|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# a6 E1 {. q3 {* I9 d0 m; m2 l+ h) {+ k
. w* W" ~" a E+ W* g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( U) w; x* C! [7 `8 A& ^. X% |! f$ ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- l, Y/ G6 Y4 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 a* E0 V0 T3 b2 e0 f# W
We're this close together, just this bit close together,
5 e1 V* _, E0 G4 B# \) X$ f( H0 X4 x; h' [
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 j0 L; c! R2 v) R4 d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, s# h5 j# C% j+ Y- i( x0 i$ JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! ]% X. a, u: m% D/ F. u6 U
+ f5 B' q# `0 q6 u0 J9 ] Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 P; [" s" S+ I# e3 w: z; K7 r9 l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# @; D$ v7 h1 GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; O9 d$ u" n& m, {! j4 a# }1 N3 B8 [( T0 {# i1 n# b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 H2 Z( \+ x j& A5 N. omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & |- f3 o! Z, T% [0 M
Don't know why, and I never understand that.
* A/ V( q9 A1 X$ ?" e
7 ]& a# r5 B9 r+ R" }
) \* j& a& u0 @; a8 X Z$ T, n/ b! N# ?' n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 n0 m3 D# [: {# h0 h+ y" W/ g$ Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) e1 f6 R1 o5 h8 \' s5 _% Z
Just only a inch, but it seems so far.
; L0 Z, l3 P& {, l& h- K" i; i) f" F; m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 Y$ C! Z. ~" J( O% _5 a1 Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 j/ a% N% B9 t! P5 d& QHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ T+ C2 n. A5 x/ Q1 h W+ m
: V. L6 p% i/ ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 D% d# M. k, n7 z; j1 k% I3 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & v" o+ w, Q0 s9 p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! {9 n) ~1 g' l, ~& B
$ {5 N. v0 h! d: D: `- |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, k8 s5 i4 I# d4 t% f, g: T: Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 P( w) p7 e: d8 ?% Z) HHowever close to you, it's like without you.) R2 e4 }( _( i" L9 i
) |. J$ \! M( }# U
- \8 W [, X' M3 S: ^- K
1 g7 Y/ L$ Y8 l1 s5 L9 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 w7 b) J: E9 `5 S p1 t: S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 P! A& E/ x' Y1 Y1 [' Y' a' E9 ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 s" y, p+ N" n }1 X8 d
& \" E+ ]# B. u* S5 [: U3 x Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ B- E, O6 c0 j+ h' }- n( E" U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- n2 |1 ^. j2 s m, h3 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 {& S+ \4 C: ]6 B# J i0 E% ^& I5 L" [% w9 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & {" W! h" ]% u- _ @. i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( z- M6 N) M1 L- v! M, q/ o" aYou wanted to revenge, and to torture me till death, , I3 j6 `4 h9 s' b
6 N& R# M$ a; o7 [( X/ j2 W0 g0 p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
~ K8 s# n- g4 _7 z1 V6 t4 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 P* }2 o* N# {) d$ ~1 ?5 B" R5 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 g, t3 J; P5 Q" q. T4 P8 P6 M4 ~
& D/ k2 I" c3 h2 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" c0 \5 c% ]( \- }6 Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / J5 T* i1 i7 c4 Y! f, G* k
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 J( ]' m/ K+ i$ o! ]
% U7 q5 | r6 a/ }- e. d, E- W: U N( \/ U, r+ y; Y+ b; ^" V, [' w
8 }- a8 V. H% I0 N' G& ]3 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * e" V$ S j; f# M1 \7 ?3 i7 T) l* [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# V, g/ F6 K/ ^5 X: {: ] |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 r. {- {9 V' ~
, u6 p! U7 d3 U) L, x' e( Z' b( ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% e4 }: j2 Z3 ?- r2 I Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , ]: r' {9 b! I1 V" P- k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. D, H; c1 Y' E9 W ~ i
( L9 y8 @- Z0 V0 J4 J5 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 c- Q' s4 W8 S5 d3 A& E' W4 k" J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 ^( i; N( R" O8 P& r0 J
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 P8 m* l# I, E5 @* m
/ \% w# M; d8 d' |8 \
- ?6 k* G8 A+ w. B/ t" f% }: k d9 H) M1 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- z% x3 i% }" R0 y7 R, Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 w6 s7 X) F, R0 B5 d- S4 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* y( R( i8 Z5 O: N
. J8 }' i* b) \( t! E& E1 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* k' v- ~: d! h0 O/ e1 O; b# o$ m5 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) L2 p% o' M5 `2 x1 i$ OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! x f% V; o: B
4 Q# E( G0 W9 Z0 ]# y nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % z) f. `' k0 R& {- z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
a+ p) l0 X8 K) o& o: {, sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 s+ I2 U+ b0 m6 _/ [) f0 n
* C2 W) \" _7 S. z+ d- f M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; V8 S( d* d; F8 }1 ?8 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " J; o/ ~) Q1 W! [" x& |1 ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& ]! c. v1 M; M+ U+ z& Q* J. ~' V% j d! g* R) E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ \7 M2 F; O0 j4 T4 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 |* C$ H ?2 V: j9 @% }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ L/ l7 K( q8 y+ m
R- }( ?& n- H- jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + v4 `5 V, W; j' p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 i4 M/ f# w5 I1 h; H" vThat you don't love me in one word would suffice... |
|