|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 |) b' w" O( C( i" J
9 j* X/ @' E# |# r8 y% a) P
0 ~+ n$ X( S+ p) d7 ?$ f. R1 h; L+ O# ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& i6 i' U$ ]$ y' @' K) d$ h- t# R, |% Z R \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - G+ v4 K) c* B! K+ h! `- o6 H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
k5 z9 R: o0 lWe're this close together, just this bit close together, % ~" ?" a* i4 r% g/ g: M5 C
+ T+ X l$ X" |' w+ ?' D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) }& Y# {+ R/ u6 e5 Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ I8 {* b- [+ f! l& ?6 K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) p% E2 f3 G/ {% y
# B( o" O3 n1 A- H8 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 G- h. ]& Z6 |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai x; D* |0 e! C4 N9 X& A% x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 }7 U: `6 M( x
7 C9 y3 ]; t- g9 k X- R; ~4 D- iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 x% S L1 @' j2 A3 b8 I# zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 t! y- l/ ^, u% J9 ^ M$ G* S( o
Don't know why, and I never understand that.% V# ~ }' v% X* c! w; a; G
5 z9 u7 X3 {+ ?0 Q+ K" L
6 \/ C9 w9 N$ P, h( n1 u4 \ i, S6 }5 l+ y% \! `$ W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 N' K" r. |- F+ t+ Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" @$ Q; u6 z* uJust only a inch, but it seems so far.
5 H1 y. k- |% t. j: x1 g# J X8 m! ]8 o3 I5 d6 v: p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( i1 [1 Q( F& X6 V {; c: o1 N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' S+ i+ o# }6 S% l: f+ a' AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 @# Y) G+ q6 v9 m7 S
" E( n5 I2 i: j' L" q. `% F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & w8 K' ?; ^: b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 Z. C _$ L) |2 @/ a
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 p- Q# f3 f: M1 y5 Q# w# N0 C1 q% ^% d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + J- E$ z k! J# h3 i4 @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / w# x: B" L: r7 f* {) G( e0 U* s
However close to you, it's like without you.
/ X) y8 R7 h) [! L. E5 e0 w8 X1 k; A P- G
1 S# }) x9 Q+ k, Q7 g( ~2 q3 z0 Y" \1 L2 Y1 F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' T: x* o/ N) L: L$ H* }7 o$ x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' ^: ~9 ^$ k2 n6 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
p: [. D( Y7 ?8 w8 h$ s! C
2 \3 Q- N; l' }: r' mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * F. e+ X5 r& W+ a5 ]3 j+ x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( M" J) f8 S2 j: I5 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) n6 j4 @! n& r- Y' i6 z w8 S: @# c8 Z" Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ Z$ i+ Q0 z$ ~: Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 r; V' r" n- s/ `2 w/ @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: `# M9 [4 I V) V9 u) x
g) A, t& V: }) Y4 W" e1 X# q* ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; O% W7 y" k* f( R" ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 C* W# } C/ K- |! v! i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. g" m5 u% _. U& B+ X/ k
( u1 _ ^! S+ b" K( |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : q# B3 i( S6 o" _! ^/ W' D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ k6 K g1 B! r1 kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ a i5 K) T9 t2 C. u, ~3 y! q
" n: L( ~/ ]) V6 S7 _! ^% O' V+ \5 @& R. E; w& v; O. d
3 }$ a( Y3 g! _& |- G+ m# y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : D% M$ V/ ~. V. Y% C/ w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' i4 E- c& K! j7 j9 |( G7 _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. Q+ j6 y4 s, t' H% ^3 I
# K- `0 W+ G& E6 M# }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: \, U8 s4 ~' w3 H4 lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 l/ U: p1 D* p6 J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 H7 Z) O" Q4 S9 V, d* \
! V+ h) e' I+ K: Z' Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ U9 ?; o7 Q9 X# v7 Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! ?7 Z0 s! o" N7 S4 o+ _$ f
I only ask to have you to be like the same person as before.
& v% l' b7 s/ t' y
, i% j" Q# y! H( s+ i
/ u) l5 C4 y( D
. b* v @) o* |8 A$ y% |# _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + S1 i& U/ W8 @* v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 }1 _1 l5 K1 @$ \/ R$ PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 c: a! E$ @* J
5 A3 L0 c* T3 Y, E7 i1 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) j" T; c9 T! d/ t) q& k3 b% gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * A# o6 @8 {( G5 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; X! {1 D, K( f) R4 t0 u/ f" m
5 E( Z9 m, ]" [1 u7 |! xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 K ^; o* W/ Y/ f, W1 A# u# o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 A }$ w( z# q. z& iYou wanted to revenge, and to torture me till death, / ~- q L# z) ^; f
4 f& O5 q8 D; \1 ^9 w+ Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* n0 G: I" e/ u7 R( o" J3 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 U- @; L4 `! T* z' g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 E8 h1 P: }) F- B
8 F' e# o2 \ ^! J9 z! [/ xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 f7 p4 C2 y- c Y9 |, ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % C0 S+ V+ K0 F7 x5 l2 @/ `! h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, J! v0 {$ `0 f
2 W' F4 x0 V1 _ zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* y2 Y2 K* [0 ?1 f+ Vter mâi rák kam dieow gôr por …
# r' E! m% }# n% f/ cThat you don't love me in one word would suffice... |
|