|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' e! [& ~# z! G* c& M% c3 V- a8 E' [5 S. p2 F: x
3 B: U/ z8 h5 B& H* T8 S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ S& m, E% K3 a, W9 d1 a# T8 K
6 k* p r; t# L- @( }# C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( L* A* a! C, Y* D F( yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) V5 a6 L$ t L4 N6 l! L; n, d' A( C* |
We're this close together, just this bit close together,
6 \: H {4 B# F/ M' U8 S. Y3 A; d9 _) O, p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' l; @5 G8 t0 l( f; X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- i3 H8 t' x0 N. C1 RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ p6 ^; Y! {) X& k; F" f
4 y3 y; [" j- M" o3 N: Z" ^8 j6 Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 M9 M$ m3 A" l P. @7 @- s! Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # c% H) f" X/ z3 i2 b+ C' Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 j! I# C4 d9 J$ T& o
! e5 m$ y7 T7 A. M0 N6 _0 ~/ yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% M" L8 `* ]. V h1 L( dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 E6 C7 P6 d* G
Don't know why, and I never understand that.
: z; O( J( ^/ q1 G2 s2 e; ^; s: `2 a
( r- W# i; l8 D' K4 e* ?4 y
+ u6 \! H6 s, i, h7 o8 Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, q+ P" j' q+ d0 o$ [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 Q+ r( O5 S# c, q# ~Just only a inch, but it seems so far.& B8 J! w2 z& J- g
; K3 v% Y$ {) {) p, s. H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 J- Z6 _$ H+ v5 n1 {. s$ ] zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: s' E* W( N: _7 K1 l5 z$ ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) X/ H* {3 e" R" m
% r% s! T" g+ ~9 F3 ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 e- ^7 L$ y# D4 U, |6 m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; d* g$ S3 l; w$ M. H" n* BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' \$ F' ^! D7 l+ e, \% q
' r0 r2 g* m! [' Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' v& }# m6 M; y" Z% Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / `' D7 v/ n. P: J6 u: v
However close to you, it's like without you.9 f3 j; G8 u& n4 \ @! ~) A
! w+ z" G6 e& \$ k) d# {1 D
5 \; x" \" ` a; k7 U& u
' [! \7 Q1 u( E, t/ jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* V; C6 c g, a' h, Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# N. _, z3 G+ A, A7 I, R7 p3 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" x& C+ U: ]1 S1 ~7 e
& R+ Z& J9 M2 G* L+ X, c! w" ]1 f- xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. l1 y# ~3 u4 W) G% a7 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 R% q3 c3 |* @: `. K) y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 e, V* B- ]1 h" _- J# i3 }. m/ R: e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( i. U: \" k! ~$ T4 K- o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# {' |' J! g1 ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
' n2 s: T& d8 f9 j0 B" V. N/ y
/ N K7 X) ` N$ ~ L( h; lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: r- W4 n9 C3 ~1 H% \4 E, ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 R- s- f; H, f e& |1 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 Z# b0 ^: h. z6 ]% r) n+ \$ |$ ?4 {" x' \5 ^8 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ X, V; ^* H4 I$ J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 ^8 v5 v5 V' S4 dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% P. x; W3 m, a0 H' n' ~
" ]/ O( l* R: L. b3 |
H2 Z: y" v$ |: x# p7 a6 `! C$ E
# V4 v& B: Z/ k; g/ C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 ^+ N. [$ z8 L2 D. kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. u# G2 K! e# k) y6 y! G; a% nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 U- c1 n, B8 s
* b# `4 N& E3 f" X& dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. y9 x$ e$ |! Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 s6 r/ c# _$ z' \2 p, f% r
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* [7 |2 ~3 h; |% E# j8 J
0 n, I5 O8 ?5 ~( dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* `; U. A) u& w5 d9 Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; C% u5 z5 N8 K. y! E! J, ]; zI only ask to have you to be like the same person as before.
8 Y8 p3 o9 ]2 y$ l( f& o3 e, }
8 R6 ?: u8 X6 S# |: B9 e
+ M0 } k$ G2 S' \. B
" ?' p X0 P9 C( s& K! q" S4 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% O- X& g+ ?9 H# T6 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 R* A% j( A; G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ L# l" P) |' q# k$ P @, j1 o, ?8 y. k2 c( P- s# w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 d s3 D/ p2 q) i7 `3 H% B6 r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : F% H0 s5 c, L" b6 v. n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; {: @: G$ G# t6 h8 `
, T" l- q' e/ @0 x( vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 X. {( V: l: ?" c8 c- @/ N5 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 g2 p& d1 N8 K) J( ^; r# C6 vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& r2 ~7 H$ \3 B8 c0 v) Z
% i6 ]* L9 ` u4 w" T0 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 ]' M: g% }4 N8 n% L6 a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; M v3 q; P0 ~# s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ r% G3 {" U) D; Q
' r) e6 l- r% Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 ^6 a' ~5 M3 J8 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ Q$ N# d3 r- J; ^7 w; y7 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 n6 |3 b# l3 r/ {" j& Y, E6 D U3 k, \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * v% _! a9 {: G1 u% J/ R* X. O! U4 t
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 U, g7 y, a3 Y! C0 H" E2 F
That you don't love me in one word would suffice... |
|