|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" l# N5 G7 u- y1 H* _
1 @& y h/ m6 I- J3 W' ]" K4 j; u6 r0 E( I" |" ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 o0 h* B) P% [7 Q) o) w( j
, }* Y4 I! ~/ a: ~& \' iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- t/ y2 A% e# t3 e: }5 o: s% Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) {1 S1 d9 W" n) }2 {9 EWe're this close together, just this bit close together, . K$ b& s9 `) Q
/ o! n+ o8 `, n0 r( B3 t# S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. j& ^# ?2 W" I- I& |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 D9 |5 s" n. u* }# Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 _, o* v0 `) y+ s& d# E2 T
% F$ {5 B4 @6 j5 f+ [5 d/ dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - E! z& H- ~ ]2 @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 ^: ^7 k& ]- |! N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. i8 F% ?9 f- S' G) a
- V& d; @* Z! |" F$ }* z/ m2 Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& g. R0 |: w: c$ p. A" omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) r) _# B9 ~1 Z. r( n2 r; H
Don't know why, and I never understand that.7 c& N9 U0 x' G. j; J) K
$ u) ?/ R; }4 P5 a5 q
- s3 H. d+ J0 c$ K, ?
, x: O( t* H( F( n& d$ Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- ?3 W1 |- P- P0 J! k; M( Y; X5 Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 S G5 N! V6 Y; U fJust only a inch, but it seems so far./ |4 f& ]2 i, G6 j
" @: ~9 l) ^( |9 b) j4 k4 v0 } l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% z% ~: y$ ` c$ zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( }. c8 ^0 d. y$ I$ j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& z* I0 h! f0 j, X# B; ^
) w$ J; ^* T8 n3 ?# P1 f0 Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % V8 P. z9 b+ t. H5 L J$ R* {6 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 A0 r& m- e6 I W& Q! G4 A$ IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. i$ [2 {7 J8 A1 ?- I
" i2 H6 \3 |7 s: [" o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* U/ J5 @3 n( E' Y+ F* U% Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + _5 H7 q7 B9 n
However close to you, it's like without you.4 c6 p2 e; R2 ?1 C8 M
0 j, p* [% O* C! f/ |6 d0 h) j# `! k ]3 E( R
: U! l x% H' g6 i8 j! }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ j |( Y. H( pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* c* t8 z" f- }9 W+ ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" a+ ^1 w) u! }6 w; K. l1 w: [$ Q; e/ G' |) D, D0 @# F4 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% E0 E( o2 P; ~9 O0 P1 ~% lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . _' D3 I' H8 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ X3 [0 n- B2 W/ o( Z
9 Y8 I$ c* u' [+ S6 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / U7 W, o7 `; i1 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 M9 S. c% [% \You wanted to revenge, and to torture me till death,
: {% A0 a$ _7 S. L% \; ]6 B5 f) Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 [ X) s0 G5 L- f0 K: Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " W6 S0 o8 \9 c+ y v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; V/ a7 e, E% [ N" S, q/ n5 u) g/ o* y& d& P( z2 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 m8 w1 Q& k, g( I& P; ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, d' a5 w. Z3 d5 Q) W, L* @Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' ~* C3 @' y# t' ]
1 Q5 U' l- |/ ]& E7 B" q
2 g. n$ A9 W7 G1 d- L0 |$ U
) l& Z; v+ y+ u* pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) v% w# }( x) r* R2 N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 n( H9 o* R8 s2 V% Y$ Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; T3 L5 r' \1 i9 M* W% b
; P7 L7 V4 z: Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % }8 ~4 M8 }0 x$ |, \: d' v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
@% C" Z7 A# u2 f) ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% F$ A) t- ^! U8 G
* t2 K4 s* {4 C- }! Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / R* x; V6 c7 q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 l9 Y3 U' B, F! o3 \- H/ AI only ask to have you to be like the same person as before.5 `9 }+ N' w: ~3 n' k7 e
8 j( m( F" Y/ s9 G) o7 J8 n* |8 V3 O; D
' }" r) J# R4 O! x2 |' w) Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' `* ]: J# \- o& k7 t: C& W5 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 W @# Y0 a; A$ m" ~* {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 f; Q; b$ ^/ W/ Y. F7 o! W# s: r* g4 I) j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' ?9 K4 K& K2 B. V+ y X7 w. c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / r9 J' h5 G* u: _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 B2 k* R' D, E. @6 G& e* u) \! j8 R6 N) Z) `: R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 Z; x4 M" ^4 V3 Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 ?8 b+ z! g' l1 G& RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) I9 B a9 w% v! J) u' e
3 P! h* K/ e2 L J% kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ [" z, C5 }1 Q8 a1 fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ [6 B6 ?2 W% oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 E) v, o) F) h: I5 G
: Q% n# L# U' W( ?% q" i: ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ U2 g @3 N6 ~! |5 @7 L1 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 t- `3 S2 F; s1 n4 I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 S7 p% n# v2 a$ k1 e
3 r( o7 s# o" u3 \6 e, z9 b6 aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # d: J( d4 \' _( g- f. |( l) Z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 i0 f, [9 N' Y. ]- t V( {That you don't love me in one word would suffice... |
|