|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 c' z% Y5 n0 h6 J6 |
9 K! `0 `2 `8 N
0 D9 f& o* u8 N) G b7 b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 v! z. @: i' `; t2 E1 X
9 ?4 E6 |* G1 B! \* H% `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # ^, }- U# o5 o6 v! L/ C _% c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
W6 W' q/ m0 k2 M6 t6 n" UWe're this close together, just this bit close together,
; i' H* U2 X0 l. E, J/ `- T3 q4 H7 {8 W7 r$ O9 ^' J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 I; B; Q; k- w/ Z- r: edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ j; z# n8 N* U% r7 x* P* UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' A7 W7 [' e; V( E8 d q
6 G# ^. o0 p0 K; ?+ u# R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! x4 |9 F+ B& k& \/ G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ K9 b k7 [8 @$ O# q/ t$ v# U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) }8 _& ]+ V: A6 `; Q& C
$ G* v' O7 I2 R( D$ e) x6 y! j$ Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 M& K) x% Z! f% \, smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' X0 {+ P% o: `$ NDon't know why, and I never understand that.) f g! U( `( _- Q, n; g
2 f; J; a; y/ y! Z
+ x$ F& g+ ^ }; t* W
4 B1 P2 P0 U' I. ~, T# V0 i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 i2 D2 J/ y6 b& w6 L: U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) V. z1 i& k% n! [Just only a inch, but it seems so far.; U6 X" X K" n( x
) o2 \: y8 [' v$ wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 k% r2 c+ Y: v5 ]' D5 z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * c) R- o$ q# x/ q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- o5 O% ]8 j3 Y$ S; S. V
% i& p. T9 v6 |( tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 S2 w# d2 n5 B9 e5 mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ {$ x! p, J$ F5 |5 M' Z! WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 a6 U0 G4 c+ @1 z, Q( h4 u! T- K8 t3 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% t; Y* |- V T5 g. myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' s+ A" }. q0 x0 P4 n9 IHowever close to you, it's like without you.
9 E' t; F4 v. @0 B. _2 F8 e4 @4 x* `7 O& k( |
" h7 t8 a/ B0 b" B6 Q" {0 k# Z, V& O! k$ o( L! t9 ^ R- \& l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; J% q4 f7 t! }* |. P- X. k: [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: ~$ N/ T# V$ z# [* JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' `9 w4 ^/ w' [) }
0 q- P& `4 V& n V9 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ E9 I6 @5 k6 P# W! R9 T7 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : o" z) |4 u. E5 ~$ j' r3 _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" c; R0 w- ~8 X( [) a5 l1 J) L
3 S4 q+ F- r |% Q4 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % H# H8 G3 c4 O2 @! z) G K" m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ g6 p% C& j9 s4 N- ?9 }% `8 }
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' a% o- z! ^- C. u& z) _7 C
& Y" L$ Y5 F; N5 f. w2 H# Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . g8 D6 Q* N: j9 Q5 C3 F4 f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 f3 c+ Z% k$ |- tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 ?- v+ Z. U, \3 C
: p- D; V7 q5 ^ j+ L0 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 j6 }" i. ~( R! v4 Z# Y$ W/ F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 B* @, ^& q1 j0 y: h$ ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 k0 s: I, j+ z3 d+ O: I5 V; i
8 b, z7 t( P& L" ]1 Y
. c3 F7 Z5 C) z9 s
! E9 T5 v- Y+ q# kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . l$ J. g: C% ?& o e+ ^$ v3 F7 m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * | b! Z4 {) g( H1 q( T& |! F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 w( h& Y' C% `# |4 S- K1 V
# t, @ k3 {1 E% G/ l6 H- ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; l' m3 C' b6 a! j: r/ Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 b3 j# ?1 X3 C) i& P8 O- wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, v1 G$ Z0 B, O' ]
N) g' N& G# t2 E7 a' R1 [" Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& a& B7 l: e4 V, Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 F d! b8 ~5 z: C! F, p
I only ask to have you to be like the same person as before.! H$ n: b5 p6 l# D: q6 X
( D) b/ Q" S' S3 G
0 W& R: j% `4 F8 q
' |6 y2 r {% |" k! @' n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 r8 K. t9 J0 \* Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" Q. v: N8 r; G0 J* h" t ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 _! c# v" p( W" w" Y. N
% w* k8 n: ~5 Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 z) f3 _. Q$ F. p* Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " e( `2 r. P" @8 R% c! E) \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- ^3 J; m3 K, T1 X3 s. d, \% R, H& O( q* h' s4 S& O. ~3 N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 {$ H8 p1 m2 R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: K2 c7 d: {) b- V9 B" J, fYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 H1 U0 g( Q! _! S8 a% ?5 S$ Z
7 e; v& y" s. uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * l3 d1 P. i* ?/ S2 \+ t0 J) i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * J8 X: }' w0 F `$ }$ l5 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" Z* [6 ]( \; Y5 s/ X; f' k5 z- H
, V( u2 [- H+ Y0 W0 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- i6 D) e4 |$ k- e! \4 W1 \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 ?, W. e& F) \7 M, p( E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 X# D" B" d3 c7 {2 B8 w- f5 O2 B! a" r! H
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 m. e3 o4 k0 l: `5 @) p
ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 c8 }( o5 B; M* q# E& H
That you don't love me in one word would suffice... |
|