|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 T$ u$ B3 {2 U- P3 H
0 ] h- s8 Y: q. W2 b1 V
" H) L2 H+ B8 g4 G. f7 l5 a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 b g" D$ ?' @6 j& d& o2 q3 R" m
; ?9 E2 ` H8 {/ xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: A+ ]3 _1 T4 o2 n* h3 g2 s( Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & [6 q, U: P o" b! f& ~
We're this close together, just this bit close together,
& J7 E9 S! _- u% w0 Z; [$ I/ b% e) [# _$ p3 P# |% k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 j1 I& {/ ^7 [3 R9 Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - m9 j' Q. j4 K1 q9 }$ l
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 i- l& }, w% j+ v* }6 V8 B5 a7 J/ _% ^+ U U# @, x/ i9 l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! H( c5 S$ K! @! ?$ }5 q& A9 Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" a( M$ S1 j5 x) g1 FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 V1 |$ Y. k4 }0 C& c( @. S* V
0 D6 z6 C+ P L& i' o9 c7 ^& s- @! Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % d8 a& Z, G& A# C( G8 {" R2 A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % t+ }' ^0 z6 U( K
Don't know why, and I never understand that.% p' c% c# |9 S% {4 u0 }
$ b5 S- i: `4 u) O' O, S6 O5 ?$ `
, ?; M( M* K( ^% }+ q a2 X4 ] r2 j! e: }2 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # d1 c% l7 j! G0 m# o; l, j3 F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) _" @: q$ d9 b3 x3 @) C# iJust only a inch, but it seems so far.1 P$ {8 T" L; c$ a
1 I C# w/ ?" e% N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' }0 r3 n, x( c6 `! A1 V" }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; x+ z' x5 F+ DHere besides you, I still feel that I'm without anyone." }! u: C0 I9 Z+ B! A, }9 I
/ H& @/ t0 t: i+ E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 |5 [4 y" s; I5 S4 }, w7 B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , W, p# w5 n5 }. R! n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
[8 a& b- v" t! U4 a9 P
$ @6 I5 S& F; S+ z, w0 \8 _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! B. o1 W) H( V% W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 u+ |$ C# e$ T0 j; _# |
However close to you, it's like without you.
! V% z/ B3 `( D# R6 p4 T* o. z& s( b+ K4 E9 Y& r
' s& n3 F5 C% k: L+ \& S
' L, V d- Y$ ^% |3 y% M- i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 X; Z6 f4 ^- U% o( c7 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& f6 Q% b7 F7 u5 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
D) c1 a7 j9 ^9 T/ T1 T
& ~% ~7 W2 m. w7 c% m- u$ h/ Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , c7 z0 |$ H& i/ U8 m4 P3 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ J* f- ]9 W. @' ?( K) o4 J. S, D0 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 l! [; L0 C$ z F! K" G4 m4 L P" l( A0 L7 i/ [' ^. O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + p0 _9 B: ]$ |- C; u+ G" ?" K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' D, ~# b9 |* o5 C* F0 GYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ Y' q' A9 C' h2 i' D
: N) d4 ~. y4 l+ e1 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ j0 \5 c5 [# {$ W2 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" z @/ `: l4 d& N1 L( E+ BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) U) g9 v! d4 r$ r7 y% B
- v, q7 P8 S; U) f* m5 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
f4 M* V5 x: X9 V% h/ `& [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 c+ s' m7 |5 f# STell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 ^# w# x6 @3 C2 X6 X1 f
+ u$ F4 f; n8 ? f: W
+ j# O. C- O1 _7 q9 R+ H
, D( u5 a3 J3 s8 k; V/ J Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , q( n, z6 l1 `2 }, W+ O# W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 j* P7 y) {. u% d2 mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 [) b' J8 Q+ I; }- N0 e" Y1 L+ Y# P- F _: a5 h$ i ?4 A, G6 j* I; k! e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 J* D1 s, n/ chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' \3 M0 _, }5 z- e1 W2 u3 G" QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; C" {# o; a( w2 i$ H
$ u4 u7 m/ h, x! P: B! A h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 Y7 l9 k( Y& `+ |, K1 p- akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & B! f# L% _+ i9 O4 U' Y
I only ask to have you to be like the same person as before.' m; _" D/ r, V# @" ^
6 f& j! C. P, K) t K3 ^0 `: d: @# `* d# y
% `; p/ e0 F6 I5 |5 N# m4 a: h( b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ m. v$ ?4 O- a' e& d+ R# ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- t C8 } T: ^/ w B* |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 o/ ^2 t% H y' S2 S$ O
9 E' E. n, K3 t: C5 H# X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / P: i8 K. H* j6 p ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' ^, L1 c8 @% T6 y( A5 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! n: I4 V; a+ H# @* P8 ^
y- J( J8 p+ A/ I& R/ H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& [- R8 j+ ^8 U4 a6 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 N/ @- P; t* g/ y
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' h# w2 H9 r O0 I3 @
' w1 ^- N8 o) A' c h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 {. W8 c& `" }7 }, W, l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 G5 k0 A# e: E4 o+ M6 D% v! l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* j6 S( ^) O8 ^9 j
) s5 X$ g" b; z, Q4 ^5 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 [' i \& L6 ^& x% ]% r" o( Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) }) D" w1 q" x6 Q* u ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 P5 z9 i6 f6 u+ o `9 U+ }( R4 F8 f" x( A1 e& A+ a. V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / k7 S) m/ R. V/ r3 z6 t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! F+ d. w7 {# YThat you don't love me in one word would suffice... |
|