|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; f) l$ K8 P* [; X* W5 b* G9 ~% M8 a
/ U$ e u" |- e7 U% _
; G+ X, ]/ L L8 L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( y4 F/ p# I4 \
5 b; \/ ]* }4 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 \8 i3 \' p4 g- Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 h/ q+ ^. d6 Q4 m1 ~8 u0 T qWe're this close together, just this bit close together, 2 E8 l! T+ N/ d% p' I$ t0 g$ _3 d
n \3 K1 x& |4 x* j v4 S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) V+ @0 p4 y+ Y! Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . P! r- L7 Y$ J$ h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# n* O, {" t) P1 K e6 t R3 S6 j
7 U: @- h, W S; Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! y+ S' Q; V4 V% W7 w$ U; `êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ l7 _! I2 S7 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 ~+ z7 q3 q5 O
. N# Z9 {3 I- p/ t3 Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) X3 g" `- D9 P% p6 ]4 I9 Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* W$ s! N* @- z. Z0 ?Don't know why, and I never understand that.
% a1 `2 W: x6 c& l* m& [4 r3 E6 R8 T* F8 L! ~+ l, C8 y
; q( @4 p' |. U2 z2 a. w' o9 D
. C/ o$ G9 L; P% Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' C) }& @9 u# J5 e% x2 R1 E( Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 z0 i) W6 T6 E! U+ {# qJust only a inch, but it seems so far.' @; Y( F C0 C/ c, C6 z P/ _
$ q" `. w$ X5 n/ Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : _6 N* a; M# @. N. f$ ~$ B4 L1 C7 w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ w) c5 s1 B" n* |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# y+ G$ }& u/ _0 {2 |' s n, L d9 a' u% s( z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' g$ }$ E1 b/ Z. Y: o( l X; l3 j" cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' K# h' q4 c7 @% c9 n* R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 _3 {/ {# L8 p0 T; y$ p9 f: ?9 ~# n/ E9 ]% A, H7 C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' j& ^: X+ |5 r! q1 _. k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 N; _# K5 f; @0 B7 Y
However close to you, it's like without you.0 J- Z1 d* I0 l) W6 i4 C/ p
9 g& F$ D% k/ j; E
8 v. ]; c0 T R: s! G
3 B( z: A* b' j# j6 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % T3 x5 v8 u% j. q7 ~4 ^, }! `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, S4 R+ Q) g* k- z& mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 `9 |5 T5 X% F5 h+ Q% [1 J: ~& B; H) {! t5 z- }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; M, _! ?7 x: N% ^9 f# hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% }5 s- c% S; u( j hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: } G3 `9 y7 e9 p0 f4 B6 M
3 M# f, G% d5 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + y, H+ c% e! Q ~' P$ K1 {5 w& U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) S, E# g7 |$ i: |4 U+ e: X3 i; N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& B3 \& q0 k8 T. u: ]2 q7 U( l6 j- G9 x" Z, a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . H4 ]8 ~3 [. l P4 {+ h; a* ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " ^: C' M0 {2 J3 Y& O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 N& h; z; v, A
- P' D! S- {6 {& F$ S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 j1 u, B2 ^1 ?: ^% Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; y; d4 Q' d0 j- a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: Y! K! p% S- [0 x6 C
J% [& v8 X& ?9 A$ S* Z
; d# W1 b0 r5 K
' h! _! R3 d D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % K( H$ B3 b: |8 J/ Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " h/ {; a. i- x5 F/ C, d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 S" ^" r6 {2 O1 K
( k6 A2 N4 z* @" C1 Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' w& \% n7 A% [* |/ t7 Q! c* v/ I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 D# ?( Y. n& y; JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* u! b, x, @( M9 L
1 L: T6 l1 j! a% R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 t! a8 A, w2 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' r @3 t' r5 j, @( C7 A# LI only ask to have you to be like the same person as before.$ @$ [* Q6 ]( G2 i% c# T, Y
% T: @) a! N% C! J0 f! y! N# S- {6 M5 e
( W* A; X& p' X7 B( k2 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ Y9 l( B# O" k0 m( c& I& qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : Z. x0 B- g! S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 T5 `: L; t- O9 A3 P) ~2 e! o$ l" b; r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. t; z1 _: M9 k2 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
b2 E1 n/ R" G) |( hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) G+ C+ V: b8 t7 P7 j# X
+ o- M6 ~0 ^& n z! Q& V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 \0 k1 `, G" t5 H; \2 m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! w7 M" e3 ^8 f$ tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 O' [4 [8 N5 f3 ~6 ]4 V: [
+ C3 W/ G9 g ~7 t1 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 }2 d( B, s2 K- }2 }$ O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' w, c3 U/ p, H0 t, WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ d: a/ P. ?" k2 x
0 L; w; _9 g! Z9 W8 bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* E: f* t2 w# M4 o2 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' K) X( S! s. y2 a5 `8 ?8 Y$ MTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 C. a4 ~# P' K
- b4 a# |8 G3 U4 a y0 y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … _- ?0 Y: m$ F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# Q; z6 j7 j6 C7 y6 T' nThat you don't love me in one word would suffice... |
|