|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' J7 O* c5 \0 {8 C( O/ P
. o& \$ V d9 E; ~
* t& H$ A. \5 Q% I; u. L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ B1 b: `: r) O9 T; L" [
* h+ ]5 Z! [: e6 \4 |9 Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' \/ r) c, `! k. |$ @+ gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 G/ H% A4 h1 d# g8 u- T0 P
We're this close together, just this bit close together, : x# W; }( P9 S5 l4 Y4 n! i0 C
) u/ R# d( u! J3 X2 g' }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 f4 F& r) h, ^; K4 r( Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( X0 n& X/ I3 e( l( O5 z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ v& K3 _1 X+ t& s) p4 K2 f9 Y9 r3 v& O
: J5 p& k0 i6 a2 a3 e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 `/ F1 }) p+ I' L: ]' Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai m8 l" |+ P- v& e% T' p4 p, z* ?" I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' V' j# s) y0 \0 N
: |1 x: O9 f5 ~# C. [$ I6 A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: D5 l* C: W+ I! {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 S( @# Q* y) B$ z. F
Don't know why, and I never understand that. U5 x! V5 J" v1 X1 s a+ v
$ P# |# s+ L0 e& `0 c6 b; e7 o. I n9 ~, A& Y" r! _
9 [0 o J$ ?5 Q$ c4 m& T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - Q. B! y8 t) C" h* v2 }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
s. t" T+ V& T WJust only a inch, but it seems so far.
7 m5 Z+ v6 {# A1 v! u1 V. n8 O/ ]8 B! k: V+ Q! g+ C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! v' C1 P1 K9 qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . |. q: W3 q2 x1 r; g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& N+ \: g6 `0 Y# W$ s) Q! B
4 m; h5 p$ v( ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' u$ L0 c4 s. `! m0 V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 _+ O' T- K3 |5 M% l( b' k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 V( _1 F0 t( e5 h2 j
/ i1 d* W6 b8 Y2 g0 _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , `+ ~ {. S, k% H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 }+ V$ ^' k, x5 G- b6 P0 mHowever close to you, it's like without you.
" l8 k! S, ~5 L6 } R; `' l( l4 S; z, F
" m( m( ` j. M0 r9 j s1 T: \* l; F4 c0 b3 M4 H- o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 v& G6 t1 X, ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 |1 A# `2 ^* _6 UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 R6 m3 y) z- U/ H/ L$ c7 b
' [( G4 [, R/ z7 t( ~ ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( W0 H+ o. d& E! B: q$ D+ G* G2 m" V( wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 ?* j3 U- F. Z" y0 OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: l* b. N D# o% I$ D: w6 D1 D9 b+ z, b1 P r; Y6 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( _$ Z' U9 C$ Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % r" ?0 m- |6 j" R- w* P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 T1 S8 g$ {- O) m( k2 N, P7 i
8 \) F) V" J9 q/ O% F) jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 `2 Q" e6 |3 F6 u. J( G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 q$ l4 D1 d0 f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., c$ c" e! [# }3 ~4 A t7 i
2 f4 e/ C& W! I. Z# ?4 m, ], } S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 B2 Y4 C+ y! K p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : V; R4 s5 A+ X9 R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( Y% W1 W8 t6 k( ]; B) L/ v% K* a
/ C5 c. i2 C+ t- [: d1 F
6 B) V# c2 b: w% a5 N0 L0 e
3 z" z2 M& v/ i* ?0 }# fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " N ]. r W, C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 y% E. X4 b4 S+ N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: o- M I3 I2 R9 k% y+ O9 \7 o2 ~' d+ \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 t, n i w# [ C" \6 |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , b/ b1 A$ k k$ |' \) j: R3 j5 z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." K7 m2 Z8 B7 F1 G' ~( o! O* O
. I! R8 M$ Q0 d% @5 uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& \3 N6 T: k8 W. O9 h" c9 [! a6 B3 t. ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / s. A9 ~- S. o* Y' e
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 k! b3 w! ]% ~* ^5 q3 ~" F8 {. A6 N9 |0 f
. j# I0 U5 b @- I4 O# B2 ^
% [1 ]% z: P: y: M3 p* vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" B% j: @1 m- c9 [/ ^/ r; tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, H7 {/ y0 W+ N; EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" D( k1 l: d) G' d$ ]0 y
; d2 a% c/ `2 [ i6 f' o1 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' ^ F3 B% F, ?, p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 i) w4 l# O# d% k4 K' w! C; gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) O8 i3 U! h/ i5 O
) }6 d; M. ?/ L' j9 n' r; \; @. Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 ]9 N2 E( N U& `; v' @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) T7 l0 ?7 K# T& m' P3 L
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 p0 N7 S' _% y! ]5 C) w8 S
5 p f0 T, I1 b4 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 n- |. o N N, s/ z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 _7 `9 b+ }7 Q1 F; Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
x5 S+ M% W! N
+ }3 g) z4 W$ x6 [ V9 k2 Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. t& R5 v* B$ Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' U- P) }" w# B/ n/ c: s6 Z* E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 W7 X& t$ l- Q8 [& V
% {. T" `& e' @9 c" n- s' f" Q: |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: _) D; Q* X8 qter mâi rák kam dieow gôr por …
/ d& x* F/ k% d' E) M" y* E! |/ s6 oThat you don't love me in one word would suffice... |
|