|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* W. x: ~& X! a! o- Y$ \! P
$ j5 Z7 K/ f: J, E' n3 Z4 N; p9 @: H s/ B0 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; k0 p: q' p, g6 C5 g% A4 K
# p' r3 r8 E# p% r8 Z1 e& k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) c2 B+ ^& D: K- Sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + l; q) I; ?: }
We're this close together, just this bit close together, $ o/ O3 p" n9 i3 k% ^. g; \
. k8 R8 \& y7 R0 | ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 z$ p+ C) A. a6 e: }, o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: ?& w) J* ?; T9 B9 U: ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# v* L" h3 w: o& \" m4 b+ R
! H6 U0 `. i4 i* ~% [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* {/ j" P8 m; A" z5 D; qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 s) B# I1 u2 I9 i1 \. yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: D7 P1 K3 u' p3 k3 O5 i
2 A0 L2 q& {* d% i6 `9 y; uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 O+ [: T8 a6 f. C o- ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" f8 L! x* t! A$ JDon't know why, and I never understand that.( u) x& {; R$ p; y: G) Z2 e
! O8 r/ G! h ~# x) z
; U- w: O. _4 P; i7 D6 X
" `, M6 _' L# ]/ ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 L a- f2 X O0 W4 \( X0 `9 ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 V- m5 i0 o+ j: X6 v6 {4 T( a0 R2 L
Just only a inch, but it seems so far.* U% `" y6 Y4 x; {% D+ M2 m( I5 V# ]
8 H& S! k+ v& K0 k1 x9 q; c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' {3 T/ r! W8 `- K5 ?- C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# C6 h" H7 Y0 M; Q |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! v9 K3 x9 I( Y9 c& p
5 d2 T$ x) F3 n$ t5 n$ R# wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 c/ @ }7 J2 E$ ^, p3 Y0 `1 o+ h- t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . T0 S. p( J" G/ k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# l: J8 x( F+ G9 F0 G2 V' l: a
3 ^! U, h+ {4 A8 tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 ]( t+ P% a* P$ d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . l7 t/ H; Y- R/ ~6 K% ?
However close to you, it's like without you.. b- I8 G! `8 B; C. u
) \( b& j, b c" q3 n7 H& }
" @- _! \5 r; M
) Z) q6 w3 n( K5 s/ O' b. N dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* s* {" V( u# p4 G# q! ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( t7 W, M: T8 Y* A0 RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 v3 j& g4 K4 s* ^8 f
0 G6 q; j" D; i# k3 q/ Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) D0 q7 o+ E4 X2 ^) ~: s- eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) R3 {' y- j9 q9 q1 P5 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% z4 e: H) j. Q1 [- N. U
9 A( m. M6 J. j1 t, S& Z2 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: j3 n4 U$ r3 |1 b! b, idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 A9 h, x2 N( T2 I2 Q3 a, fYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 ^% C! L3 U7 A
2 b6 T7 q5 D' ?% X' Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 [: v, i7 a. X2 a( ~. f; d E$ W7 h- Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % _ s8 q' Y0 i) ?! ~6 R+ \1 c3 Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, o4 {6 _5 e; u
* c$ w# c5 W" _4 H6 J3 w' `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 c* A1 w- g$ O7 [2 w0 g' v) q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 q7 n* z7 ]3 M' c% g2 @. ATell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' U% C& e( B$ _2 a8 I1 c0 h
& {; ]) a9 L. Z9 J+ g& k4 ~8 R5 y5 s- W- s
! Y6 S0 e/ k# L7 Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 V/ N% _* b+ ~! m$ D& G% o9 yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: w, {1 L2 u7 H( B* S! F- ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! } e$ V" V- V1 I6 b/ {+ q$ ?) X' G u5 G; m# G/ Y( G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! \$ a3 w, i" F# L7 t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) Z' l) u k2 y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: V# a& @+ ~/ f( F) M/ y: D }5 n+ w
U0 C" I: Z' c9 fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 v) d9 u7 \8 o( z- ?- q3 V d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 H Y7 T) m+ w- ~I only ask to have you to be like the same person as before.3 v2 x; n9 ^! I# G# p; z
; ], n& b7 C. X; C; C! e& ?, A- j. W4 k9 p+ X4 _' c
; ^6 C O& s5 u# o' x+ ~- l4 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # X' z2 ? L7 g6 l5 W# X( S1 J' f, u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 N1 V7 I3 t" H3 E2 o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 _, }5 E. H0 B/ z; U6 A
# \& d4 p. p5 L* F" { |0 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: K! U6 M/ \* k0 X6 j( Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ {6 V. l9 q' k2 sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 Z# @# t+ s# E, X l5 d* j
7 z- C: J2 q. P0 @: Z+ \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 E O+ W: p' U3 L5 D8 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' n. C/ H$ R" E) K% E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 ?* {' _6 d7 c k( K5 T& P, L8 I ~9 E2 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 G/ d: e/ d7 \6 a8 K! @( k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% J3 O9 ~" N4 [5 K; X( S0 YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 p3 m6 X/ z; E- q. V; |
- F6 s3 d" A- m6 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 u4 X; \! X7 I1 V: {9 C) q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! B$ ?5 } F. n4 BTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 x! |, P% N; q
3 Q; x0 `% ~# ~- @8 ~/ aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 A+ a8 ~1 [% @7 _/ v" e+ }ter mâi rák kam dieow gôr por … - i) I1 L. e a, C
That you don't love me in one word would suffice... |
|