O% O' G. f4 n. a% d, v9 T" v0 J2 g" w) I6 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& r, V8 _5 j. r4 ^9 ]7 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : |- X* e" |/ `( ~ u f7 `: L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) h4 E# D6 y, W& Y/ {- d/ W. B. p
% z5 A0 n# Q# R, ` X/ U( D# n1 r" n
, Y+ W& p' C3 m3 ~
; _) T" u q G% j. \0 {6 Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * k; ~5 W p! ?0 ]/ A: \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 o$ q5 J1 j# I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. C1 ^' I# }7 r7 O" v
- O* B. x5 C; n& o! N1 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # S0 t4 l9 @ [9 Y$ v, u3 L+ o7 B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- N+ ?6 E n9 d: L+ _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! O, M. i0 V1 T
" U& v1 q& l& n- G2 t Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( s4 V0 u5 x- L/ Q- j* c: Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* E: ^, u. r. T) O8 v- } oI only ask to have you to be like the same person as before.
+ y$ c0 c4 H4 g8 K% s* k
5 p+ b7 f% r! W
/ ?, M/ H6 S& H6 ?
W8 v) g2 `8 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. g4 _! l7 n% O# K- Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 p3 T8 z0 Z- C2 P5 f4 q5 Z4 f3 r. HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( \+ g, R8 T4 A: v+ e1 l# e% i
- C( ?4 o& w8 Q2 n4 z' ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & h* k7 W5 u' o; q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " i4 }: {; [$ R, @0 Q- k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 Q8 n8 K# |3 }$ h9 n7 Y0 |! |8 R0 M/ ~# W5 _" o7 e0 ?$ v$ {& ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + L* z! Z4 M; o1 {8 _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* _! \0 ?. B4 F; lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. N( i, u6 A% d5 t
! O/ v0 ^2 `. N; \6 j c6 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 I! W1 \9 F' y2 V7 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; T- s+ m4 t$ n8 X& f4 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 B8 Z+ ]6 m4 q& x2 P
" I9 |* d$ c! L* `# T5 y* S) Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- h9 u& A5 N, W$ R) Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * E n: b7 m. w; t- J8 {; k9 Y8 E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 i8 w- _. ~6 e, {% w2 W; u! c- Y2 d5 F& J; ^9 T4 r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ _) I; t6 O. D* Y: o W
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 F% a7 c. o" q+ [/ ~4 v5 c; e. t8 Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|