|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" U" B! v8 \( S' w! V: V6 v, |. w7 ]1 j6 A
* r; [$ B* S; q/ A; X% r" J; Q- N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 H; B' I* l. x- V
2 W: X7 O0 \8 K+ u" kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 R! P0 P I0 t/ K" M) F4 L: ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 O6 x; @3 ^* p! b' s2 AWe're this close together, just this bit close together,
1 W5 v _( j( b% w$ K1 {: k1 Y
* }) A& @# P' Z9 K) \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 @; v7 l) F, Y) k% cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 Q) Y p! a& p( T. O+ bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 y" ]3 S! I# {% i. [! T' L, d: O
& B( O7 |, h' @. Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . \7 V/ [) j2 O: ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : e8 H! v! v B! M. c# A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 B* H9 S0 x" Q" P) H8 x( r- W- A
% }! g& ]7 Q' w% L4 b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) r' J% {7 B8 fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & L7 z9 H! A' W. N9 u3 r" X
Don't know why, and I never understand that.' _5 s G2 f r- U$ z
' K1 i9 u+ t" |: Z/ O/ F( I+ b; P; b! V {) w: z' ^ j" s
+ h: \6 J( C% M) s2 R5 ?* j4 yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : c( A/ v# c% p) @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + K( V. F) w9 K+ K
Just only a inch, but it seems so far.
. R8 Y5 O# e2 `6 c* Q# y1 [4 C8 S! o# M, O/ t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 J# {# J7 B4 a' f* v, `, xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 { r" Y4 r( f U bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! ?2 \2 s% ~8 n
6 m7 ^& E; m$ n* X, H. Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% g) G" O- o+ dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - @% ]) \6 p2 k, U9 o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" t! \- C' \9 L: Q: e' Y3 j$ d {" D
+ t' O& _+ |$ H+ [/ Eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - v7 u1 g9 N* {) c2 `+ ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 t* o B* t1 {6 zHowever close to you, it's like without you.! M0 Y# d/ p; T6 s2 b' ^* B
7 j# U* j1 y4 Y7 ?- b# X1 n2 G! w
^1 N7 e: Z" p4 d- H h
9 b* r4 l/ r- q8 Q* x2 B! \% P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; y9 B* Q( m/ q7 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, c4 J/ d, }" d# M( gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( q4 b8 l( e2 ? E7 [# |: g+ }+ W3 J* |9 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! x; z& D8 X) t& ?' t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * r, j+ R0 M! U- d! g0 s ]8 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% O* K G5 i" d3 C, p& e" R
8 _/ R R9 `$ _- R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 {% u. e9 H- ?! Y" f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
K/ h: q! Z, u/ jYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 d# d/ H) {; F# C) ]
* E/ ^2 p3 Z, k/ u5 l* a- H0 E9 @# c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - @8 s/ y1 f% O/ T& g- e0 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 S$ T3 @9 Q$ o# t# t$ K* p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- G" M9 {2 V* q# X$ m
/ Z! K5 o) `* C/ u$ K5 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* ~( C% T+ h6 T/ mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 j; a! t3 V1 y6 r* c+ jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. D x9 O1 A& r( R" Q$ ?* m* P
* l: N6 \/ ^3 R% E* ^3 U
1 h5 ?( b4 q* M$ ?5 l3 S5 |1 |$ J. ] D8 k# E4 `) f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 i0 J- P- m$ N) a$ k' p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) o" ]% i$ ]: @9 n2 g7 i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 b/ j, B9 ?: S3 g3 N
3 \& p* D) S! n/ n& Aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : l- I; s& b) m- h& I. Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* H2 U% j$ {* j8 ~+ UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 v5 Z9 f( A4 V: y7 h0 T% q0 k
1 n2 _( M3 a3 J/ H3 m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 m4 `1 S0 Z# [" n+ q7 ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 V& s1 P1 v. [2 K9 i u
I only ask to have you to be like the same person as before.& [# J6 B: i4 e
$ { u. `( [0 a
! x! C- i% J* {8 Q7 k0 y, A* J; N- a+ S- d8 M+ Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* r, {2 s, P9 f/ {3 d( Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! ~, H, q5 D1 O6 ^& [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: v8 n; a+ m6 L& i; X4 V4 B% b% P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 B# I8 {! r) Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ R- V$ o+ `6 F/ j( i1 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 } b' k: F( q; _4 }* g3 Y; `5 \) T6 K8 \, j) j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 U: r. Q* T( v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 D( w0 z1 c4 h7 o) O- K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' G& S( H: l+ t& ?' B( g. x' v H4 b0 C/ Q/ c* i# Z$ U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 N- u W4 |5 Y2 k; Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 s1 g9 k4 W, }" o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ o" C+ N) I! X
$ m2 P- ~1 Y9 p9 ]! S: p# D6 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 B' F/ \" A2 t& E: m4 `! G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! @4 d1 U5 ]/ d+ GTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 z9 E5 D: o3 J& z9 ^9 M
8 o5 w8 u: f) i! `6 Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% z7 m! p( M: uter mâi rák kam dieow gôr por … , t. z# ?3 o6 S
That you don't love me in one word would suffice... |
|