|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 u, e* x" ^3 I/ x8 V: e- J3 \ r) C3 |( z7 o5 F, R: `" d; ^ h" d
, @) F5 V; B) P4 `1 s0 w8 Z: o$ n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 Z9 F! S% C2 r/ I3 F/ r1 r- q" C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; n( L# [ u4 v* Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) ?9 g3 v7 t, z
We're this close together, just this bit close together,
0 Q- K6 S$ f8 E/ P7 W; q @2 }
_ j7 X( a7 ^9 [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ t( E( D1 f% R& x6 K" k- N8 q4 o' [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 j3 ]1 Y8 l3 v1 c1 n* B4 p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# c! b& b/ c f) U1 X& `6 b2 `& I* G3 H9 g/ `+ a/ L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % S& N+ J* J5 a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- {1 ]5 d3 d0 O+ u1 C( R6 THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' ^8 J" x+ j* X( Q9 A
: \, y+ k, p' L/ h/ z/ Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
_ j) R& z1 A) [$ ^6 Q3 \* Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai [# ?+ H! _8 k
Don't know why, and I never understand that.
8 z0 k1 H) g3 l9 ^2 C7 L8 r+ s3 O% J
2 v6 o9 e5 E/ }
" m' c/ B% r+ |4 C1 Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 t) O p, l6 ?- f' o( U y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 ~( T+ @, x) s8 k2 K1 Q2 \
Just only a inch, but it seems so far.
6 D, v. g8 t4 [& r" _
1 t. ]& d ? T, Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 U, t. z2 [ V3 k W' E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ k+ i5 x+ n$ }, j* v3 _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 l/ U2 z" m6 `: D. A: y
Y B N. o6 D9 b6 c+ R& Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & [) l% s% u; E* e$ Q _$ y# }- S0 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' ?; J8 L K- J
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' | _- Q4 s5 p2 W! Z
+ q) y' S, E# A2 S( P/ Q. P. q3 h3 Z" e Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 U0 l# r1 o K7 I) lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : T% w: i: h+ s b- ^
However close to you, it's like without you.3 p% K, W4 |) w ~& g" r+ V
1 h$ I4 F5 J$ `3 s* F
/ F/ ]& {! P) v e
" A! m& K9 { y" Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 e( V6 P" g# }1 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, n% g5 p m, G7 t6 u: ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ R5 F$ T4 q0 P. i' A- k1 u+ j; l2 U9 b d1 z( r1 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* `, q3 G7 ^0 H zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 Q" n0 U9 ?4 } J+ @, hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ S8 b4 O* N! Q, A( q' L) F8 ]- J: s2 N5 C7 L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : l$ t2 t2 n8 F& V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& |0 e, }6 ^5 r+ k1 b3 P M8 ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( B' D( {* A: V5 }) C
, c# \! l" o" u& x2 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 {( i4 D5 Q0 D2 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! R& C+ u6 B! O" nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 m- v& r* G0 W, I% h! @& e- U0 v
7 t/ l5 v4 H) S( T( @3 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- Q- I! v, h' g* D) obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# P/ j( `& O% d) O2 G. d2 lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. ]5 ?6 q, V' l' E# {+ U5 @/ r7 s6 M$ z5 y
3 S$ P9 O' Z8 m2 r
( G- Y4 @8 m0 T& W/ M+ {
7 }8 }& c$ E( S0 iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 \# W ~' ?6 V6 ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" I& C z& {. ^( @" _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' E- I* s, }9 M: s
1 x" v9 ^6 F+ ?% w$ j/ pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + f+ p* {/ g$ X: }* y5 k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& W! ^1 `- [+ F+ qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
x+ P) k3 |" V5 K1 o1 c- ~- n3 f# V! U9 U! N
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * n# A5 l6 X: `. p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 C" }! _' H* jI only ask to have you to be like the same person as before.
+ S7 `7 Z. B' y/ L3 R' V1 o8 x) v. |5 X# r) [; ~6 r1 x$ W `- \
2 `/ p2 S% G" u3 w U$ T
5 T" C! @0 B9 B4 X& ]* ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 z# K6 f% Q9 g5 k$ S; ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ O2 k. W" h1 b* i& V" m) f% bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* N. A+ X& Q* V( _! K; K
! U7 J5 p) F0 C9 U5 _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& N3 b/ p' i: ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; s/ Z X1 F8 t: H7 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 X1 l N& h/ ]: _5 N$ @% } K/ v7 r
- z+ G& k( s' p. Z9 p4 s. t) [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 Y9 k& ?, s. V! U+ W; odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 U h# V' M- H# X pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
I9 t d D: {$ k9 Q v, G7 {; S2 ]) d; t4 n7 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . b3 K/ Z/ ?1 n* V: i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' g& [, z4 L; W' F+ ]0 @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ O* Q" Q" T# d$ ~3 h
7 g) u$ @/ @3 t; Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: w7 A% I1 z0 t8 y1 r" nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 ]4 {7 c$ L" ]7 J8 [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& u u' N8 Q% g$ y) W! }
2 I8 u2 F! }! Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
f G( C4 ] Ster mâi rák kam dieow gôr por … + G: N+ G- h5 M7 Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|