|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 W+ n6 ]: L3 l; Y( u+ j X; M0 u
h7 m- Z$ O- U8 N j8 T- I, R& K. m* S; { T, d" A6 a0 k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 ?% _, {8 B3 P, I
' X. j: ~9 c) U. R7 Z7 mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 C! X9 b. r# r o5 C% b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 `# B y0 L2 ]. W% W- |9 e; L+ JWe're this close together, just this bit close together, 4 {! c/ g. j1 j* g+ N7 m
v2 g5 E( f. k% cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 A/ |( V1 s7 q' [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) q( Z9 ?# l5 C7 O- ~" R( nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 u( l5 F w* y3 g H! y
( Z& T# `' M9 g& c+ E/ o# P/ }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 v/ Y% i- V. [8 u# A/ c4 W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! D2 X; V% G5 o# q9 F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # V9 T) q" y* U* e4 D! v
_3 R) ?& P0 }, j$ x- e/ Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 S* B# _: W$ C+ r2 L8 d' D: ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* `/ Z) g' Y) [- ]6 b0 A c0 V) |2 lDon't know why, and I never understand that.
( e4 ]9 n* [2 A) M& O5 R# ] v6 w( i6 u* p5 V
! I5 x* Y4 H9 X! `
7 ^- Z( ] |1 R3 @: m4 B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ p8 O* U& k* ]5 X+ Z, \. z0 @' I9 ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% [/ G( e8 D* ZJust only a inch, but it seems so far.
' R. r6 z( F- r v" d3 B
# ~6 ?- q, q$ {3 w6 K: bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 @, D% X" d* X* p& J' Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 ]8 Z* N( J, q- v+ x: wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! c; w9 {" Y( g3 j0 g( B8 ?1 @
9 Y7 w0 x6 w+ D1 O4 P4 u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 u, ?6 v: L5 h" M- Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! P! n/ t( T9 U9 [8 k2 ~% M9 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 {( R G( `- c1 k% f) G- t- ]( g* d) t0 A% Z4 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! ~0 q9 ^) @8 Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 h& ]- p4 t/ a! s) ~% Z6 sHowever close to you, it's like without you.
! T/ B o% T" F7 c# w% G
4 Q3 g6 P$ E( S y' Y
) w& V. A0 U2 y8 m* |* t5 E8 C; M/ K% p& [& X9 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& D: }% {3 @- h- c/ I! ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 R# X! S2 [- e3 KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 o, d- H7 z* b: f& D" y
6 `+ ?7 o5 l2 ^- r* S# zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , w, s6 \8 Y2 C0 `0 P4 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai I N6 _2 A! Y, o3 n8 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 U! F* }9 g2 e. C# Q3 z1 l
- b% D, z) A( f0 S2 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , ~. q; O6 h* Q8 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & Q9 I. ]& M7 r9 @
You wanted to revenge, and to torture me till death, " h* R) N) `0 Q$ ]7 S$ K8 }7 m
) j4 Q2 i K$ f+ ~5 d; ]9 N: ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 l6 p' T% q' C. |4 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + K, d/ k6 K4 _6 \. X n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., q% |: B3 f4 a4 S
0 c/ t n. O; z- @6 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " J0 [! |- `2 Y: g& G J4 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% b1 G- H; C( ]. M% cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* T, T/ _- W# f. v
5 I- S1 F2 _. A. A1 p& k! Q
; ]/ S/ `2 f2 K% {( n; |
! z' E$ C1 i: d$ a6 a1 |5 \4 V6 X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" n# C) C+ M+ m1 G0 |+ h( \ bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! l3 v- b) d! p' A- l m; y" AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 G' C; y9 X; h* N9 Y
0 R4 O C! x7 d1 o4 L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( I1 J* E. G' R, M/ y$ y0 [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
\# d+ i+ [! Y# Y1 t& WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 |2 q J( Z4 g5 Y; Q8 y
1 I5 Y1 e0 J5 F$ n* s9 [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , p) f" J( Y9 r" S! ^0 j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
j S' E0 @- w8 b9 d! vI only ask to have you to be like the same person as before.4 z9 h& e- e3 e- ]# \
% o1 z; m( p+ t% V; f
0 _: r1 ]$ ]) B/ f5 S4 ? a
7 a' U, t% h0 s# f& Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( k( V# a9 \1 l: e! fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 h1 Z- A% H- U1 z5 Q& `$ `6 TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' S. V4 _/ ~+ _8 O7 r; ^+ Z
, L. S6 G5 \' `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 P7 t- V1 C5 j) K9 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , q7 i/ `. u* |" m) `, _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* R3 \. h$ h& ^ [) a, I' H& `
# U% h/ m) I: \9 c. q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * l n+ H# I# [# j d1 \4 Y2 ^2 @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 W$ J- y( t' Z: B* YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. B5 L/ k, u g8 b) E' M+ t( V
+ f- G) Y" S, Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 g4 g9 z) f6 D6 R; w; Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ N( s6 r6 C+ Z" ?4 `" v' UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 }- ?+ w( _4 O5 ~$ T- W
& e. N7 i' w. e* Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 V* r/ D* q% h2 S, U. P; K4 \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # l% W" X3 n8 |% ]. H9 K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 C; L2 B" ^! I% U
, @* V/ x* r! B+ I8 w5 sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : J: W3 Z6 M5 C" P% S
ter mâi rák kam dieow gôr por … & g' x8 G- R z4 D
That you don't love me in one word would suffice... |
|