杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42094|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; z  d" ~- i& u6 H1 m
7 j; [+ l4 y6 W6 ?& f2 r

3 x: N& h9 f% M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 y- h' F( w( q7 v+ U  @! x& E% M1 ^% l: v
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % L+ s  `) R: B) Q0 N+ T$ t& l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . Y4 @8 T8 Q0 {9 c  L( d( e! c
We're this close together, just this bit close together,
- E# y2 N9 N* ]& _6 s
/ A! g. e. l4 Q0 wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- a1 l6 {3 r8 Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : q1 m- w, O- D: x. Y: V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 w! v- ]( a9 R' g
$ R0 n* ~1 I$ P3 |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 |' a% h- e+ [" N$ b2 nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, I  f: p- b7 S( h) yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + f. K5 ], W: g
3 E8 f" `! w& h, D- w  }( T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 M! g7 [6 }9 g* K3 j  amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: Q% K5 J: S% q6 U  f- R& ]: A% tDon't know why, and I never understand that." U& K: F- p9 f) y$ _- H

, k  C  [* O5 E, z
8 L& N$ P6 P( e& F
1 n7 Y- P8 ]- W5 Y' i6 c. }คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 X7 J; R& q) z. I0 X2 L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ L' F. ~5 B% j, a" V4 ZJust only a inch, but it seems so far.. H. N4 F! L* @. D

- T% l! o% \3 Z) B3 J. \# X/ U: [6 nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; \) i: Y0 Y% g" c2 D% @0 L. i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 k. M7 v# G# d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& i, P$ f8 U0 B1 t0 a4 I' Q
! r7 J- v! m5 ?. ~& \เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 f7 V; x/ q9 \" G! F" Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! d6 e7 Y+ _2 y5 m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% k/ g3 b& T8 g# R1 m' \

- c* O3 `+ t' i3 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; @' q1 l( L( \2 [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# m3 m2 o3 F' o* ?However close to you, it's like without you.6 ^0 _4 b4 ]& Q0 l$ s2 N
5 k$ ]+ U) ]5 w+ e* P+ h
" v& f& G0 y& R0 {5 S6 X; ]1 \

# V' W& W  R3 ]4 }( X& B- oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; Q7 I  M- Q% z& U4 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 K' B8 q7 V2 z( \2 ~9 p0 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 Q  R$ T- n, X# L7 |/ Y0 P" E+ i  Y, v) X& q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! G& m; J' N( q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' m+ g  y0 m; k$ fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% A6 f# w8 O+ s3 y. d( q
* A6 @$ i, F, J! l8 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 B( y$ x0 w7 S1 a0 Z8 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 P0 J7 i% {; M$ c$ L1 y
You wanted to revenge, and to torture me till death, - D8 |" r3 Q& v, a
5 N8 K* w6 g/ l9 P+ [( ?" O* C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* \" R. Y$ v% u( t- @5 U$ dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 j, E* C* ^; gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% J% D8 k4 N& n+ X
9 l6 ~" x! ]+ D, I2 ?1 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % V5 b: H# x' s5 a7 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * W, o- D( y8 Z; K( i3 e4 ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! }2 |: m& x4 Z, k# Y1 c. W& {1 K- t, v; p: V* c+ J
3 t$ V/ h5 I: R5 o' J; d
: h% v/ }+ V: b0 [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , `4 `2 V0 l4 |( t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! k8 W+ a; H" ]  u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& H5 b  J  F3 K+ n4 I

% t1 [  c! [" Z. ?. u8 A2 lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 i$ D6 ~6 y* u6 C/ O2 ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 {/ z- N! p; E) o5 t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! T# c, O& [' {7 V
+ J, o$ P9 r8 c' J3 z. z0 N# U$ iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 S4 ~9 b/ |0 h8 _7 Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
  q' q( a! A, h+ q: Q! @0 HI only ask to have you to be like the same person as before.
( D) d8 ^, ]+ O7 W
- d9 r& g! V! B: v* ~
; x& ~& Y2 Y6 }$ t3 [- q9 V8 r1 O1 o4 _; M, D: W4 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Q4 Z4 s+ X8 i& Y! |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 M/ D) T- ?% p  d/ b3 F/ l& r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.  Z+ o1 g$ w- Z0 r3 ^; y0 w
9 E; x3 p7 d0 A- ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 H2 I+ V- O* V5 Y6 V5 |4 ?7 l, I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + b; Y* Q, I& h; M8 @5 A* m4 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: [7 ~$ h* \/ W1 Z6 E) E/ y9 A0 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 p8 I: B, a; |9 K) N& h& d; pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 ?' _) |9 q/ T# r2 u
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ O) P5 H/ [* k/ [0 P

/ I6 D0 K. H, E( w4 Z7 Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' G* T  z) w! l6 _: @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 [/ H9 w' D2 U! O) K2 l" j# J, X, F. KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 F2 N+ E- {9 {6 A$ B/ o
# |! L/ `9 d5 g/ d( h. B6 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 a$ K: ~( t7 o5 w3 h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , q( _  f1 u+ c; J# c9 {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," G: {2 k7 K; A3 q: T! u3 F
" L) z# S  W$ c$ |/ v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 v8 ], R8 O5 U# d! C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 X+ Y9 a1 z' GThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-11 15:32 , Processed in 0.049183 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表