|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ O7 P1 A. l) R z" k
$ E$ n, y9 q+ Y4 A" y2 b! Q- x w4 A5 Q) }' z; O' j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; N8 b6 a" T+ {7 J0 Q/ u3 M/ C
8 B! G7 I& K5 w2 {, y1 g. L0 f& F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ Q1 Z/ ^2 m0 C$ G) Z: n, p5 ~; I' ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( A, v2 r2 c* x2 ^
We're this close together, just this bit close together, 2 G( _2 V8 k9 U/ r7 W6 Y7 d
0 `9 g' M7 p" q$ k% j3 b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 e; M3 V1 ]/ u* x5 |% ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , l( i, m1 K F4 e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 ^5 p9 ~+ B: e2 d/ N2 N* o( e6 g/ f% b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) }# k" N" e1 F0 k1 K6 c) C
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* Q G3 `0 |" z* d" ?1 J9 ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : S1 K4 s: W" q- t# e8 J
2 f/ R$ B6 n7 J' V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / R- U+ }1 w" E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 h, D E8 P$ ODon't know why, and I never understand that.
1 j$ D% r( k8 J7 }- I5 J3 W
0 {9 S3 T5 x j" u$ x
, r/ n8 Y% i/ z% S% y
. S' O% M; I1 L. V! a s% Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * i! ]& J2 l( D' P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 e: Z2 ]7 M" Q( O2 }4 b! l H
Just only a inch, but it seems so far.
& |2 n7 i- f" ]" c Z/ K N- p" I) ]# m6 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
o6 X$ }8 ]- K0 D; x% vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 @& u( m0 p' d9 x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 O' n: c0 u7 Z: R
; A! Y" n/ o: [: y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ x: b* Q" h& W# N+ ?; Q/ {
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 i( ~/ s0 C. G I2 P, {: o& E N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 r! i5 D8 A' M8 H' L# p
3 h- }& f1 C; ]2 U/ D r& a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , P$ p* u# R6 z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; a- c& Q" } K
However close to you, it's like without you.
8 Z: j: S, A* S8 @
% L4 \1 E7 L A/ n6 Z' G
* S) s$ o! {0 ^. p( x- ?
' B1 ]1 t/ |4 [1 V" p A- T* pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # X+ r3 w2 m( v7 J* i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * x2 d H0 C) A0 o0 i: s* N" [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 n: S! {/ R' `. i6 _
% ~& ?% B4 _% a8 c+ K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! q8 r! l( ~" x* v# V$ l3 F1 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ N7 P n& d0 J- g2 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
L) {/ S# _& b
/ b/ d$ _3 S9 k" zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 `$ G+ w) ^: Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # X) X4 X! O s( Y. K- y: y' O
You wanted to revenge, and to torture me till death,
k% X- i8 u# \3 Q6 {! |8 d$ s4 n: y+ t0 f. {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' E% c+ {& N- F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 v1 c1 ?+ ~# I7 Y1 M. K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% B0 x) J( p8 K! z2 Q( p; m6 G
S' P) Z, T: I$ E& E# d+ K. V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 X( V7 l4 n) H/ e" V# U! L, y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! a# Q' m# l3 c! t, P2 Z& R8 C7 f2 I+ K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! m. S2 H& F- k- M0 [8 P' P [; L0 [+ h4 Y1 ^# O4 `' [/ G& E3 ~
) f4 r/ f% g ~) B; T9 w( V' Q4 f5 n4 d; ~1 Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( u0 `8 m" q0 N: P; U; s/ P' g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 h" R) R3 u/ z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 [+ E/ Y9 D2 [) O9 [
/ m6 @* P% y& f) A. ?$ Z9 I5 [/ Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. W1 I3 q0 e6 p0 Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % x4 N2 S) K3 A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 Z% v5 Z) r- D: ?: }
6 {- n6 m2 T' ~7 d- c# H7 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 Z" Z7 a9 @3 o/ ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! ]( }( I( m$ u( [I only ask to have you to be like the same person as before.
( I4 D( g) _, J+ ~' I2 X ^# k A ]0 F! F; k
! W9 f9 J* N7 n' h2 b* n5 m
: c$ Z' i: t* i0 D; { L& u2 r9 g0 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- t5 u8 h3 X/ a; z& ?+ Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 k0 Z/ a: d* W% D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! }; e: U! T- g7 {: ?) Y6 q
' \/ a3 \7 v/ G0 @9 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 g3 W$ [$ y; ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 T' n( j" B8 D( A8 _5 H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 s) f, r2 D6 _( {
$ d8 E+ j2 u& D% C0 _" m4 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ g+ ?- w0 G- t& F/ ]( x8 c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " B9 Q) W" V5 S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 R& O+ F% C7 z& R
* Z9 r+ m' q' p3 c. ?- o: q% @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - i% a/ @* K3 J3 N4 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 T: d3 r5 {" F3 P W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% T. W0 _' |8 H7 G% \0 v! r, c8 l, |
' P$ \/ c: D; x! x, y- _+ n2 [9 G. }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" g1 C1 {% G1 ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 G m3 E+ V7 z. h3 k# u1 {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. s( A4 H5 u( W8 g
$ U2 Q6 D. o+ ~/ Q1 g' R7 Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + _* a( i0 A! K. j
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: G9 {, N6 B7 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|