|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 J1 w' d7 Q0 x! U C4 ~8 t. e) r" ~- ]9 e; w9 Y1 m
' l. \1 C- F" R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' c3 }+ F8 _9 W5 A: J: \4 N9 d: k. v6 U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) g l. s+ q$ @5 y7 tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) W9 G, o9 ~+ i) q/ z. {6 A
We're this close together, just this bit close together,
6 G/ h( ?0 P0 E. l1 ^
0 o7 [( E6 i/ r8 i: G& E* Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % u) p- r: l; F1 h0 R0 X' h$ a/ y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- y9 K/ q' o$ _+ @! }, LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; {8 X( m/ n4 c- L3 x, X% Z* l- z" H& b( C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( F' \/ T9 d: W A: _+ X% R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * T& j% N% c6 z8 D0 \. Z1 Z8 @
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# X. x4 Q5 D' m% h% }8 F
( [9 C9 N/ r0 g& c* g" F& Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 M0 d; n1 Q2 N# l! Q( N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( x4 T8 i- v6 S/ T$ _0 d
Don't know why, and I never understand that.6 F: s F& S% Y8 G! V2 ^' l' A. e
* x& f# G$ D# O, }
+ H2 C4 k3 n% a* V5 W/ B6 W; e% J+ p) h3 b: J1 F C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* M: G: V3 A0 r5 }" s1 Q6 \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 @, W S/ y( I- @9 xJust only a inch, but it seems so far.
' t* f) q; B0 F1 u: A/ ?: D# Z g v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 ^8 p9 b8 H4 |# F' e& U+ C6 [2 C; [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 T7 j# |' @+ ^! ~0 m9 h. l- t% F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. \9 ]! C2 B2 M; Q
* _" ^: q: o( m. T# v1 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- l: h( ^$ y/ I$ E1 K8 j% o1 Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ d9 H: ^1 C+ V; }5 W; rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 |: e, S! q$ h' S- G- O& `4 j
' p/ u" z+ y3 I; O1 }. |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 O! ?" W3 l \$ Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) B, Z. v+ \' m3 Z# P& }However close to you, it's like without you.
1 Z; j3 F2 J8 @6 p6 O) h* {% @! i; Z8 y* X8 q
- v* [) E6 b/ T" A- h
8 D8 {+ U/ \: ], G3 e6 B5 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ h8 g3 J# W* j$ S; e, o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
i, P7 @: R9 f7 `2 l0 Y+ K1 t v9 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- \9 @1 M- N) |7 F# ~( _
0 c: i+ Z% j! r: N0 ~; j0 |2 [" y- jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / k8 P& i" L9 }/ v' p9 G, `# C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " h: r8 @; Y6 y7 R/ [- i. s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' l! L1 x& m9 K& t
5 z& v; _; h; e2 _! Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - L* S3 o' ]6 A; ?7 S5 |& C1 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! C! N2 }- W2 K- ~- ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 a' S1 q2 \2 U6 G& {* i5 Z
1 H, d+ |) v. ~+ m* zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; G A3 k& ~' w% X; k) Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , F% \3 T! M$ e( R3 a- r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& U( r9 p7 H: d5 _! _, w" m9 A
; E" `. H' r; T. M1 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 o& \/ h' O6 Z/ E9 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 x: ]6 M# ]: S. Q/ m* d) ^! @Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) ]6 p/ n% @% H, `7 j' V% u, p2 M( x- L+ o9 m* U! j& k2 N; k
) a: n) L; r! W L( r3 t5 {1 C* X* \6 n; j& T, }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 y3 C( j) D' e2 O; [& i; sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) `. i3 r% P( l" G7 |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 g; D. E, u* R. P
; q4 w/ H" L" _7 D% y" v% L! eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * I2 q$ g% r `- p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# J! Y$ `+ i0 F' F/ HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 K+ ^# g7 z9 y. }! O+ w
4 w3 c# Q, }0 n6 Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 ?1 r. }* T, c8 W8 gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " T2 m0 l6 O5 {0 k$ d7 k
I only ask to have you to be like the same person as before./ g0 Q; }- N) |* e& `( a% X, r
, V3 I7 J2 U# s) I* P* T' ?# z& u& E4 o) M& S% [0 }" F9 V
0 U* L+ M1 ]. \1 E" E7 ?9 L# nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / A0 t+ _% s) j0 K9 E9 n2 U( u- B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 _! v) X' q3 H* t3 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, P9 S3 Z& ^' W7 A5 J# l. N2 |# A- Y- [& y3 }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 U; S( Q. u- B) F6 P1 |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 H2 U% b8 C3 J# {5 u4 g& a/ xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 d( v& \! `" e! W+ E- k7 Z4 b4 _9 K G2 |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' d' d+ G- K0 D) V$ h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" R% U% K6 z2 q* k* eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 }3 m v# Q6 |, y0 M9 t! j. p* N, K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
~# T% w! D3 r$ E. r; r6 \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( P/ G# y7 o, r9 C& U+ |6 a5 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 X; O" X& p9 K- d
8 K" s0 e0 O- `$ C3 `8 X! Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' x; X1 H% E' u8 o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* C- @. j# s6 Z2 OTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) g# Y, E; B* q( z
9 P% H6 `) f) O5 Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' b, R3 L8 v* m4 B3 j. |ter mâi rák kam dieow gôr por …
; l! w# |9 ~+ E, ^" j4 R, Y3 LThat you don't love me in one word would suffice... |
|