|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 d! @1 \' N \* ^
+ ?7 B; V- }- U5 n9 j2 j
* G2 \0 U: Y& |: G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 |4 _0 U( c$ R" g6 ~2 K
s" }1 S9 q7 I4 h" \; k; Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 m* l5 w6 g$ S- Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 {6 @; _7 ~/ ?: m
We're this close together, just this bit close together, 1 n; J% s* ?: w2 v) h5 a
% e. l" {( h' d2 m9 ?4 }# k( iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ c) k- _1 P# K6 ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 n& n) g- D4 P6 _: @8 F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 z3 q A: x& d% ~. Q! c& K9 u
9 V$ E& z( o; [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # C8 g. o8 N- q& `% Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 X: q' i4 P' C" B7 X, W9 JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 a( V" c3 D1 O7 h, J
' ]: _5 r6 V- I0 i! G; p" \3 B4 X/ aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" G9 @* e; |2 L0 ^" Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 y3 D! o+ h y5 d$ Y* n
Don't know why, and I never understand that.; d: G: h2 G" |! }* d4 P7 q8 u0 p
$ U6 i7 K' k) J8 ~& W+ d4 g+ Q' I6 }/ ^( c' J
1 b4 H! f0 K& h7 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 ~3 t& n9 I- J( m; c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 ]5 @2 \: B( ` S
Just only a inch, but it seems so far.# j0 ?' H9 Y- D% ?, H
+ W6 }: g; M% [" R# Q. D1 e0 K8 ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 X' Y `. _2 A3 ^! K* \8 oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # M1 A6 X4 |" w1 W) g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 q8 B6 D3 R" E+ F' Q
/ B/ ]4 q" e3 \: ~+ q9 l! E! H5 e( `เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 J/ }" q0 S* }4 I$ o4 k8 Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 o$ H$ q. r6 u% @- VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& d8 t0 u K+ l2 U: i/ ?
0 \: n3 P7 L! y7 ]' v. x* sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 S- @( e6 R; j1 Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 Q. t, J$ Q$ R2 l) ~% s& x+ G
However close to you, it's like without you.
0 a+ ]6 o$ @0 i; b/ k3 V2 K. T% h# |
8 p* v( F: b6 X& w# ^8 X4 R
" u V3 d/ O Q' H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 {7 A1 x: q. K+ q$ d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 k9 A% ^' b, v; s$ v5 V8 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# k$ Z3 n" P8 j4 p( Q# a
8 L x0 ? k, l1 v% X4 S; Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
z, Y3 ^9 ~( g( ]. b) Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ ~9 z0 d- H6 @5 N6 d q9 C3 \* ^9 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 I, A) G* s/ c7 Q2 R/ p# H- b# z: F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 l/ j% X3 U! X' G& mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ w2 T( Q' a2 F3 h2 t( xYou wanted to revenge, and to torture me till death, , A" O9 F2 O k
. Y3 O0 k Y' I4 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( }8 L$ u" J3 g0 k$ i) Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" ]4 A* U/ R6 o' l" `6 I0 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# o. e; x1 m w8 U# V: _9 a, T8 Z
+ V7 Z. X% H+ |+ y& E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ N( P r' S) a. ^: K5 v9 n) Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 y$ D2 b" ]( f9 T6 hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) u' U' N. f' l- w/ P k: @
6 U F- L% i- x3 a3 ?, `4 X. P7 X! e% I
; l! j' `; @ r( g3 D- u) {. O+ sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. M2 C! i! L+ c5 t- F' V$ w. b$ gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 P! H* k9 e, d' U& {% d, d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 a( d+ {5 \9 q4 e/ s
6 k5 [7 C. X, y M! Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 r3 Q, r$ U$ [1 F; T. y) c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( i9 x/ @9 L3 G* Y" H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) j9 L! ? F% m% A4 e2 X
1 V" x3 _5 r$ C' I0 [+ t- Wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ Q8 u7 f: W1 n& }( A& X* r6 q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + T2 B9 O6 f) @1 w
I only ask to have you to be like the same person as before., f; f7 F, }2 b( W( n
2 k) N1 Z1 l- E& D# J5 _ k7 M
! A1 q1 Y, j: _* W; X+ {* v- H
) r5 S7 \- n$ _0 D* G' \7 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * d7 J5 u6 S$ ^9 x' V% o" q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 A5 k1 K1 T# Q4 R7 Y! p& z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 }. g- I0 N+ P9 X
$ w9 X+ y6 g3 m2 r: S$ s0 J4 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 C, J. a! Y; o, v0 x0 P9 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 {4 x8 w0 y& J: O- Z* N8 w, sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; ^, C8 E! h; g0 a9 ~% c
, I Q1 [ X" Z7 i1 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 C# c/ J$ T% B$ y- e( s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - I0 S6 b5 D! @: _ _0 L$ d6 e
You wanted to revenge, and to torture me till death, % ^) |; p4 A/ D, J& H
2 v' s- `, X/ i% ]1 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 O' r5 P2 x+ G2 I, bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % d0 `+ k2 `5 w! j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- ^0 V$ D4 w! c0 n9 y$ F
8 `- x f* [4 Q2 Q. q, \3 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) O7 v( d: ~3 t' q! @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : W3 w/ e, `9 V! [/ a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) ~6 S" D6 ]1 q5 J6 g$ r6 X9 o# m/ l& O6 e7 g. Y, Y0 X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 N, u- [* @/ s ]
ter mâi rák kam dieow gôr por … * D, ~1 a8 z" Y# b+ V8 |
That you don't love me in one word would suffice... |
|