|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 \* h( u2 }" n' }9 a% T3 Y! t5 v
, m. T' D' _9 b3 }* `% k# K( J
$ ^ N! X2 E% v* ` y# A' s" N. e+ {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 |5 V( w& _( K/ d3 w, J7 b7 t7 q: S x, C! x
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) ^5 k) q' _- f: q( ~8 e/ Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) @5 j" n: C* n' WWe're this close together, just this bit close together, ; p( y/ g( J1 n2 h/ L* {$ }
1 ]: G9 K/ X5 N$ ?& lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 Q* e! j9 o5 |2 `: E- t, l) D) Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 L) _% |( _8 d; c) k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; [+ m# \* ?4 y; @. y" y' `0 R# K" }% H% l: p6 z: ?, @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- [+ E, r! ]; i1 i+ W0 }& gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( b( V+ r/ j; \& RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 h, z- H# T! P/ K6 `3 L
% j9 R7 P2 F: c5 f4 j: P- p$ C4 s' |' Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , [; z, O( w2 ^! |9 I4 v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' \& }* {* N* v3 D. o5 E
Don't know why, and I never understand that.
) x" s+ U; T M- c+ ?. j# \( w; w" j0 L4 B- |( @4 ?* @
( M( W, D* b) b# b: ?# S& M4 y6 {' h" w3 }' N6 J+ n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 s" T" o$ R. G& {+ ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, B D/ L0 u1 T) wJust only a inch, but it seems so far.% n8 v! _% P8 a! ^/ ~/ r7 E
* [1 h1 X" r) i2 r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 O6 x' w$ p7 E8 m3 Y0 z) ^* y3 }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + }0 G& M0 T# G; O/ ?! \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ D$ w; l0 R7 s3 P7 E3 S, ?/ {& O
: x7 _. \" s8 @ Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ o4 V$ `* K0 b- Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! s9 l6 N) T4 \) y/ W6 ?/ ^ MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 b) [, e6 N7 j# W
& q7 o, W. z" E# C/ sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - a- x& z9 t$ c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 m% V+ X+ R+ vHowever close to you, it's like without you.
" d& k$ O: c0 |
* ?* F9 h {# a3 o$ R) S( {7 S1 T7 V7 c+ c2 I+ y
+ L9 J' W* R, _$ w9 c2 K9 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& t. C$ \) L, M# U5 \2 M# ~7 X, tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa A3 P% n# c! V5 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." y6 r4 W: m, P4 k2 p
4 u& ]5 n4 \3 H! l& d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / t, C5 l# P$ D* C" N/ O2 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 X; u9 j! P# E( E; WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 }0 ?7 \( j1 `
7 r9 F" }7 ]' O7 a7 c3 j7 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 a5 Y2 D$ a4 q+ N `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 N- { |0 I) DYou wanted to revenge, and to torture me till death, , ^& d0 H( w. @' t6 F O% B
4 _8 i- s5 q8 l0 _- k: mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' z. ^# e/ Z, I' K3 @( mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ O5 V2 y4 I( L, U% rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 D: y: r) \1 r/ G
) O9 z3 r7 p" k1 Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
e# ~9 C, o7 ^. {4 v( _& E7 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 G& A9 _5 T4 J! W- w: {% hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 ~# k! Q# e. ]$ b2 Q% ~
. k3 Y$ M" ?6 K9 z% _* H+ S, Q& H/ p
2 J. q$ m& C0 x# T" M2 N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ E! Y, z( u- ]9 s) W; h4 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ v: u+ J7 ?% s# iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. S% a/ Y/ M$ V8 M9 s; [
0 B T* F( n4 K# {2 qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 o9 Z$ B8 H q: H# k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 T$ N$ `$ t2 x6 p6 k) k! V+ c7 F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" b) U8 ^- [, ?$ Q( m; q% w" C1 E; J& b2 k J6 n. N
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & i0 C/ X0 ]5 W. F E0 A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % }( T: @4 ?3 k# N
I only ask to have you to be like the same person as before.5 ~# B8 Q4 P7 z$ W
3 _$ w9 |: h( u g3 k1 T
" d. ?7 m8 T- K& `
1 [1 S+ n" P0 @+ l$ ]; |) `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . {/ c( H, T/ g0 W N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * [/ D/ S/ y% C" { ?3 q2 P9 {- A2 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. R n+ F5 ^5 y7 Z" Q7 \1 z
+ M6 d& B, }4 ^" Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 u1 A9 o# r5 K9 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# }6 _6 u, ?9 q4 d$ v! OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 w$ o( F1 N. }8 }, ]7 T8 \* w( G
- f1 l6 B) a4 f3 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * k# l$ v2 |0 y* n+ `& D! _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- j5 X- x& H9 Z+ w3 B4 D$ \You wanted to revenge, and to torture me till death,
% A& _' m0 r+ R' v2 E' r' N
" `- d+ q c4 Y" E0 `( kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : g- P) z# { X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 Q% a& [1 o* B( ^( l- N2 B) Y/ C& r! k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ `/ K. H1 K. z/ Q- J7 S# a8 M
8 H& j9 a( X T# k6 q+ Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& `* x4 j4 C1 |) pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 ?* j/ m- S1 L. r$ u' i1 pTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 m7 D7 S' D' s6 d( S* E, W
( e |0 k% p9 R0 |& Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 y, d0 ^; F) m t$ v* Dter mâi rák kam dieow gôr por … : _: ^; [- Z# X' X* Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|