|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" Q+ L( w. o: u: k6 O1 b7 ], r
: S5 D! v' I2 M- n$ M6 z
& g, T# J+ {! d% t( R9 y+ ^) `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. v3 k+ s. J# h' \- t4 {! \3 [
2 O1 U2 B2 i& @( N2 G9 Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & Z& F( P) C% M! Y1 z( w! v5 p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' w0 R: _3 f+ d, g/ P
We're this close together, just this bit close together,
. [* h# ?" U4 [
$ B0 G. k' i0 { U: u4 J! wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 e8 {0 a( k, T0 A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 s+ H/ v, k0 L$ G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) A G4 @/ T6 Z, v0 d5 D
6 S& b) N( B D) e* Q7 tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 s( p, D4 E0 A. n; H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + E: l# v# C* Z! h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; H4 w3 Q7 F" G8 W9 H
, j% Y8 C6 E' o. C+ U* J4 T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 c- w$ h% W9 ~/ g, {5 i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 f8 ~+ Y: b' s; H+ FDon't know why, and I never understand that.4 z5 l0 {& f+ `, u' P, c
0 u2 n5 ]8 l" Y- d; p+ `
. b* B3 a$ i' T W, X! t9 R; i& ~- Z% W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! x2 j- V9 ~0 T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) T! k; c9 ?$ q( j) C! xJust only a inch, but it seems so far.8 k2 S; |. f2 F) g: S' T5 `4 f" r
. k* S# z- ?" v! G
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) @! _: B3 l5 s* m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( X2 y% r& z1 b* M. x: Z4 F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 f4 U- S' {, `+ Y6 O
3 J( V/ h8 I1 U
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ E6 w5 t! _* d' |6 Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; G) R h' k+ e: V1 [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. m" P$ p5 o$ p# v) Y u4 f
4 ?/ n2 z$ T6 l! h1 ]* R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 x# D+ M8 A+ K) R6 M4 R! Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ Z, w+ J- I7 y- eHowever close to you, it's like without you.
; n2 W" d6 q& ~1 I" e* ^; [8 M: S8 U
8 A+ W4 B U8 J% L/ Q: c" H: w" a3 \( S& T* J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , {, Q: L5 R* V, j. ~& ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; r: [4 S* `0 Q0 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% \$ u/ T/ s; [ b
3 ^3 ~2 g P+ W/ Q: F8 o* k. ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: B, S. ~. P5 O7 |3 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 ?5 M% y" r7 \$ ~9 u. n1 ?1 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. t! d \! ?4 C+ R8 u O7 t! }. f
1 l! E6 ]# _, W: E! e7 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + N2 j9 Y) s2 C; P. c8 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) L% L& F4 h5 C7 N1 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
?' _0 c+ Y( Q" J0 L; x- h7 Q: Y0 ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 P; V# L: r& d5 M2 d. tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) l5 P. g" X' g/ t. `! _+ C" U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 p' t0 ]& O Z! h; p
' i6 v7 X" E# m" S- yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 k* x& ]8 d, d3 z9 ^6 `! h1 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
J# w2 E, g( }. k9 L: ?! p3 m3 eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ O& |. e+ u& |0 x
& C3 V+ C. Y( W, @( m) ?; L, I! V; I! b7 ]( p* z
) N" \: B* X3 B& p6 I' G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 i3 p5 V* J9 `( B9 x7 P5 K3 d2 A/ gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# }+ W; X. l. l9 j' _) g. FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- B. H) f; e. W$ h% P* I+ \3 U
- Y& z0 w6 n5 n4 ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( W( W/ k) ]" e, P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' k8 L5 o$ J6 f7 i& c2 P; yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 b" P+ {, ^) }
' D7 O& O* o( ]: L2 ~! U2 c
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 k% e) A$ N' v; H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" G2 ~( o9 D% i8 a R; I7 @I only ask to have you to be like the same person as before.
" D) u7 b( V6 v! P
* W! D* q6 T) j5 y6 B1 Z2 U2 H/ w/ v. H/ H- f
( b: S' N" T/ `- i$ a( W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 c: T' o, [7 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. a3 {0 X0 ^$ _3 e0 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., a" o6 c. K/ ^! B$ p9 e
$ j0 q, |* K! ^- h7 o0 mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ j' b3 z) S4 ]( i, |6 @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + |6 `* d1 d' Z* s0 _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
b+ p0 T5 K) R" [- @9 @
: ^% O$ H! M* Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& G7 }" S& b' f0 U2 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! z5 B# Y l5 l; G: Y) o$ a
You wanted to revenge, and to torture me till death, . N9 Y9 z% i8 K0 y z; T2 ^
" V/ Z% u E$ J6 ^# N ]2 @+ G1 J3 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 w* p( R$ d5 L# ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; x3 \8 _2 A$ O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! U" i# a9 a# F
! C+ U0 b$ S( @. q! [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) n: F4 k! P1 D! @6 z2 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 o* y4 q" `" d; \2 x3 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* P; B" o& H* B) c# [4 F0 m3 S/ E0 e- c/ g, p1 q/ K1 c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* v/ H/ N/ J% h6 K8 G$ y R# Qter mâi rák kam dieow gôr por … ( Y- T% [. G& z; b$ |3 ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|