|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% U8 I0 q1 P7 E! I
1 m) }' X8 k6 _( F$ Y w5 k& A8 t
2 U2 ]( M* V; Q# ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% y; r8 B$ V' V9 S# F& }* {+ _7 `
d+ p, y( B5 R1 I" p- y) E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % h* N' z$ ?1 u) b* W, U" g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& {! ?5 `% F, }! w1 [8 T. D1 ~# IWe're this close together, just this bit close together, % T5 i) p$ w# K8 M: U( S1 q
o' a# x* h# h9 I0 L8 F8 u* [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 m5 V; U7 M9 v; D' F* }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" k9 z) s% i& I: VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 O0 R6 `& G6 [0 D) R, h
, g$ ^* G: d7 @& ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , Q, K0 l; F8 b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 y/ e( T: G0 F! X# nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " C2 }9 ^ f1 d. {
3 c, h$ T% H# X: V* C8 `2 R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% N% ]5 q7 x5 N9 W6 Q) xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 U @+ }1 ^5 G% F
Don't know why, and I never understand that.+ [+ f8 z8 U+ m3 I" m
% i4 J6 j! F- z4 f+ \ Z' g% Q
3 M* P6 }1 l4 Q) x0 T" T! U
5 g, g4 l+ m5 v+ O2 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! M8 T: K2 c5 E4 Q3 t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' W3 R" X L3 V8 f& Y! z' \% \Just only a inch, but it seems so far.
7 o9 d' M# d6 p# p+ @4 V. y2 @3 O4 `, T. c" o% }- ?) M5 j8 k, S3 Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 m5 }1 C% b* cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 { ?' m+ d8 g% |$ q, v6 _Here besides you, I still feel that I'm without anyone. q4 m! j; p, l
2 n9 C: N) d9 M9 Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / y. x# {* u& J( V* E7 R0 O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 s& v' ?+ l, tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. o( B, c3 G( ]0 h% H, u( r3 J$ c
8 p+ l+ ]7 ~5 h) O# zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" _% F# R+ M- N) J7 ] byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : n- n# y/ y* j0 \ h3 E$ A
However close to you, it's like without you.
( }( _/ L* b; q9 C- G5 H& @0 a7 n( A: K9 ?' k: R# Z
, u- {% J8 h A
& f+ n F% C. C- \5 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ d* w% `( ^. k" X2 l3 F/ pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa Q! R# l, w1 q0 j+ d; L5 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) I+ p2 E0 a3 M: a- b
9 i$ G9 a% f4 [4 j- lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - n5 J: I f5 x2 ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, S3 T3 U9 E, z$ eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 A# A$ `$ N) N4 G% v
) f$ b$ `4 j/ v" n0 o) K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( u+ _6 _9 v0 a: J# f7 B+ Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- }8 Y; |% }" _, E! e" gYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 W# H/ [2 p7 U) Z2 Z8 p
" f4 g' j7 V! V2 d& [) g2 Z! g/ p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( L+ D5 \, q7 n' J) y+ H& b# Y8 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # D" A, v% @. P2 o; x- m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) u4 }- l) x8 u$ @' p: Z; F4 d9 o2 w7 m% ?( Z$ m5 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 H- i+ ~- P- x2 E7 |& F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ ]! V9 \# V/ y5 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 ~) j- O5 y# e! q4 v5 y
" i, f( W8 j# n" P0 n
: W, F) s8 W, f- b
2 p+ y. X0 g9 A7 ~2 Y# Y7 s$ Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . X0 R' j3 e" g J7 S. N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 ^+ V( }( Q- B; A7 u+ c E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., m, x. Y% s! |- w
' J: Y- |7 G, o. qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- \* u) t3 Y% C& Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 {+ z: H! |5 S# e& A- Q" P, LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' N, r: Q0 ^7 F' l/ r" A& q1 ]
, m; R- m" D+ O4 X$ U( e. U4 D0 K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / m- K8 G# {6 h# o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) X" v% M8 o6 S3 j$ \I only ask to have you to be like the same person as before.
7 u; e; f7 q9 D& S1 T; Z9 G' y/ e+ M2 N! N
9 k+ ` b$ i* r! _" L5 G3 M: }6 r
; j6 J/ S% R4 I/ @0 I" V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 G0 A( b' ?6 w+ h2 myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 R* n, x6 E) D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 }3 X/ r q& v& `8 U: d% g
$ b+ B# F& t& q7 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 ~2 k0 T% v8 f5 G6 j. fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 z4 _! S" R6 d& e. W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 M/ [6 r: g) y+ X5 j# _. S' Y
& c3 j( } v7 A" d d! K" tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # f/ G! {% V, `; K. C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; q, t% z7 R$ g! a6 n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# [* S" z& {: P5 ]9 w
. g4 K1 S' ^1 Y1 N nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, g5 b) B, N4 X0 `. Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 o! K! U- \% T7 M+ q. R4 _; o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( X- |9 p5 k, e/ g8 d- F: d3 c) U
- E5 u4 n# I6 B* Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 l2 [6 W$ ~7 s! h7 w7 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' J. k+ x; n M+ P. g# x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 P! E1 ~4 _4 w6 D9 m4 j% x
/ r5 m0 f, u. J: Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 _: \" l; @4 L
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 p4 }5 D- ]$ E! F# {. g, TThat you don't love me in one word would suffice... |
|