|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- [) g) X% a" j
" n4 i- q% s5 t( |9 B& r8 K( d, ?5 o `- q+ `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 w( }* r; r+ l( \# E# ?6 A
0 ?( k# d4 I3 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 G3 O% K" |9 L9 C! N3 ?( oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 j4 d: P" F, M" a @% P0 \We're this close together, just this bit close together,
0 q r: t% \) b9 Y1 h$ c+ E3 u* t
$ Y4 Y/ Z$ M G2 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 Y2 G; I. ^* A( \4 tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 ?" Y3 E# [0 E) o( }" l* d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 ^; G' |5 {0 b0 ]! p
) }) j$ V# E" a- b* N% `- e" r) oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . [7 F8 g7 k: } ^6 D+ w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 v2 p! X2 @: `- R' A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 n0 D7 _8 v G2 O8 ]
( u+ N% P+ p; P4 R5 o& Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 G' x) `1 E( d7 e/ S! b! ~9 i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * k. h' [' u" t5 R7 W* s
Don't know why, and I never understand that.
2 e1 V1 w( ^" T! I& q; k8 G3 c3 u% _! D0 O# [; E7 f
9 z- l. M# y R) N, F c4 U( a! E2 M
! v9 m) v! B9 T+ Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ l r2 j% ~( I5 Z8 N! \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 G" ]6 ]: x8 y+ H8 d
Just only a inch, but it seems so far.: N7 i9 m1 q8 f S' A2 c
8 s7 g+ Y* `" gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 m5 K) A" C+ `4 _ |5 K C! @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 P2 A W/ `$ w3 r9 f0 |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ a' T E: K; v1 @1 n) `% J% \' m5 J" k) P# `. {- q# M* `
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 W6 I9 u; B3 ?4 b9 u7 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 o. c! ^4 M1 J$ r# b& uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 y1 [$ c, u# x' y' J6 o
1 O, I6 d. D+ }6 T: Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & H0 `; Y# b* G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 p% n# Q$ |6 ]- u) [
However close to you, it's like without you.
) n4 d& n6 \0 _ x5 A, |$ a/ C9 r; e0 {$ x# T0 y. t
2 y& [3 [0 e; J! ]( q, f6 C
$ `1 y" k5 Z9 N4 | d3 B& ^* [- h' Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( g# f% `; v6 D2 Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 w5 M# @ m: {' T- n, M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ u# P$ G7 \4 W- q
' w' O6 w3 _' i7 x8 Q, {& d# mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! N& T1 C" r, R9 M! }8 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 {& q+ t) F {; L. T. H) LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 N( ]' O: g3 r+ ]* {/ Z6 a1 |" L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* ~3 Q- ^' ]& n3 _4 Q) Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + y9 K1 Y$ O, h6 m, p
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ M/ Q* L: C' [' Z
7 x' k$ u& e* C5 H$ c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ Z: f1 t" J" r% `* gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ H: Y) Q% F V- k2 D0 k* DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ t6 D a) ^4 s
# ?' D8 |( F S2 |# l9 K/ P7 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + r. V3 Z1 ]) m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- ^! d; {% q6 x' MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. u0 Z, ~+ Y; b7 `* }
) T5 D% k* R* `! \# j- }( f
. ]1 {5 x. u# m6 M
- ~5 A# ]5 S$ \4 M4 L4 n1 o4 s! Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ _. k3 h; T$ ^7 |% `4 {1 C( V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% S; j8 T& m. D; X. WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. h" e: c& `: |7 q( K
$ s0 O/ |2 x9 |7 d3 [0 ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 F) i% C; q- N; W/ X/ I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! l$ n& B1 w9 h8 e% h6 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) G; Z/ l; }- P
3 {3 r6 u1 z% U6 @0 q3 y8 Q) [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 A7 m) a9 Y. Q# i$ _5 W0 u/ \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 M. |- K9 X# O: Z
I only ask to have you to be like the same person as before.4 d5 z T8 c) B/ F2 P
9 d6 a9 E' n# r" C9 K1 w2 w' M; M# K0 ~
* p @9 P& Z* j5 c0 _$ V7 Q6 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' ]2 z# t0 e* ~% ?: Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% D. X- g4 f1 h4 \+ [8 }6 t- sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% @, w- T1 s* B3 a
* y5 S4 d' m* V# a- dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! `& T5 v, J* t: M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# J- D( ~- j# v: ~0 n$ ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 q% N# i) G; N* F3 c. O
# ~7 w; R% t) b0 j) X( o& _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ V# n* Y. N* V0 `; R# M) a. e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 b, |5 Q$ Q. _2 b- l& a, _ uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' Z5 m- A* J0 S6 ]1 ~
1 E- I3 ` a3 s& Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : i4 K% i" T% i; W" W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) B" `. D' U B) I; t" OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% N" j* Z- b. i7 t" T
& n2 S1 M% c; V1 T/ N1 u" A2 A" l" pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: w; B, _. E$ k ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) @7 R" h7 w8 o+ b8 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) X& y' M& v9 V) y( Y, }% b9 I; S* {1 G0 }* V6 O+ L- u$ ^2 L3 ?
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 O9 _6 u' O, L9 fter mâi rák kam dieow gôr por …
& I4 o" M% t% ~" x: @That you don't love me in one word would suffice... |
|