杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44083|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 q  H7 \3 |, t" B) G

. m# O/ }# c+ c* q: e
& p0 P3 o* G/ i' m) \2 ^, s0 j2 A) m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 b( a* e: h4 r2 }/ y: r
5 c  S8 ]( k$ ]9 F  r7 }+ Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . u7 y3 {( O) c- H+ @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 z) v  D1 p% z2 g) u1 i4 ?" k4 ZWe're this close together, just this bit close together,
9 o: Q. s7 `. j/ B
, `' g: a; I8 F4 I& [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( `6 W9 U3 q" \2 ~! T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. p' Y$ Y' |0 \" aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / i. x; Y4 }  C
/ ?7 h, W) h, o; o2 O7 `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( {: x% e( S6 T( W; r6 u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " A0 w8 o0 Z0 Q9 t2 B' p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ S% N0 J; M' B6 a
  A! X6 u5 z7 {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % Z, \" S/ x+ s: A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 f8 l  i7 q7 p: b8 {) a5 S/ tDon't know why, and I never understand that.7 e8 I. ]4 j% O: Q& k
8 o. N  j7 ]8 _2 h) [( r) M7 q
, U7 v# H' _5 c* g( s

& S/ ?" Q9 ]& rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 k! u' C1 w' l7 P* |0 Bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; c9 w7 {8 n" W7 x
Just only a inch, but it seems so far.
" X5 y  F% P4 [% ^" ?% Y( q
; n5 z5 Z4 v" D7 \: G6 p( Y9 ^% Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * N, h" G3 C* |8 c& l1 \  E4 b/ g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 A4 c! Z, q3 Q8 EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
  B$ n. R( X7 M5 r& ^' _5 H
" v1 D( T! z2 T$ iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + k& A( e9 r0 z4 q, m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, j: d3 U6 X- E& O, nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 n* M0 N0 o- v* J
* \8 P( p( ?% P7 c- @9 u  uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) _2 T: _7 T+ s8 [  W: \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % P  e! u& @0 A. `; _1 T3 S9 X
However close to you, it's like without you.
+ e$ ]- e. W2 D9 g
/ z: t" n# A' _# }' N
- g  C7 o5 _6 @! g7 M3 m! {" Z; ^1 u. V; D2 a" G% g; Q, G4 x2 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " N) m, ]" l9 g: ?+ U! [' Y: w* N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( g9 h5 G) Z( D+ [3 [$ D" a% Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' S# ]$ R: l9 \& q  H; Q

; J" @+ y; ~* ?" e8 Z$ j0 t) E1 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * X! [4 x! @/ R3 f8 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- ^- ?( b7 y( aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 h% l$ Z  O2 P" w3 |+ B! u% j" Z
+ ~5 I" r% r" J! N9 _0 `7 Z5 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ E& q6 F8 B0 k/ |$ F4 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- Z( q+ x2 s. OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, B& K& {' S& Y
( U, D# m& j& f' I0 X: W" pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 B  B9 I5 E( \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# X2 A* N6 L  I+ `0 F  |. jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; T8 o* ^7 _8 ?7 g  s6 j6 J

- I' z& v1 i4 ]+ W6 L/ X9 D7 s; tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & X# M5 {7 H5 X: s3 F; a& u. z0 f2 O: A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; _) f/ t/ m+ e% a9 M  D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 \; T0 [& E  s& C1 I& F; Q

% d0 e4 t8 {; G$ D# D. q0 c1 e' t! s+ t

. K! c$ _. J3 c$ S" Y  mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : w8 |+ ^. T; E9 g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; I2 H: h" X% b- S  e; X- Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! `7 _; {" P! j8 b
3 M2 R  _- {( W1 Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 J6 `: Z) O: Y' A2 M% u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) M- a! b4 c0 z; N! ]  CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 J1 K+ [  d# B( J7 A% ~9 {; n% P( G- a' k# x/ \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / q  S6 Y4 H+ m$ d6 J' I  e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. ?# m& Y  r8 Z7 N! S: wI only ask to have you to be like the same person as before.
; s9 x6 V# p9 z3 F! D) k& R
+ Z) F0 Q1 S7 I+ z/ T: j. ], }+ j2 M+ v$ ]* P" W

+ J8 p3 U1 ~4 T# Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ f8 }. ~- C8 u+ ~, m4 C% w+ @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : l, w% ?. C5 U+ O2 r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; }( l  l$ \  {% T# i: [) i

+ E/ T' x6 P7 N; y9 t0 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % l' P$ m' l% c& `7 J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 c  ^6 n8 e- \6 \+ G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! t$ i2 g8 D3 q# a
$ m, T, c" @$ x( a3 w' Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; Z7 L$ E' u. F+ Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! b% B6 G! X& T, B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 ~3 F  f& n3 Z- R9 X) s7 o3 G$ ]$ |8 V# I
- N, ]0 _% M2 ~: v+ P, h$ [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; g, {, N8 r3 L+ X& r3 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 ]6 a/ D* ^) W( z& I7 g# D( |' e: L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; Q% O1 `+ r# ~" c, @+ O

, a( Z  y, W) v# S0 B; ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " l; v' `2 l+ y+ w, p' O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* U9 g; R. Y: M+ E3 v. pTell me frankly, that you don't love me in just one word,
! D5 G- A5 T' W4 T5 F& J+ V/ D  e, K* y, ~: s  y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …   P2 ^$ l& d2 n  b! w8 l5 T
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 z) s/ w, {# Q  m) f0 z" J! B
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-18 14:03 , Processed in 0.059349 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表