杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 37442|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 B! f4 a* X( P  n+ g8 y& b  T4 \! b! R. |, [( P+ ^" o
1 D. i& B" C2 V6 F+ W# `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 B7 n. C' P: k' d! i5 M: V# v. J" j+ S. D, K% {5 w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( G5 @$ {8 L- {1 z. ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 L7 z) `' G+ T6 f
We're this close together, just this bit close together,
) P( n, b) X3 j: a! n" B) ?" o
  u% U% {4 k9 M% bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 l2 V) Q$ o- `8 h7 U& @% ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( p5 }1 X. F3 D, N9 Y: ?5 sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' Z$ q; L6 ]/ k+ ]' q4 C$ q

5 U  t2 L" I. g6 {9 Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. C9 e& ^+ K+ U6 x% t4 P/ eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& T: g$ E- {0 h) i& D1 o; MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, v* a6 c$ O4 `7 p% ]; I
- G$ p$ X# c( K5 C1 w  {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 [' z4 ?- L7 n4 w/ h( v+ h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. U. Z1 m3 R/ YDon't know why, and I never understand that.
: T1 E! [# d4 f0 j1 F
' h- Z4 Y* t  z; a+ I! X
( n, ]  `! f6 w/ i; \$ c9 _7 E) G. n" i% B; {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 s) Y3 J6 F3 s  W6 `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 v3 [( [( J8 v# g
Just only a inch, but it seems so far.
% z5 Y" m% z& y. Q* O( n4 D8 d: V' P' u& ~& H  Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 J3 F* P! u+ N4 h: n2 d9 V! ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 L5 @6 p: A0 j3 L0 `9 [) C! |, _Here besides you, I still feel that I'm without anyone., {' L% X; i& E# J  J

$ I  l- N+ b9 X2 C' j" jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย   j3 f+ @0 H( ]4 W- h' d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; G* O7 Z, y* U" B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 u$ `( a" l) `7 O- B. l- q# [8 b4 b1 [. r
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 z" |% w3 s1 `0 ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# K, `0 X& i/ C' T& {/ k% cHowever close to you, it's like without you.
, s$ {3 ]: z0 a
4 p" S) X& l: t4 s( L1 _9 ?( t
2 H9 W, U3 t' O1 H: \% z0 a  M: I
; ?$ Q: l5 z; G% s  {& Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , V9 z, g- x. P: {* k, \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: X; }1 @; y( j4 |( y$ j8 g9 z! ~, FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- I5 l/ q  M8 x# ]# v) Q6 a4 R8 [

/ O2 l& {- J; E" N- C* ]3 oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 m; _! N; S5 E& {- byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 o; g, |! {, O; u) c' I; b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ \# |4 ^/ m8 b! r3 `5 ?7 `4 M7 z1 r  g: j7 J7 f4 U  U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 a; F5 K' w2 _1 d$ ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: P4 g, ^& A# n  h$ p6 ?) |0 aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% L- p4 d( b9 D: Y: h. a, t7 ^3 i5 z7 y* z+ E: o; P, }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 I; P7 t2 R. W3 M0 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 Z* H8 y2 i5 q& p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( Q( ?: A& Q- s5 l5 R  |. B# C  ~2 x# _8 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 E. ?' c7 a1 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 [- [$ v1 K; OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ C5 i) L3 W* s4 G9 J5 [2 T
$ m$ w1 {& r8 `4 j/ Z8 P- `' v3 f# D5 @2 }( t! P1 }1 Y$ k, X8 a
* a" a1 [2 A' d$ ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; B  ]. h# D  S/ X  @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ J: i% G) F1 u' V1 MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; S9 t% j; m' O3 u
  y3 \# S: x3 }3 I; Y) j2 E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & E/ M( i  t* W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
  {! I: i3 N" `4 g3 v& S, X+ j% Q/ yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& P8 r4 I4 C3 F% z) Q2 E

( s# e. x% Z2 c* ?. a5 g7 A1 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ I8 I! s6 Y; K+ C* H" Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! G9 T% p, o/ u% @0 DI only ask to have you to be like the same person as before.% X7 d3 T' l# v8 P* H2 [

3 q0 L& A( j$ e* p2 ?; O% j6 t1 W/ }! e

$ Q3 n2 V8 |( ^7 K  X+ Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, a7 I  ]+ r5 X  V5 c' A% kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 R1 N6 g7 F* @* z. ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( K" z5 A8 V# U1 g$ o- E+ o: U
- g+ X% g. T3 g0 D2 X4 h6 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ N$ G8 u6 f  Q1 `9 S' `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ ~7 ]9 @$ V* X; F8 T3 R1 KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' F: k5 A* X5 O5 Y6 b: F2 O. p. o; |& U. X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; e9 a# d  Y; u/ [9 Z- hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ v: z$ R8 D. ~  u$ v( rYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 \! C9 Z: m, I6 C( b

, c; d  F$ q# O% Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ k/ Q! ~5 a  A+ T2 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 }; l0 b  b: k8 |: l5 X) hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ ?) T5 ?1 }* @) _4 |4 Q& }6 g0 g" @

2 [8 x+ f/ p7 T3 s1 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ a) v: J6 E3 l  ?1 j8 m7 {  [: ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) A6 Z5 P5 \) M0 V' @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ m1 x+ P0 @5 G% k2 c

7 x5 f; ~5 B+ f: @+ |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' e- ^* p5 L, a' y8 ?+ l  z0 vter mâi rák kam dieow gôr por …   _' H1 y8 k( f. |
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-5 16:20 , Processed in 0.051243 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表