|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* d# J* d+ d; @" u9 x! R9 ~5 K. { J2 h$ m5 g7 U. l- [8 p
. \/ l7 C0 g' Q1 r' {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 K8 O/ Y& `4 K4 E8 u8 {
6 o/ M. P f7 \; `6 F0 A+ _: u- nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ c4 O$ l; I; _ C- lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 J9 j/ T+ q, p! m
We're this close together, just this bit close together, 0 S, s! k0 r! W/ z$ S, b* N$ @" Q
$ f1 F7 B2 n, [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! q! I, T3 t# ?8 c* q& M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 t) i7 ^' o+ ?, P% P' \. }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 }) e0 ]2 h9 `& Y
2 B: v: z3 g) m! l) D7 M3 mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , ^; p; \/ L% a# Y: k2 s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) u8 y0 Y4 _ t7 R1 O+ ]1 _+ d; d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 N% t0 p: A( ^$ y, w/ U- x9 G1 z# n7 ]0 y
6 Y* Q& I) o m! P7 yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * ~+ ~( z: B6 A5 B" l' S) n; S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- m% W* ^/ t" n1 F8 _Don't know why, and I never understand that.
" o e7 I) e3 f' J' N2 i/ J9 c+ M2 W: K
4 o3 W6 Y8 R" Q3 f# t/ D/ V8 G2 ]# o4 g1 I2 B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ x3 ^. _! w' H% d9 Q; j9 Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; `/ P4 m' |; h% u
Just only a inch, but it seems so far.
( I( b. ^' s% n9 d8 G0 T4 Q9 o; j+ B; _" K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ J7 ^3 ~8 p, w$ R! N/ E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 ]# P" t2 c( m F7 BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: Z z% e T8 }+ H
6 I0 b- }' G/ Z' P# c) Lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( w7 _) `0 _% o/ \0 [/ Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 p, ~) j r3 {3 h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ G3 f8 y$ R7 z& E: N8 `: y4 R; J/ O2 E0 X1 C: A4 z8 X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# X9 c/ O4 |2 X' K6 H7 Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 ~7 U& C6 `4 m3 v4 {2 ]
However close to you, it's like without you.2 i3 ~* U( L, c9 Z
9 X- L. T7 U) A( o- d
( }& D# X& k, R7 {( G0 o' R
: E- S/ G4 C0 d8 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 ^' w2 v/ g! K' K' L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( f0 @4 O. O% ]4 t6 {2 U+ ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 J2 ?7 N- j& D' b- K) f
6 m4 T$ [' s( t5 K& }8 @. uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 T& l6 X+ M8 j; b2 b2 j6 }4 t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # i7 K# B" C7 ~* K, ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 y! O0 o" S" O* f
g$ w( f4 g# ?1 D% `# y( T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + c% ~4 K! c! @; a/ ~; e$ Q7 Z* B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* c# ?: [' _: I4 f* z7 i+ ^ BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& _; {: a6 H+ C9 v
) ]% ]( Q" Y! Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " V5 M) a0 c" j# u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 S3 Y3 ^6 W, q" S vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ E* Q$ |, H+ F9 C; e- m5 {: r' h, R! J/ C5 N _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 X8 R& o; e: q0 g, lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 g. A4 t) S7 Z8 P( A" VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 k- p! Y1 Q8 G8 J. P" w
% L+ w2 K3 } V8 N6 j3 M; r" ^2 S) I4 O0 M% i% L" Q% r
- G. t5 P5 Q8 p$ O/ a3 m$ gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' g( E4 p; c7 p5 i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. G# ~ F8 k4 C( R" SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
T* d$ v2 F3 r3 u3 w e) [0 S1 V, o
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ a" Z% b' ?/ s3 u0 M0 _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 h& |8 [# I# n' ?2 Q' p# d- `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 k6 t+ F. W2 c7 s- c' P
2 e; G6 T2 {9 }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! s9 K2 Y2 Q6 e" r2 P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 Q6 D' t; G0 I& A# [
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 m( G$ N. E% r# ]* o& [' t7 R
* Y: \; u: ~6 o; P+ y0 I/ X1 P' P1 h0 C3 f! y. \ T' w
8 r- V; o/ M, \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 Q" G" j7 M, ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 \" C9 G; v5 t" s( oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 }2 Y6 k) ~ `' P
& m0 }: O% S) xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + m8 H. M3 i/ s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, F2 [: g& ~* B' i7 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! s% W x# E- M: L' _1 k5 T9 o
+ Y0 E9 B, h! yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! b; v2 | |+ q+ r# G1 E5 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" P8 s8 ]9 A( M5 C3 [You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 ]. l( i% e8 D/ ~2 H9 t
# h, o, ~, a; m! Y8 I- g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. i$ b* v: @0 w* E' B3 ]( Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 s/ M* f) r3 P* [6 K& ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ Z2 I. ]( g& L) ~, t
; t2 r0 L" W# ]- Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! r! q" `! T- b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% C# j4 W& D& F V2 y( D; z% JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
% V8 C) H* r4 K' z+ j% S0 Z9 n9 J. z1 _& b$ m2 D/ W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 E/ M" e8 L" ]3 v& C3 X1 i ?ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 y6 \7 l6 z0 \! o7 TThat you don't love me in one word would suffice... |
|