|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* o3 Z7 z, \1 ]- u" n
3 w" k3 f; P9 D) X# U/ h. E
& K" Q! Y: C. V" |' a+ ]" o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 ?7 ^3 o. t7 Z) Q" z
9 I3 i3 }. {' D2 w. S7 u. z# x( T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 }! p$ r j4 B9 k- h- S- h+ _glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * A6 m# S O, d9 L$ R# Q4 W
We're this close together, just this bit close together, ( g6 n k1 L2 y) W2 N
$ `3 e' y! d2 G7 b+ yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, |1 G$ e4 g) F( S& t" y0 pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # P0 d2 Z/ F; C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 S! _0 O8 h/ V: @! ]0 B ~
# X9 K0 E9 Y. T' r" j3 t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # N E# E5 w; a8 }5 F1 j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 r6 i2 g: } J. q% ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. G2 J) W. ]. c8 G- X! o( Q) l: o$ {# g1 R5 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * U( x; h4 ~! d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! y7 @; d5 H4 t$ L9 @/ n# O. sDon't know why, and I never understand that.
~% q+ v5 y( z9 R$ g8 F) c% \3 O
1 j! L) D: Z) I; Y$ a, T7 y1 X/ s$ ~) t4 B' ~9 [( n2 [/ N
9 |& i; e" g8 M9 o2 n' G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 N0 @! a7 T; ]- X0 L- c" l& s! m5 tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 z% C2 o( ]: x; Y+ oJust only a inch, but it seems so far.
% s4 P0 \& c& E7 Y }2 \% F
5 B$ | K: @6 p, O Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) D/ e3 X) E* J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' v+ d' @ Q! E8 T2 E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 D x( w7 w; ~) r# i+ a- A/ V& L0 Y& ]6 O: g/ N8 a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
F& s8 L% Q) n1 ^3 {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + r9 X/ @' V3 p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% c3 K+ ^5 T# L5 I b
/ Z; T' g0 a x# k7 V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 d* `) w/ c' j) U; j8 J. H2 m2 @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / r# `" d7 K" l
However close to you, it's like without you.
, }. l5 U, k g4 D7 U: [. l9 d/ F2 N+ S' l
6 E. g+ M8 e4 w
$ P) `- ]. q% q6 b7 G! qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 I6 j: q9 l& b6 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. l* O9 p1 X/ s. ]3 B, BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! v5 g5 c+ W& V7 m5 j: P$ W
! a! n0 @3 ]0 p- d: N8 |# x( X: l5 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. G' j1 @4 x3 H# r# D/ {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# L2 c" V2 E! c5 A- lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ g( @( z. T* V7 k- Z1 w& A- z( y% L' Q* A9 f1 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 m4 Z. @3 Q0 i% @, ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
c% _8 \- a) S$ g ^, DYou wanted to revenge, and to torture me till death, * B: Y0 v- k+ B) ?
8 b. s& `6 l: fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 c" _' ?$ |: I5 {. A$ m0 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) L: D# u* C+ \8 A$ n2 II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* K+ S) O6 R- q+ ` y/ J
4 d' v/ \- U/ Q* g" |& L0 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 ]% i' g" [# g, J# p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& d( E2 n6 k8 X/ T7 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, z5 \5 D7 ?0 P& L* y9 h- N# v& G; y3 S1 W4 ?
3 r0 S' g+ ]+ H7 z/ {! V5 u0 C) ^
: l- i1 ^6 N3 S; j' t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; G E# ^: S! U4 ~6 _( [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 z- ]6 V2 T4 H" S: y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ n! u$ ~; q8 A7 o v$ p* n
, c5 A& X0 q! @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! Q5 N" e) K2 f: u. Q; E) X+ Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee X8 h& t8 F" C' A7 n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 r5 s4 N+ m* ~: ~5 u& T
; c; {8 Q8 F$ Q8 s( f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ }, P7 g% w3 k# W5 t. @6 D4 V; A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , p( J8 c$ n# s( i3 |7 O
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 V. o# |* U) z0 G& P1 z. v, n0 B" A1 T- G# E0 V( M1 H1 \4 I
' D5 f/ L4 P! b7 k. f0 E7 V( X z' {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 W$ T0 K5 a' P' zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : V: g% G6 X& h( U, _3 u6 i4 j3 a0 v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' P4 ?, q" V: o8 X
, X0 o ?1 L _. a8 |4 w R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* p6 Q. t. k% L( O2 K( p4 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( [& y$ _4 t$ o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( {/ d/ u! g6 o* p& ]' e: M
$ h3 R* s; l8 ]8 G5 F/ U6 Q- x7 y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) B/ l/ J. j" Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, e. R( c& z) W# RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. J/ q6 ~% ~6 U: D) M. {/ `3 u2 [: V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ U% N) h+ g9 P& Y- Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 o" U' V3 m: {6 ~5 _ @9 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 M0 Q' Z: J+ K4 A* o, i _0 |7 ~ M4 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / d; h2 I: S! ~8 z! T/ ]- T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ I1 `$ H* n* @& n, `# J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ X; w, l; a4 g$ a/ l
4 p8 ?6 T+ e3 a$ R. ] a" R, bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- m w9 L3 m( ^/ k9 G8 W" o* v8 qter mâi rák kam dieow gôr por … % L0 x3 {' f/ e* o
That you don't love me in one word would suffice... |
|