|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 k, Z2 Q8 {$ L3 \. x0 w! d. M- q6 U# h
* o% F" }" g. I7 f0 Z1 G# Z0 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# Y8 H9 s$ T& h2 q
; j* |) n4 _9 s$ a/ A6 n& k, H7 `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + ~4 e/ @% ]! q+ i9 q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 H8 Z+ v9 m2 p, T) I; M8 q+ TWe're this close together, just this bit close together, . M0 U, R" B+ j; Q @# f1 V
! [$ j6 V5 `' U" n, m1 r. bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ T8 ?& b8 N( @4 u& W4 Y3 v" d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 p$ b0 S" F% g! P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; V, N7 |' @& [; P% n- f$ b: x
# K2 h( k/ r$ n" S z, j6 g' l8 M# }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป B* Y4 Z8 T1 l; y) _ b% f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 c) S* y# g( V$ j0 b8 HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % R9 r$ q: R$ j& `
1 ?# Z9 i, R* E& f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! J. F0 N2 U" N0 o3 j; Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 p9 f- U. p5 M) m7 L
Don't know why, and I never understand that.+ ~0 Q" y! |2 d
7 M/ i- v. R+ r% o8 U% Y; y# J) v5 J2 h
& q- s% M2 k+ n8 B+ }คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 `+ Z% i! r9 Q& _) ]% C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 y& f4 p! ?; ?Just only a inch, but it seems so far.
1 _, f; h- o6 G4 o0 U) l1 H' r
0 q& j B! Z/ \) J5 c$ r. x0 ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 [& _ i0 ?5 E4 h( I Z8 Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 B7 ~+ b" W! OHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 m9 Y' T0 h" Y* ^+ S1 b+ ~# |$ F. b, @4 K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 \& k3 w* b! Y! }" W* J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# R" y( @- i' U* A8 U; PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' b9 c. P) w! y. [6 \. {9 d
+ l( Y9 [( D# Y' t) A% _1 \- n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ I! e$ d4 y; z7 c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) T8 [, t' f* [However close to you, it's like without you.9 `6 m; @" N1 L) q
& @9 H. r X" v( {. Q5 F/ i F7 p w7 m
9 x& y- V7 D% p8 B5 ]( c
) b- C2 {! z. G" q2 l6 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 \3 b6 A$ v# |( j% v: g6 U* A( [3 Z3 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 q" W; }; J' ?' J, w7 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# ^$ ]1 r9 M: y7 K- x8 R w: Z% `9 R" S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 r( M# H+ D# a) M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. g5 S4 [" _. d) b$ K* ?2 K4 TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; u$ e6 u- D! H7 Z" d: i) T7 m$ a+ [
3 i* w" Z8 T, x* @5 w* l5 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 J+ a1 K8 A( l3 T3 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. i. N* e; Y( j& `6 EYou wanted to revenge, and to torture me till death, / [! p) a4 L& c* u4 B
4 t. b G3 t0 G, e, pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ M% m; B [0 P. u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : W; c* I8 F/ E) r& r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" Z T% w$ J% x1 l% P0 b) e5 m
6 t2 e6 V) v3 Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , i$ h E% p& a2 O: R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: e2 H4 V4 d: _9 QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, K% E4 \! X6 |7 `4 Y0 C7 e* }* V1 A! H: u% H0 _
. U- T1 ^+ q- e8 W+ N$ P9 r
7 V1 H8 `9 R( E& r1 N Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 C @3 x, B% Y6 yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . @5 n4 |! C8 M2 d% e. Y/ g& y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( Q- v, k; j, K \. n* p. @: p
7 V" r1 `) m' l/ k* Q: q$ Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ D3 k2 h g+ d! }3 chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ Q7 U9 I4 e* HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ p" F, R1 ?. e8 k% y# a. T, D5 G
6 r( c% B: Y4 W3 qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 \8 G% p5 {9 a2 K. q2 ?$ G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 ~7 p* v1 b5 O9 {) f6 w/ wI only ask to have you to be like the same person as before.* j* K) I0 O! j7 G3 C( q9 d
" ~( q/ }) C) S3 R, D9 [. A( V
5 d9 ^" e6 }2 K+ E
. v- b/ V% E ^2 O' Y3 l8 j+ Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 s" L# g7 X, ^- N7 P& v6 n/ h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 i0 [. W; k* \! \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* T! V( J8 U" E
" J1 C# q) @9 J# d, g. `0 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , L+ p/ C8 Z( A* g, p5 K% E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# m+ [3 d% ~# T9 f+ S- j: }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, \4 m# P8 z' J" I8 I' ^0 C
. D3 B% q: j7 }+ g% g1 P& ^( Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 O. b" U4 W2 o1 udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' c2 S) f }: a/ [: @9 D( ]& t# Y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ y% K3 T6 X( j4 N6 |, Z; t: I$ d2 S+ I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! q+ m. A( h! h2 B1 `2 ]3 C/ F1 k+ Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& q1 B a5 V7 E' ^% \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ k+ V5 l C, w, u+ U; j; c- h
. Y" a" P6 E& A b' k# i9 R+ I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! {! Y2 L! L6 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 i$ G6 D% Z# v( [& _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 [" u, E/ l0 @2 ^7 u6 t
+ x/ P/ ^% O7 p3 S8 gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 k! s d. |, r2 @4 d
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# @4 e: j/ |. r5 U8 j$ I3 n9 dThat you don't love me in one word would suffice... |
|