|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 u4 J/ ]6 N, n2 S. O e) H/ r: C4 V! v/ D$ Z3 [9 `! C l
8 \2 F1 \/ B7 W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# E, d/ ~; g- S
+ c/ V4 O) S; a7 B; A! Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 l" _% }' @8 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 q/ ^0 x2 R2 k' J: uWe're this close together, just this bit close together, : H ^' Y4 n7 Z6 K, f, R" I% c5 j
# h0 Y! d; J4 Z$ Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* S5 P: F2 ]' U1 j, ~ Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 j* u& D8 j5 a5 ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 |6 }8 s4 j/ ?$ C# h+ p' D; J. o3 {4 m5 f9 X, Q5 C, r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# I- ?3 d. c% k- c" R2 O0 Jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( H6 O% P# ^4 d6 THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 x8 l* F$ y% T& h" w0 z
9 h( b( Y1 [* I+ m" g M% {- V$ Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 Q% K$ U/ ?. k e- Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # c/ d8 T6 K3 S5 a/ z
Don't know why, and I never understand that." z- y6 {, y f1 M' I. @
% B6 [2 \$ u, P: M5 m4 w# h! u+ d$ U/ ^$ S- s. G
( Q- d) X# n7 U& e" @5 f1 jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & q) D) z2 b" T6 M. d3 g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( Z. F2 q* E5 g* u9 M$ F! ], bJust only a inch, but it seems so far.
5 F+ H8 W( l" X" t
# Q8 R+ |4 B, Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ H8 t; k( r. @$ P7 k4 T+ g1 e, N3 g# x
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 i+ I/ H' ?& l; p# `! o7 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 E- N. s- u: b2 ` L5 f6 B2 s6 n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 i2 z7 C* l& Q, T& ?3 j8 T mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ u( u7 S$ h' K* G- BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) v" t' Q; g a7 H! P: s$ D1 a
8 b) D9 k" J) j- ^+ \2 _9 Y$ Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* ~7 j1 K$ B/ S' O3 ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) h+ P* | D! A5 E; J3 `However close to you, it's like without you.( r7 k# v [% M4 }
2 T) b# p; H" k9 i7 J4 s z
! N+ y* u' `/ N
; H$ a! t* ]$ N2 d5 e" }! w( H8 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . `, B, C9 C) _( e$ z2 C1 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 h" M( S4 A @8 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ _9 I ~. o' q6 W2 R- I/ E# h- Q5 q9 d* I# X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 _6 }! j C8 U) \* u# x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& D( S% {" |( u8 L& [7 e1 D9 J; i" ?- wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 T! U7 U% x; h# `4 p- L3 H
( o/ Z& N, Q( Q# S5 h' xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) L+ w; K% g: q1 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! b) v9 e' U/ O [You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 a! ]% ^. Q7 h' T, Y
9 y S3 D" q( T4 s" s7 wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* e+ ]2 }6 |& Y% G3 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 `4 ]% c% C5 ^: d' E7 L JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- _( R- [+ l* V' v( {+ X/ |& R& I" ^( m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 `0 j3 l' x; Y$ i7 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 n7 ~. {' F( \& f. VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: F2 F }2 r& i0 A. |+ V1 h; x- W$ t# P7 V+ n2 I
& b; X/ }) _& P, [6 v/ l" x# m) _5 u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) ]! ?) k, [) D, Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 ?( y! u3 V' S- J- ]; xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, _) e: q0 i( U$ }! K" l8 e& d( \7 V {) N+ Y) O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; L0 ~; M; |" ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 S: }' Z7 B7 N; Z& K7 w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* H V% U: @ i/ e2 _" J5 C
5 f" R+ O; c B3 \! g0 dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 @8 ~, V3 b _4 N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# R7 ?2 s* I& v3 ^6 yI only ask to have you to be like the same person as before.( b& ^) @" Z8 b% R
: j- W6 \6 |8 y& P0 R8 |
8 o& J" j( L7 ? s O
( O5 P* l' `1 P; P8 a3 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + ]8 L& L2 g' e/ P* Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( y% K( K8 w5 l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
~, R- C* b0 ]3 y, D o0 L0 ^4 q
$ N) j5 N, Y; b& q& G6 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" u9 y0 ?% \3 t: Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + N" q; G8 ?# p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 C6 z6 z# K' p- P+ D5 b d4 n* f: u" }' b: d8 j$ W* {- ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 G' H! h) v5 c" u2 g6 X. I% _0 ^* n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 h( V, Y, n# @' bYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) p+ W4 u0 t! G. k" S, M, ]
5 n4 Q0 x% z7 i, |0 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 Y! a. M: l0 y, ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " J2 U. _% M8 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 Q. f d; z1 e& j3 [4 z
% x% t* y1 y5 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " B+ e% a" q Z/ u) C% H1 H' D7 ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & a+ T. J, ?, l' A3 ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 e5 V: T8 V/ g, B- t# r
6 o1 b# Z8 k4 S! P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' `3 R, _4 D4 w! {ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 Z5 z/ ]/ @8 |2 e2 r
That you don't love me in one word would suffice... |
|