|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. x, x+ m7 h' ]- J: @, `
( {) |! E6 ]0 d0 v# |' P1 H' R
t+ Y/ A% z& {) w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 ]( e R" r* N4 w
+ h( i+ O& K3 \9 N4 a" K) {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
x8 j( a% j/ `5 c- R, d; y/ V- Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 w( B. Y; i) U |& [: v* l4 C
We're this close together, just this bit close together,
0 X* b/ j9 i, d7 C# t" ^# i/ Y% d$ {" m" ^$ \* u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 y3 n1 }. n# G) Z9 e4 I/ @6 h0 @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 d) b8 r5 a+ T! O M' u! C' iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 e A. P+ ]. @) K. S
$ B1 I' Q6 \3 e+ l2 O5 C5 p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + n! i% P+ F3 W# d8 y) G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 u. a+ b7 d5 w$ [% P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! Z0 C2 d# r, F# R+ N/ i: d
7 K$ i$ N! I! K" w/ b( a; hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 g5 `5 q, k% Q8 Q% S7 w! p/ s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 F/ _6 q( l0 P: H3 y: L! \Don't know why, and I never understand that.
4 w0 [ U: O, g# N7 i5 i0 S% J! M O, b3 H) P$ L( N4 A
& K5 l* A; [+ G+ I4 m; D9 T# t: p
7 q7 F' S d& u; @5 \1 k9 t3 xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! B: G. _" J3 D* u2 N5 U6 R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, o! r6 I5 u F$ }9 wJust only a inch, but it seems so far.
, t- F* T, B9 A3 G8 r9 b! K! ^2 Q7 u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) s5 n0 m8 ^& ~( D9 dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% C% f% x9 a. N, h3 m8 |6 m9 oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) X5 o2 x6 t" K2 f& _# c8 N7 d) B& u- y+ H6 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ F/ M: v3 z/ a! I9 pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 W! G2 E% k& J _7 K. I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 [$ v. Y( V5 Q' n, A' W9 R( `
; _( G8 V+ v" T {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 d1 s, x3 ^% z @/ Syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* J# L% ~8 K, o- Z# cHowever close to you, it's like without you.
( _& }1 ^1 x5 Z/ q7 l. ~3 _
' b& B0 t1 V* |+ g
0 m* ^& R& o2 b
, H- p8 z1 x& `6 bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; Y! G9 l+ O9 u" B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, p4 D; E6 u) Y4 X( V3 nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: o( c& y ?+ u7 | K
. H o" H9 v$ n2 j; r9 Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 h! k" h7 u2 b# ~& q! L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 Z6 c2 G7 N: Y. K; Y4 \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ F/ b: R- g. K% a1 \7 O0 t; f# K) Y" i9 x9 f x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' Z% n9 u3 V' O# b1 a3 X# \; g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ F# I) z" ^7 D& zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- b. U5 Y4 b# o0 u0 F: z/ {3 h5 b% d4 D$ v" k* a3 V0 p* P5 |$ c2 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 h {; T8 O% I8 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 a1 Q0 K4 i5 R0 C6 G/ @. n4 j& ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& n8 G3 ~, M# v
" x/ u& N9 Q, |' @4 R' P9 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / e% `) L) q: J' k# Q8 W8 ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ y: O, F9 y4 {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. P7 \: \7 K) x# o% ?6 ?. E9 F! r, u9 |
1 u- C2 `* d$ q8 A$ Q: E
- y( a/ b; I9 j6 |1 tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 y9 r6 y8 x+ @$ _8 t& mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! x7 f& { Q2 E& o4 ]1 O: S/ J+ e1 h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 c6 b+ k$ M, L& I+ x
" ` E+ ]% C! A! v Z4 C: i$ Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 J V2 o: |$ O+ `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 p# j' ?, l3 |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" ~1 a- F |+ m4 X4 y5 p) j! [
9 S s+ V+ Y L& i7 ]1 `แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& Q9 a' y- }4 _5 T8 q8 v- S; e* hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ g& }7 q2 @! y( VI only ask to have you to be like the same person as before.( `, X, v( a, {; P; a3 ]
* i' _: }; \- \+ z$ c0 _* T
' m( A0 R( N. R% _& ]3 a" C9 G* @* ^4 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: \" T- Y$ H8 j& F- Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
o+ K) I3 l4 g7 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 f6 P, q e& e2 K
) N$ [3 ^% a- c& eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 H1 [ S" P7 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 O/ \! k. G9 {; q% p& _" C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' w$ z2 v9 o1 }6 e4 N! ^
& \$ o# i1 P& l& I% T) p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: v! @! R- d% z* fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ p( N3 H- P3 I* wYou wanted to revenge, and to torture me till death, % Z3 Y2 T, w7 b. G
! d- b/ ]( |8 X" N7 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 Y& Y+ M% N4 S# I1 ~9 U) {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # Y) W3 t2 a( r0 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) U& U' E3 e; T1 e5 t6 q4 u
0 Y: F) `$ _* \0 A H) qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 K, ^, G! Y1 q! Y! `$ ?& j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" d3 D4 I; y5 ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 V' \$ }; M+ T& j/ {% L7 g" ]1 g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " `* I! l$ y. F+ b7 g
ter mâi rák kam dieow gôr por … & ]2 s: o0 \2 y3 V0 T' b! e
That you don't love me in one word would suffice... |
|