|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; F# L: @$ r) X- X$ X! G( ]
8 `, M: D4 i$ g' ?
' ^* L0 t' N. ? m+ H" @9 c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 k" C8 z+ g6 v3 G) X/ O0 j& e
) W3 o2 K. P" V' o/ K! P" nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 D# Y# Q/ c0 ?8 w i# T5 ?" ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. E9 a7 w( n9 l! F6 O: \We're this close together, just this bit close together,
0 h- j; l$ [9 R$ {% R7 y: |3 B( o! H; o+ e! w; f2 y u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; ^) ]& F/ W8 @3 o, `& x x' @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + Z- b8 p; z; d( U: k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 G4 e% a5 s+ O1 T( Z u" i+ c2 ?7 m' u& L6 q8 Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 x& N4 b; l- |5 gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 K% S- y) j- ]( ZHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; u, g' x- O! h
# D3 \8 F" d8 Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # q) B( |& E! b, v$ ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: I+ n7 U/ N1 j( [9 G: a' nDon't know why, and I never understand that." C6 m+ ]3 `0 L' `" b5 X8 M# g
- E1 h( Q& Q/ m+ ]' a
/ U( N# r4 M% A! f8 ?
% x1 N* C" t" b4 |: a" K/ Uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 e3 {9 ]9 g/ k; z1 ~/ e: m! [! M, K2 A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! z6 H4 s! U4 j" Q% v p ~( s6 `Just only a inch, but it seems so far.( q8 q( M9 C( z+ s9 F
* a3 q* J. i: Q0 p. ~+ ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# c( `1 a; h. I1 b4 yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ h& ~2 }; I# h1 M9 O1 oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# E. N1 I- ]8 f" x6 q
) I* m5 C5 y4 h- {/ Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / f+ o1 f( s! u7 k4 d/ Z! w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ d" t2 n4 D. t D0 \: n7 d" Z) H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- m* D+ t+ ^' j' r- N) S
' T6 K0 o2 v$ r/ yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 f% `) h4 v( w0 r+ ^$ t Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 i2 \' M9 I# g5 Z. xHowever close to you, it's like without you., L0 \+ z! K/ e# U [( k6 N' T
3 ?# g( p; h8 @7 L* ]* p' p8 W
: j# F9 b B4 }1 m$ ?
( o( T* M+ F& c& s& K9 F1 H+ r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * f. }+ N, I9 b, z% X5 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 J0 @7 v" |8 b3 U4 o' U+ M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& k) j! u/ r2 H8 [( _
: L8 m/ }% i9 n& t; _" D; O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 `. k" f8 T! M' h. C8 @$ M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 N, y: B1 g* y& O- L( Y/ NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* ?5 E% b% I$ `7 Y& u& i2 Y. L: A, C T8 |) W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! ]$ v0 L R: s- d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ o- U3 ], [, C3 `You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 d8 R$ s2 y# f s
/ M$ N, A4 L( ~# j: Z: O; a; F; i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 M+ E9 c- k5 {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % o2 b" b0 w }% g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: i# w' q, _1 P. V5 b* y! D9 C/ \' ^& S# v# W( E- b+ w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 P @& J' E( V6 \: ~. ^9 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" t! m* \" Q' nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 F) z* _$ z$ w
7 n* Y1 q) k' N9 O
0 u4 y0 n. p% `7 m
, P5 b+ A# Y% _. Q$ ]+ T- i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ s! q& {# l1 }3 Tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; D. V" h1 w7 T A7 rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# O3 w7 s* G5 i( |' M
. g1 m; l, [& \" z% dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / T7 k" @. d9 ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 c2 H/ [ w2 a* iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 d2 a" s9 _1 G! Q5 o" k/ q' g% f) C2 b2 l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! m5 {* F* j: P- |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( {0 X) S) V7 R* aI only ask to have you to be like the same person as before.
T" Y9 d5 d( E4 r9 ?* \( s: T C8 p1 J; y! {
& w# K" V. ]: |) J% {, Y% J/ a/ [; K' G. ]. B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% z% l) a+ j- e! M- T8 b/ Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 S" U7 q4 t D- e" Y: K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* B- {1 `2 R& z2 o! V9 F* F9 Y; ?' S/ }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: K4 z9 H% J' w$ dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. h1 @5 g/ ^( f0 t* X( S- XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' b) b- `7 q# f3 }, m2 y: m; g
0 F) z3 c8 s, m! D- ^8 h4 l* _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 t1 g: [- I0 q+ y N& ~; |) Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : y3 S! C( P, b5 U1 |! f3 L5 e3 E% D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 h h. N6 Y" A' G! q0 M( K7 b1 O: m- w5 n: d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 X! h1 f: t6 k$ v# I2 k" i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# ^6 g4 M* o: _. ^' y4 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 w5 a k1 P" j( j0 e
" ^. P `' j; @8 Q d6 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & |) B* g$ P$ K8 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 N5 s e# ]8 o' o7 R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. f0 Q) d1 |' Y
3 l4 B8 [& q- X5 e. v2 |- I6 O4 Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 S! s8 E3 t" t$ Z3 D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ m; ]7 Y/ n @* Y; QThat you don't love me in one word would suffice... |
|