|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* t* r$ n/ x! |* j$ Z9 U
4 L" Z0 W ?) |( g! ]
3 D5 p: k6 t3 |5 k2 D2 b9 W英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) `* a6 b3 U9 n% ~2 v+ M. i
, W0 T( y; V& x, M$ r1 jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 J d; W) J- O6 p8 eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 u9 b" }/ ]# b$ B$ m5 T, C" {
We're this close together, just this bit close together, * F1 D$ l6 G# ~& Z O3 u
! S% W1 E" r* r# L, s$ ~% D/ Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 @; m; P% u& Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: ^: @; H, g6 W( z! mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: Z1 f# k, Q. O
7 m/ V: \6 e" ^6 K% ^: Y: pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' Q3 |) A: }+ fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 f; P o/ d& E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- k$ N4 Z1 f7 z" L3 `5 M5 R: W- H* t. M- H' ~& F
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 }$ L: y/ Z* o+ N3 p& K- [, y% V3 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # N9 l: m4 E7 X( e9 S
Don't know why, and I never understand that.
" P" W0 Y; X* z5 k) B3 Y3 w% x5 R; j9 n9 l3 H. X2 t0 @* M
% ~& R4 v$ Q1 u: `
; u) b+ m' }4 u( @! O! x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- L, l( e4 q: {4 D- mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) [, k) g6 p- |
Just only a inch, but it seems so far.2 {5 V1 ], J+ H, U( p, p& U! f; y( M
) L4 `( f1 v: {* [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 z1 {& q) b0 j; S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
S, U5 |+ t- m" |2 XHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 X1 s. _/ e: J: j9 U7 J$ u1 W8 j3 K) A# S, R+ u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ g2 }, [3 H" }3 K j1 yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 h2 ^, b( Z( T9 X% o# p0 |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# s/ C' a3 d7 P
1 E% f/ |- r$ @4 G' R" L+ _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * y! P/ t2 E0 [5 {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 _8 \2 f7 Y |$ j
However close to you, it's like without you.9 C' _& R$ ]1 z1 J- C
; o% |+ b4 T: f/ w! M2 Q9 O
! ~, {: G/ x% y/ R2 |9 a6 ^! M
$ s7 `/ O4 N* L$ R# pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , j, U$ ?# z& u7 P( F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! \+ b. q! S0 j) y- X2 ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 c; `( p1 g G. O) k0 \9 f( f1 T1 B) C3 z7 ]( ]$ L" x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & g' m9 r% n* R) u$ I- g1 \0 L8 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( y7 s9 H; S. T1 F1 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) _5 M2 f. ^9 a" N% }* |- l
! S, o6 ~) I4 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 G9 S, b# {4 A( u0 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ _ R$ {/ e' I/ t) P# tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& w- l: F4 M0 p% N! M) u1 ?
6 [* I+ D4 C4 y- T" zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
u. `$ N" A- g0 u6 |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / q7 k: D, S& g' B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 m* c- B8 S# C0 B5 ~/ [3 J
2 w1 K# t H) y1 ?% h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 B7 m% { n" o- N+ q! ]. M/ \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; @: L& }( v/ ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, B/ ~( n3 \# r$ Y, B, H u6 ^% j- b0 L( P) z! H7 ~# c
$ l2 C8 ]( d$ t3 m6 s
& f$ E5 @$ R7 g* E$ a/ _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( Y! K" e( t8 v! |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
\' ]) k4 j: aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% q5 p( d% F( M# j x6 O; ^" h
3 R, o) D- T! H7 T3 C: }& xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( I7 l8 E* q% L, I( _" Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 ]! S& d) b/ P: E- J8 s7 j# x6 [3 EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. `. d2 r, G# |" K$ V$ ~ |
% v( U9 F, v( C+ @; s5 u$ n |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 U( d* I" w# {, G# Dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* q: i4 g. D6 H6 H$ J/ X2 g: KI only ask to have you to be like the same person as before.
" D4 g3 i/ \) ^! v- ?
/ {9 a; g0 F* z. _5 e, M1 j, D
$ Z6 K# V$ f8 `( J# h7 T2 I8 D6 j. ?- h/ S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 w+ s, G2 e3 T7 K$ lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 q" f2 b- T5 |) E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 U& P) ^5 _$ j9 D: f# |3 ?, v* r: k+ r b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ f* v7 c' H4 a6 ?% q$ n8 x7 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 X) A. p* G6 m* \% DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. e2 f; l9 s$ ?/ `, B a- _. u" E( {2 K$ H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 J/ t- T& d- p* D) ? u: V4 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 T# \! p$ Y1 y# V1 a6 T2 y
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' }3 }3 A( O/ P9 R2 {$ u
/ \# t- d" e5 {5 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 K6 i) n$ w& i, J; n* }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 d; c" t e/ f/ Q1 ?$ w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; ?0 a6 O- t1 h
# |+ r# z0 O! a. l& y$ z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% W0 C/ ]* S$ @6 C7 m8 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 G m* {$ T: ETell me frankly, that you don't love me in just one word,7 h9 w! I8 i4 _8 t( i7 D3 D6 b. y
1 {5 T( f9 t5 p* d4 E, S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* N4 \5 q6 A2 ~. a8 qter mâi rák kam dieow gôr por …
7 |/ K' R. _7 s! VThat you don't love me in one word would suffice... |
|