杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47521|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 B1 J' @) O4 H- e

& q5 l1 {8 i8 U) Z6 e* `/ C
& |( @* F2 N$ P- y. }) v% ^) l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 @7 W) o% P1 z/ s+ Z: V( |( w/ y7 j  k

- @" k  N8 N; \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* z/ m: j/ x5 ?8 ]. j" P$ rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 ^4 T. e6 J2 ?/ n3 Y+ ]& g# VWe're this close together, just this bit close together,
$ C# g8 G8 y, M" [3 X$ p2 Y% O' d& y* y* D( t  m& g* U) {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# H1 k8 b( [2 I, N; kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* [9 K' t. _+ k' s6 V& f, OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) w# P6 o0 F% i, J7 t: W$ J* m# _, b3 O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 Q! l8 g1 Y( l, d) B8 c6 n  eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . K8 O+ }- b9 p7 P( |6 \0 h  C2 \. D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) o  c4 i# {. @) F& T
* j% [: ?/ {/ n( f. Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( V( O1 ~5 x  V0 h4 I7 kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' i) o/ f1 p8 `! f' J
Don't know why, and I never understand that.
$ ~2 ^/ i! V* @6 u9 f$ Z5 V: l( }$ v) @1 {

9 V9 g  @  L' q8 @* q
1 f, _8 k! F" R0 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, x4 Z% ~4 \; [' J& J* ~8 rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( |% F0 G3 s) j# f0 pJust only a inch, but it seems so far.. b3 T7 n& ]- X1 j8 {

6 [  {# H# A; z4 V: a/ c0 ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , f3 M) M, B  ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 A5 O% i. [7 x6 ?* b; G0 tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.- Z3 x+ q) A# d% o+ A  U6 b
8 [! R' L: T2 J. p0 f; @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 V" [& c( }2 h" Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 Y2 x& y. T8 Q7 vExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ p7 U) q8 b% \$ }

, n# x7 v0 a( u9 L9 [4 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 O& b# j+ o2 z# e0 B0 ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 K6 E) k  `% e0 ~% u% I9 L, dHowever close to you, it's like without you.7 N- ^. v1 s2 B/ e8 @, @" \
% h9 ?2 s0 E: e, Q
4 G$ ^( ]3 i  d5 ?# B2 R& P& K! C
4 k# G& Q% U* G' C/ c7 l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & \# U8 P4 f7 U6 a1 ^& R$ C6 W# P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 p% r0 {8 B0 ^" M- r0 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 c! _1 `$ w1 z" f7 n& p
0 M# I) O. N$ D; b* P  q/ M0 n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 x$ h$ M: b6 S% D8 y0 ^; ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * E5 z4 ]0 _9 e! u7 c/ N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.  I5 B6 y# F- c% F( k5 j; ]

$ h4 h$ b8 d- a8 Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( N6 o- u& X1 @7 z/ wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : U# I( Q2 l5 l1 o, l: k- Z3 o
You wanted to revenge, and to torture me till death, , F& t% x& F0 f6 F, K$ U
+ D, v" s0 f! B1 T4 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; ~2 H0 X* e5 |$ J- r/ h5 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 s4 G, ^8 I; c2 t+ X- p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* g* F/ B; m" h: z+ P( T" ^
+ L7 l9 v. E3 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 I0 x  t' d) M9 k9 g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% G" M4 b5 L' `8 f% u, uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ T& I- k2 L9 Y- o7 G( y" B
1 x9 B+ {/ D9 V( n
/ l7 O2 i4 ~0 S! {$ H) c$ h; u0 N3 D- T. u# x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 O9 O, I0 C1 h, f/ C0 z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - V/ T) Q4 H2 O0 U; P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 n* O6 l5 j3 h5 Q; }7 m# J3 L6 Y- E8 {4 z2 e2 W/ s0 v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" {/ y% d1 h& V; K; l: ^# }( Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) R% m- [- o' `/ }" ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" f* v" H+ I* {0 n9 k/ e
" a& H/ f, {; U  x/ k' V: qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 R( N, @0 _) g$ z# Z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ e7 a/ Z: v0 |9 k+ w4 TI only ask to have you to be like the same person as before.
% i2 {) X$ w% l$ O" G! L$ S2 e' j8 t& F0 Q/ o

& k( [8 p, q: s6 y2 V8 b) _6 R3 K7 W" A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* ^6 G! d/ x% R7 d( }' @) Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, p' b5 r+ O/ M0 r+ iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# L( b8 @: U, a$ y+ m- m; R0 g8 X
# j4 K3 A+ J8 O, m2 a0 q, M. uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 X3 F" ]- O) j2 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! o2 W( g! G1 |9 F3 B8 ~1 A4 Y  s+ `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Q0 H8 s/ y3 o4 u; V
+ ^; J1 w3 o8 Z) i6 s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 H7 c* ?: B9 q! s; A% l, l$ `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , f; O  _) ~0 G* d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 S' H" M/ `, x2 h0 Y
" q, @" O9 }7 A. N, v4 A9 o! tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 \* v% J  O0 H  `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, g0 ^  j) `. NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ v9 U! g; ^/ b5 v/ l, L
; B  V* m" \4 Q3 @& Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + o1 b) M6 u7 l# n( K2 A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 j+ x, D9 L( S- J, T- n% e% JTell me frankly, that you don't love me in just one word,# S0 E3 o* b5 h) p  h# U4 S* t% }

, r2 u, o: ?% S+ ]; k3 X8 v& hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 j! B, M& d/ E8 Eter mâi rák kam dieow gôr por …
- I& I& e4 }6 @, |3 U" e6 |' dThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-12 07:41 , Processed in 0.051763 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表