|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' ] u. L* ~6 L' e8 a4 P( F
1 v0 O5 o, |1 U8 E% Y- S2 I9 ^5 B% ^1 ^$ r" i. M# p' K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- U" _: Z' O l1 @$ e+ a" `3 `0 A. X+ V+ q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 [5 T; F/ U2 j) W6 m6 H3 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- S1 L6 A3 G- U% o7 c6 hWe're this close together, just this bit close together, * K" m- M0 _5 h% [& T9 z k2 A
; o. V6 @+ g, y8 e2 y3 e* hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 m5 e+ C# r- e! J5 odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai K! v8 C: g% u# ~+ b4 ?: f5 a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ [: u7 T+ T# d( h& u
4 F4 @' ]8 D+ Y( I( R1 ?เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 F6 f) B; H0 W+ {& ~$ n2 Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# q2 q q8 E6 S; U5 G ^1 pHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! [. {3 Q: n" w* i. k- U1 R+ i+ r1 A' F1 w0 j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, n; @; q4 o3 v" q, Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 A; L$ D' |* m2 c5 A1 s9 J1 G
Don't know why, and I never understand that.! U- |2 S$ b5 `
3 ] D L1 r! @* Y" |6 P8 @
( }3 k9 r; ?% C! A/ S; R
% c F5 |4 P* K7 _3 ^3 ?+ M8 e# a" {' @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) F3 P! n5 K; d: @' p) Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 O/ P2 V7 v3 l5 r9 m+ _5 V, K
Just only a inch, but it seems so far.1 K/ x: w& F. V% @/ _. p% S
" T: ?3 w$ o1 i6 k+ J- Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& Z3 O5 \) h0 M0 K3 ]# X" ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" i( {, o/ j* |, Q' Y5 Z, [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 `* w& r* f+ e- n+ w
3 ?' O5 \* M" R- x8 N+ tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; l! O: H7 L( h' G5 _- b3 E! Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 r. l% h: A9 j* l$ m5 G2 e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) ^2 l2 W) z- \5 H2 D: t# n6 h |4 s8 s9 c: T* U D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ x3 \, T: W e) |# H: _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 C0 U" s, i) m/ X) ~0 V' i
However close to you, it's like without you.# b8 Q( f L# e& F3 g5 ?
, y" N6 k7 J! e+ N1 z" E) A, C+ s" T
8 d+ D5 N. z$ ?( _( X# y$ b( x7 H* `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 A# _. h9 \5 X5 v0 G3 q% w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) t$ r: I8 T9 x4 k" H2 X6 \% b& t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 u1 D1 F$ u7 y) e! l& `' |+ m& ]+ r
& t9 ^7 E0 x3 p9 W0 w( Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* x8 h# L3 s1 b% [* Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / a: E0 `. ?4 x( P4 W+ F7 W& A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ a" |; r" t/ ~' q) Y% B2 h
% R) r) b$ F! v3 x6 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " ^2 d& r8 d4 E0 L) C' D6 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) V3 Y) Y$ w7 e5 J
You wanted to revenge, and to torture me till death, , G& B1 X/ V: M5 f1 V; D: b
/ d! B: l. r1 O" b9 b Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 C( f1 K/ C" r: ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
F' z% p2 c* K$ Z3 {; LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; p, X+ D) B$ t& L2 w' O+ {% o! P! F# e. k9 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 e3 _0 t# F% k7 S0 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: B; l! d" b8 ATell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 z% G# D. a% d4 ]& ~+ w3 q# @1 [3 \0 {" ^- x0 i. r( d+ W: `
9 a' t: p& h1 s4 v& ^6 X
Q1 S/ Y' x. O3 \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 v" |% @% b6 I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 M9 l. f; d1 g1 A+ f3 MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ o3 }) S& p, h# h
7 J0 M% L# ?! {2 N" G. d8 cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 m* c: w; y, ^1 t4 mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ P C# E3 A7 r( s) U, r) WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) J9 U& U0 `1 x9 e- U) F, W: W
* T( G, M6 G' ]' rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 l! T0 ^: K6 E; {8 d1 E+ C% okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ h9 x9 ]8 f, A% N) ?* Z
I only ask to have you to be like the same person as before.% J" k4 q0 X* l; w0 |
4 n" Q, f( t D
( p% W# |! P6 s% q; e0 \
7 d4 K3 f. _. `! lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 j6 d; `& n+ a+ ]5 K: syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 F' ]0 W. `6 D' ?# u9 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; T! o/ X% k) ?0 c6 l
- k, j0 T( V0 z |$ ^$ p0 j5 Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 o9 u0 Y A; {9 d! y$ {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : w6 ~% J5 ?! K! G% y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., V. Q/ O' f% A0 I K9 Q1 `1 a4 H
0 v0 J( n2 E7 t$ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! K6 _$ P! u6 B5 r* bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ N% D' g2 m; b' K$ C! z5 F' k4 r
You wanted to revenge, and to torture me till death, Y% L; A r" K& I6 c& z: t' x) g
/ ~& B% X5 W3 T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; m* ]: W J: {* `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , r$ z3 C2 E: t6 X- X9 d5 A3 i/ b1 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., e, z9 f$ h7 Q, N' R: h3 Z% Y
- M! x, n, {' t/ l0 ]! ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* }6 ^9 S+ N# ?, Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * n; j2 Y5 d) f* T$ V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 }4 O G+ M- H2 y" N- H; ]7 y1 Q6 t' Y5 r3 f& b, Q' R+ g8 r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / ^5 p6 X; }9 O0 m
ter mâi rák kam dieow gôr por … " O: `5 A8 J6 _1 v
That you don't love me in one word would suffice... |
|