|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" L0 Q0 A9 n3 D6 K
0 H6 [) `0 U, v; y- m" t, q/ ]/ j) ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 V' Q6 v' N, Z, b5 y* ^( ]# {: m. ^' h {) v) j* Y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ s( O- n) x6 n+ T1 ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( z. Z1 A. n9 s: ?& _7 \We're this close together, just this bit close together,
0 N& c* { w# @+ b9 B P/ b [/ w: k$ V: ?" o8 |( J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย F. l: s) G+ N9 H. J3 g% n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
W4 L7 l7 J& n3 P E* hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: O5 f1 x+ Y( N" W9 r
9 k+ u1 T6 Y+ e8 o, l# g. P$ j4 xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + \* i/ ]3 R8 q2 F0 I, `; i: T" R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 E, x6 X7 n- V/ UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 i3 U2 C; p& W2 j8 N3 \0 f
. s6 D4 m9 L9 D5 c. @9 f Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% }! O7 u( C7 C9 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ F% d+ E, m& ~) mDon't know why, and I never understand that.. L7 X& i, I: c: V' w
$ r* _7 C5 ]: H* Y8 O( R" @
: B" s1 n) r. l# J! T2 Q" M& S8 @) U+ g8 X1 L6 z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " N5 h+ B& W% x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! t$ x. G# b# {7 u! TJust only a inch, but it seems so far.$ z: @7 i" }* l9 @- F( s2 q
4 H8 g6 s; b! W* {/ S h: P9 Mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 B+ Q4 j0 k2 N/ ?0 G5 yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : z: Y* @( F8 L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 O a' z4 i+ F# n" d; d, U; D
( D' y& J5 h, q K8 uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, f2 p4 E1 G. ^6 U0 x* T" P' ^1 Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; {$ ^$ r! O* y% H* ^+ O- LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
M" G% v$ z! a, r6 B+ M- ]8 U8 M X p0 p& F/ M7 \1 u3 ~) B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 Z) R5 |, u) G, R! C$ N& t! S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . {9 d& j& N4 Q+ o: w
However close to you, it's like without you.
" s# b/ k: W/ y7 K0 A. g: H. C% ?
; J4 o" @; c5 W: B6 m7 B2 r, u4 D8 c# ~; c) Y H8 ? d: X
# v# T" Y0 U) O% c" Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % d* T3 B2 |" n7 h& r& J& K. o+ q1 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% ^8 y0 l; r7 Z# a% G1 x: ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." E' |; z* z- a$ z! j5 {, {6 g6 ~5 g; l
% m6 j% v2 V- I4 k% W5 S7 k# }! s( Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ A# G6 T7 M; N1 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* f4 P5 e2 L# [7 C5 {+ m/ _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" F: R D$ ~6 Z5 w
2 I! `$ a3 D/ g9 o, O' P% f, A) a9 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( t% M# ?" [. ` L5 ?0 ]- n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 J8 p6 s. K4 W4 L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 x; y; a! f9 |; U, v
" K$ ?4 b( c, z9 Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" r' X/ w$ P5 B# rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; C. Z8 G8 t5 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 ~9 _3 e/ m5 W9 O; ?, M/ B1 `
O9 k, P) ^8 C; o) \% hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, \- _; j4 E& t; V4 B# Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; s7 a* _5 H$ Z. @6 V- d, l6 k
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 H% F. |0 g/ ~: L% ?
, H* ~1 O) R$ g( j$ |* I4 [5 U
2 \+ m: M5 ~, G8 J
( A$ Z2 ~ B' P. }7 h+ jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ k* f; i6 I9 P: s" H, bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' x" A2 x& f' Y0 Q( Y' EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, V! c* X% V4 J* I; B {
9 p; T4 K3 g2 D: b. rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; [" j9 [( k/ O2 I* `6 S4 hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 m/ p7 A: s2 B5 j* u
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 e" T, f6 h) A3 B
9 O+ L0 |6 S3 @- `+ N ]- H% r5 Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( O6 z7 Y4 P5 `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 R6 b. C; R6 E6 D0 eI only ask to have you to be like the same person as before.) ^' K( n2 ?1 G A3 p& A
% a- K% }( S& E' D3 ]
, D2 Y- i6 r4 ~- k+ s+ K) d' a7 ^' u* W! F7 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ g, o, m% Q! Z! r' ?% r6 [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 Y% v+ y) l9 c bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 ?* ^: M9 e& M; I* y- M* B9 z ]" U5 e- E, M; J" k; i6 {+ r( V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 g6 F& n. Q: ~' [9 s2 U7 p ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % w/ y5 k' g) |- \1 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." }2 d' L& J+ B% n& j. M
4 @$ M2 ?6 z* B2 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, \' ?" O7 t! H" ]. ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " ^7 ^7 b/ u, H( ]+ Y4 t# k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; n: u( m3 F! A' |# Q" i9 v: n% R4 X9 ~# }6 B$ h0 W6 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . L; f. r" O! y0 y) V6 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % W# c! q; L& r7 {9 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 w! x! @; I! J( ^2 H
6 O& p* ~$ x7 s6 d0 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 F9 \: a( y8 ^$ I T% g) u8 F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ [3 Z" _( r O6 K9 j' Z$ ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# \- Y5 ~# Z/ D8 m# A5 s" G
) l3 g' _0 u( W# e( G3 j3 s* V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& |( q4 t2 a% H) l' xter mâi rák kam dieow gôr por …
4 U; i* c W1 w$ ]! K+ X9 CThat you don't love me in one word would suffice... |
|