|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ G" O( O0 ?7 h, v+ S
5 r% ~$ C3 l. h# E
, I" R) q( s% e% [$ r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 }* a/ a& X" h0 n0 y t: H" @+ X8 h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " l9 ^) s( `% t6 _" {* _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + v- _1 g0 v& u6 U2 k- R6 K
We're this close together, just this bit close together, + K; |6 X b# d5 n! L% t
6 g8 X. g% F& ]: S- S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & I/ ^/ R1 a: ], S# w1 c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, b# i' s/ ^2 p2 w& Y& jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) x6 J- R2 a: F& H
% D, Q' J1 A; C% L4 r" k) {* dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* B- g0 J9 x* j4 g" Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 ]8 z- v1 ^8 BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
b9 b& r( R# A' d2 D' f! T$ ]' N5 [% B- i9 B. K& _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* a0 s0 d: L: W0 h2 Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - x, e; ?4 G6 L# p1 G! I+ |
Don't know why, and I never understand that.- B7 W6 Q0 K0 Y" [$ T' R, j
4 ^) P6 E' a H+ S* H
6 u: Z+ N5 w$ M: X- B& O; ~* A% C0 q) Z1 S$ r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; l+ T: m- u$ c. k }3 V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. o5 n8 U% p# s4 c" k8 @Just only a inch, but it seems so far.9 ^' [" v1 z. h/ g6 q# s* \
5 y9 o( X& R( m. O* F( t5 R: \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ Q; R4 ^7 |: [7 m. dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! Y' B) E4 I* D3 `7 b; j+ x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ \* f1 V* o4 ^( d& g
& c/ p4 X4 y" s4 S9 S; E) L: dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 n' H# H0 s% Z- d0 a1 K* u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. _8 a( R( S! J1 g/ @* zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; y8 Y/ i3 x( R! O9 ^0 C' K
2 o; m8 ^' |) b# |1 x, @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 ^/ q9 G' D9 t+ K) h/ \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' ^" g2 b) }$ f" }0 S* nHowever close to you, it's like without you.
$ p% b: b/ L b4 n3 r+ m& d5 `
9 M% U( N$ r: t" \* j/ Y( n1 M' F' J O# c4 ]
9 i; i; R9 p: I; \1 [, xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ R& s5 K) t7 Z+ |- F0 X9 P) r% z `5 }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 N9 o* d0 p$ Z% O2 ^* yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* }! h, _5 v/ g! l- b- H2 x6 S% L- l; Y O. p8 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 R c9 G) \6 |4 R& j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * c" z- w. b" c/ C9 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
j, m9 I6 R: i: F* u. @& j5 i+ ]6 P& K# t) ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. o( Y( i1 \& U, ]0 [- V; [. Q2 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 I) Y/ U U, C( B. P# MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ b1 s3 @4 R( K, ~& X2 v2 Y- z$ h; \2 A5 X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' p. M: b( g. [; v* M3 H3 Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. L/ k" G2 `$ Y; l! d1 JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 K7 h3 k; N# l% b
6 V/ {+ U, w. Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 t$ ^, D8 {' e- E7 ]5 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , C2 E7 |, f1 ~. \! n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% y, C$ i" `; U4 h8 b$ _' r
, F1 d- p/ a) Q5 q0 P4 I3 }8 k) R) x, w v2 O! H/ Q& A4 B
$ d0 n. u9 l4 w" g2 J# }- [8 t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 r% G- C4 B. N, w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% }0 J5 ^ z) T+ R0 t ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) u& b$ @, c4 G' Y* Y: R5 p1 o
' c, {( g6 {; m7 }* n. eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
b- K0 ^* \4 X M' bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 E C; f6 H5 S g( ^0 k: e1 hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! |8 G" S$ b0 V1 q& {; B1 q8 b& y% b# |4 Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
e7 }7 A9 x; d* Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 }- o% _6 A- k2 ]# X
I only ask to have you to be like the same person as before.3 F: L0 \* |" j9 p8 `# l& L' v5 J
/ c O4 c- u2 {* ^
& h$ U2 B) F4 \' D5 Z! Z# [& _
5 O6 u, _- B7 [* F' g" {# Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( H2 D8 k( C" G3 U7 Y$ X2 ?& R0 m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 [. s- G9 ~5 ]0 P- M0 Z: L; r$ O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ l R1 p" r# s
/ P# ? n4 _6 |- wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 P8 m2 H( k& G& Y- ^7 h. }$ k5 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # q1 |/ ]! `: X* E4 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. t, N( Y7 a9 H; Z5 R
7 C- c3 q& @) N4 _1 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . w4 U$ A' F- d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 n4 h7 ~# Z2 @ ~3 w6 l
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 W+ y9 w* d [
+ D) b* P1 M( P: m2 Y) a, M5 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; E9 m$ H2 |" p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . _8 M: ~8 u: `- o0 ~# D- [5 U. b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ b) o- @$ Z8 F/ l9 J) N5 e" Y$ k( ^; j6 c! x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ ~( Q' K) ^# a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# t' i$ z4 f$ O! q. s8 yTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 b' G' |" W& Q6 s0 c1 P9 L
0 h* N4 [" L- W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) j/ I s, N l
ter mâi rák kam dieow gôr por … . F w' P+ _- t9 I, |
That you don't love me in one word would suffice... |
|