|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
`9 g( w" `4 e' O. J$ B, i7 A! W% c
! d/ e N9 E( k Y& P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! j# v# r! j1 d" f4 ?3 J
( e1 X9 w" ?( J9 n- [6 f! }6 ^; ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : ]9 r+ }. O4 u& ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( r" j4 x, h7 `1 Y& w
We're this close together, just this bit close together, 0 ?* P" d) X0 J: f- I/ T* M7 d: D/ c9 b* _
( k% B9 c9 t' x1 uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! Y& V0 }, k. Z4 l$ Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " w8 _& Y% c" I( U0 Z4 ]; \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ k# Y$ C3 Q b' G7 U; T
! \# O" } J2 I+ N5 i ^; pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 `+ J! E( n) r( d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 R q: H9 L7 g- M+ s- v" ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % Z, D, c6 h7 n1 Q5 N
5 s; u7 S O2 z" Q( b! {: V$ _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 o0 O: G' _# _ q2 b1 L* _; x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 E \: s( q! z6 _! `+ bDon't know why, and I never understand that.
7 y. s# O' N) n8 G# `2 Q5 X8 \2 H; b- v2 U) Z
1 P, T; N6 ]: o# z3 \* S% z, N9 }# @. l7 S, q* G3 o5 h! N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 a6 z' K' T I* c% d& v! Y) kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 e2 J3 v+ |; w" _3 g0 w
Just only a inch, but it seems so far.0 u3 U# f4 u2 ]% Q7 ^! w/ u
6 C+ y- @1 T2 O$ G4 fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
c/ D" T0 P6 p* Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 g9 H$ k4 T3 X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" p7 w; F* ?* I: N: J4 @! ^$ _" F) b" X U9 w' L. y4 P# a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% M4 p( H1 C. z' O. H Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 s# B7 ~0 a6 z) i5 ]& i, Y4 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ H+ @- O: b7 h& t6 ^
# [$ n5 s- X! [7 h& \; fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& t6 Y6 g5 n5 E- z) w3 Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 E9 W# }* ^3 jHowever close to you, it's like without you.
7 ~8 t! B6 |3 P u) R2 r7 T+ C& \6 n0 u. ]- d- k
7 u0 H- m0 x8 N) \" |7 [
; T$ a. @, w: J5 n6 L/ W5 L( ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # d- `8 u2 r! P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / `9 R3 t' v1 l, ?6 E1 H" o1 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# ?5 s2 m; v! n( ~% @% M# }6 I' @/ y
* @' W3 @$ a" N+ T( K: W5 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 X9 T5 k& b- K2 U; M2 O+ m* Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ^( d3 ^) \! }: [( u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ F1 V( Q; B( I, F! K3 B) M% M
) a+ O$ }4 b' q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย V0 W/ E# q6 U/ Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% M& \, p3 k. F5 C# hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ N3 ?; \* t6 m& _$ u: Q( Z2 k4 m. M$ a7 x; Y4 l9 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" ~( d+ D, h9 D% ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 C( ]1 @0 i. T) L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* x) \) S! O$ ~5 r! [
$ D" Q% ^6 Y" t3 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 z* h9 f4 Z9 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) Z) [% A2 }2 o5 d! [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& P" N; w3 t0 |6 F$ {* Y+ g* P% Z
: T5 @ m4 \2 ] x# p9 R2 p1 S% W/ U, \, l+ X5 {8 h
6 {0 m! [+ J k9 T% Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 Q/ U6 x3 h' R% n" {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ j7 L' m1 l* Q) bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* Z/ T+ h7 D# p, H/ N$ @% s9 l' Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 u+ K4 V0 c2 I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, q" u/ {9 g; W4 g, q( wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" f3 O9 d" p. E t! r! D; y9 F+ r1 |% q; Y/ k
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) I- p5 ?, G3 v$ D( _0 I9 i: v: q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 \. w8 t3 M: t+ P" c/ D6 {
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 p* t% D u; d7 U+ X& H5 n
0 ^" z' o! G; S, N" {( Z4 [* `5 H+ _6 o/ z1 p$ i
, k( S) N/ P ]1 j2 d" y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 Z. B8 _& t) I' c- Z7 c" e& o. vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* F, C4 j7 q" d* |+ YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; z) G b# N S- S5 x- X7 I; l: n# e7 o' l3 P4 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 v$ K, l8 Q2 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # }1 A) y) t' v5 H o# v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 o( d5 q2 m: n7 c) |
6 }* G/ N4 L$ ] z( a5 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / A, l" u4 H+ e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + u- T4 a" R, {2 [1 R' q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ C. f9 y0 N% @6 g' P( y( k+ g5 ^9 W0 d7 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( r% h$ k+ s% m5 l2 |+ ~3 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& W$ a! }! \& m% x) `+ M2 k0 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' H g# P4 t( t7 Y) b9 s
% ~% Q" D) Q+ Z9 A" z$ ~: U* _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 w$ z3 V# O% X( I" J: Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- `/ G' q' b1 G3 D+ a7 s5 }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 Q H" r+ |# V2 N; p1 L1 v& ^/ Z" E2 B) [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " {8 _, y; U: }
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ W" |7 k! i6 Y) f1 wThat you don't love me in one word would suffice... |
|