|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, L+ b) P5 |' f5 `; W) j# H2 ?
- q& ^" } }( Z. y* G; P& n5 A& }; f. u) J6 y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# p! B1 q7 G8 Q" ]& P- N
G" ?' L( Z1 X8 g8 sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / S! Q6 Z: F: i F: n/ }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' K7 E2 Z( t6 y2 F) W4 l
We're this close together, just this bit close together,
9 ~7 h0 C/ j# S" _1 F4 l$ k8 ^) @) I# e. V& A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) D& A8 T9 j" f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 ^+ k ]8 _6 x9 {7 XBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; x8 |% L" s+ R" J; U, m7 d
8 D: s6 Y" N9 g; c, B% {' `: Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # V+ T$ Z5 e* e/ \; b5 @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! s$ E+ W8 l8 Q2 a; O- U8 M( |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, j# n; H$ _2 b4 a8 Q+ e. W( Y C7 ~6 _: c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 w* k; |8 s$ G; V2 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) C8 r3 M% m( B! C9 H9 RDon't know why, and I never understand that.
9 Y+ M% b7 Z X4 G
7 L: T9 W( H' L* g! j0 y3 o4 C$ {; t5 ~
( n |( ~% C1 O/ Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 \4 @' A( l! {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , Q+ _2 W; L" Z9 ]* |
Just only a inch, but it seems so far.& H: e* U2 R- b# d+ B
/ l$ @! @7 G8 U7 h5 Y. S8 Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) x5 T/ g: ?) j" c: {/ Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , C( t; D9 R4 w5 c5 d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." g2 X6 P" D: \
" e' B+ m9 A$ X% G5 y3 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 `$ b7 s' V. j2 E1 Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
F0 J* C6 W; d' LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 g, J6 u2 E* [6 ]5 F
9 [& ]/ V7 Y3 b& u' m! ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 Q" ], n- S) }2 qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ U. N2 X6 m+ \1 t0 M- V! _6 p5 i. w- a
However close to you, it's like without you.: i* i7 P1 V5 t% `$ L6 k
# q' ?, _& P* n# o
+ R: c: n) C/ |! K) \( t/ [& z, F" D+ x; y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ L3 [( V @' i8 H" e6 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 \& b; L8 o1 n. ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: r c/ ~ I9 q( u& o! l. r, {. ?
8 R8 l2 J o$ x; V2 B4 G0 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' h7 O1 D0 |- P+ f6 C. b, l l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " ^0 h/ C: s; k7 q3 ]! d" P8 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! t2 V, A- ]% t
" j, X! B. Q" h( T/ r) ~- Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 y2 x A3 o* l$ J" m/ X/ H! q( Q. ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; p$ J" Z/ x5 ~; l( e. iYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 r3 H6 X. ?* [. w, `( z* S
9 f! T# t# M# {8 f, C' O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , G2 W, _) h2 v* E2 D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ \% W6 i* e1 V3 D; d$ ]* T% f, R) zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 c! j+ r: U3 M# x' _- `: _' N1 K; W5 s6 }) j. h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ E7 w' K _+ ~3 X( O. X9 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 q" Y4 r3 U# q5 K3 A* ]! u) y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) l: Q4 P, t% W( [% P8 Q$ w
/ S( _7 b4 J0 ^1 {9 W" ]7 D1 I9 s$ q* q. ?" x2 o- \
, a8 z& i0 K5 L* W1 d& _6 {8 n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 z) y8 P$ W+ u P2 {* [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( H" B$ ^# O' x7 L* v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( }! C( ?5 c! x0 l
/ E! k6 ?; h; n9 @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 Z% M- {& s" H: ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 ~! \' j% W# Z0 v4 r& M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( h1 J& v8 a( r+ u) E) Z! g* s5 c$ C2 t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 J1 t9 @+ y1 j |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : E# l% @( \4 z# G. \! i/ L
I only ask to have you to be like the same person as before.; y9 I B% j$ S& ^
: O& n6 q$ F; e) c
% h9 w7 w7 x9 `* ]4 ^: L; A% B6 \& T3 G; ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( p4 {/ A3 ~0 d- ~4 z+ Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ L$ ]" N6 l; G2 Q& {. y7 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# ?; z9 z7 k) r+ Q
8 W0 O$ J* \/ iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 V9 U ]' ]0 I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) u0 B8 b9 r, V- T4 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 o9 i! u- B0 O; E) E3 @ T
+ F0 i0 }' B2 Y( Q3 w8 f- Z. T& ]6 p( L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( v1 t' \. t9 t4 K: m* w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ ?# i# G7 M. h' Y# BYou wanted to revenge, and to torture me till death, & |: ^, a( H5 Y
; J8 s6 H! `, ^% F8 Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 y) H q: c, wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' g7 A' s- P$ O8 _- ]1 d- F" F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: R6 K$ o' d. p' C5 j* g0 \% }& \! \) a7 S, J( D$ n& n* ]6 P0 Y# S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ v* t. c4 b1 E& o4 `9 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / k3 i* ]7 A& f1 d+ Z; d- x# M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ i" }# P* T6 G9 U2 h0 s1 S
4 e2 ^3 T b& G' l' x* \# u8 W gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 N5 M* A8 m4 N. g( }/ U3 ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 ]0 h* y9 J; Z3 hThat you don't love me in one word would suffice... |
|