|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ a6 [7 @4 W8 u2 I- ^ l
/ X5 N* |* k$ ^' [! V8 u/ ~6 e
: G, E$ ~0 L7 W' U2 b3 j% z$ Z" _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 H/ `! E) a4 c) y$ s1 h, y
# R( z2 }) j9 V! ?7 Z7 K m( n+ Q0 Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 |8 V U: a I q. s: `9 Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! O* C* k/ s% B9 m
We're this close together, just this bit close together, ; h- ?& {( H2 i4 w
* {4 f5 p8 s0 nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 K1 | f. B5 A @" Q% Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: c9 l3 h8 b/ l4 A' x0 O1 w" aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & Q( y0 d4 j0 @- R
7 s; r* r, I* ], D' r) ]' gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" U+ {/ j; e7 i7 v+ {1 têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # v1 D8 \ Q& H* Z! F4 b) Q% j
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 V( d# n7 B! o
& f8 Y+ w( | k/ h. P1 |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 t2 f6 N1 K' L# D; o2 @/ b% T- w2 smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 ^4 N& ] N+ p) \* LDon't know why, and I never understand that.6 _" q N5 P1 J6 T: {& b9 n& h
$ d1 m: N' {$ X' v( d! c! t% t5 t
4 n4 d& `! c1 L! E- _; c; I
- k$ ?; b8 q% }, A2 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 K& u7 g" _6 X5 a0 R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# Y [+ k l7 ^$ m% iJust only a inch, but it seems so far.# w9 |- n9 p: d2 Q/ Y$ n
0 \4 @, L, n# a) G6 ~6 ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 T+ \9 j V6 _" _# {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 T) l7 A; l2 |! v$ s' N& \- t7 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 K- ^. U: C( m: r
$ e0 F7 x+ I! e4 E& iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 [7 _ Q F7 _ A! A% T4 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 a+ e8 p- e4 {" o% y: s7 U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" x Q& ~8 X3 _- c, Z
, v4 J0 ?/ ` J. O0 e3 wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 ` Q9 o ?# B* y. S" c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . `7 m4 r8 r9 `% M( h; p
However close to you, it's like without you.' I' ^" I6 E7 Q1 r- F8 a/ h
2 | u$ K7 G0 ?; r+ l3 c% D0 e: K" c
, A# \7 i) W" q' t: @
, g: E, ]2 s9 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 Y* X" k# ~# D8 F) y* G* R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 S; j! i& H$ t7 N. U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ R* u9 W+ x8 D0 p
0 Z- r, P% x7 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) X! A) J/ D4 H3 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 V+ g+ t m s8 \ ^; e# ]/ {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 v2 ^4 Q% l" e2 j
# f5 ?: ^7 M* R8 j: K C i, Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 X0 u8 p, O0 S4 P* Y% ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 t" |. @' X# a) C P, K5 f' I, A
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% D: G+ x5 D$ }: t9 O4 g/ d$ |" X- t7 L6 W, x: V5 t* D; C! F5 q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 q S% ]2 k* G' E$ f- ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ d3 s0 [. v0 _6 Q( `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* M8 k8 g5 g4 [. W* o
1 K8 p+ \& L8 a' r8 U' b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( f& R% R4 `3 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( T* }% m. k% ]8 C4 a5 xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) ?2 F6 N4 g' Q+ N0 g' k
) C8 J! L2 s3 }6 i6 q$ e5 ^# p* d4 F1 \0 p% F
1 k# F3 @% o6 Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 c9 |9 ?- {! Z: x! a; q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. @0 }+ z! t' e. l" u. wMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, K+ A' q h, `2 i' C; n
1 R6 N& f9 c# Q; Y0 xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: F* U. S) o7 Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 O& x: V7 p: m7 p1 uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 Z: A0 n& D; n" ~8 k# q- ?0 ]% A& |9 Y) K2 ?6 V& W' F' k5 a2 [, C2 G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ R; Q& I* ?/ e& wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + u) B; I/ F4 U. Q$ N* T
I only ask to have you to be like the same person as before.
& p) r& j1 Q3 j6 p* ]$ e- W$ U2 R3 f; _# w# T# {( w/ E
# |6 c: O& d; c* \; X$ D9 s$ l$ h( c& E. j* b" O! x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 c2 v4 Q( Y% Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ t7 }: A+ |0 s. }- U" K2 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: E9 |1 Z; O& h2 |
& J1 K5 Y. t4 w% H9 B8 n+ zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 m; I$ r0 x# O" F2 f5 s5 C5 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : M, H8 |% [; d6 O. G: z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) L2 ^6 o* l- u7 B: i0 n& G
( S8 B8 D8 U# yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 _$ f0 M& v( {- u; `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " r5 L2 d* a& K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: i* i& @# }7 A1 m- N6 I9 D( C( S
6 S' T, J" A" |2 y5 A) l1 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 m5 C* [3 l- Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 L5 I+ G! m! N2 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( B# a1 ^& ^+ q4 d8 O) q* U3 r
0 u& k1 B' N( P& \& S1 P ?4 x5 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 o8 R! N. i3 l0 W% C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) p b* |" y' i, ^$ p4 g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& B# N! q5 {8 d! A( X9 r0 v6 j3 o# p; `3 L6 \" s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' b) D) ?9 B; H- n# h9 a# z% z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, j3 A% d5 N8 o' I+ DThat you don't love me in one word would suffice... |
|