|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& u: o2 |( N# l/ L- w1 ^+ p. b/ T; `. {( J3 g" r
) j& L" d8 E. S" k$ X: f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) F1 O6 c+ O1 K% h- k% D
# _. b5 \. k' bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ b" {/ n' Q1 h# D1 Fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ E4 @' i# V& z$ l$ v: J# R, ~: eWe're this close together, just this bit close together,
1 l6 j: n4 W9 m7 i. X% w K6 J S3 j* n( e. N$ X# t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& Z( G3 o& F1 `2 D3 u/ ~dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& P q5 Y9 [' T# F9 D# D' \: k/ r' z* |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " j2 F0 R- z& E4 \
) q1 V8 y" i t+ J2 [/ W1 ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) t O! K0 b5 Q( X. r3 Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- T" c# N& l, V0 D+ o6 n" j* G$ cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 W) F2 [8 [2 N# w2 F& S8 j. t6 c9 V9 d$ R0 C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 z7 w: g1 Y6 L8 [0 Y- Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' V% O; |4 X! S+ H2 h/ U
Don't know why, and I never understand that.
$ E7 N2 V8 a; A* L' p' \, }0 v& A6 T$ q
* Y; ^% N+ R4 Q* B
; c1 ^% G8 {/ {3 V, D% \7 k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( W& h& X4 x- ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 @$ [' i1 t k4 ]! _& xJust only a inch, but it seems so far.+ J4 f+ X d% s: m3 J+ ^( i
( j9 q9 N3 x" e: M# R* _' Q0 n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% E" W3 }0 F4 m+ C: d6 @$ N# J, ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 k0 I% B8 I7 k3 z) s6 u' l( V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: i/ J' l- L- |" M; C0 U# ^5 f
( X7 y! _: E2 C' S" e6 P6 ]+ lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 q5 m) ^) z7 D; q" @( Y. Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' t! t9 A+ e- I# n/ z+ b! y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 ~6 [3 Z1 \0 ~% ~" F/ {8 P% S9 @
$ _4 d- h3 D( p. Y& [- j; zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 D; z7 _! t6 Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 }8 o! M8 ]" Z, {7 N6 CHowever close to you, it's like without you.- c" p9 C$ S/ V
! E! J- _0 K3 w6 m$ {. }
" c# w4 g* h# H: @
7 y5 t% r% C6 l" }. lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' a+ V X3 [* F/ d; L6 Q) yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 B z, I0 c3 i7 r6 X8 \; A+ ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: t; F5 m+ L8 z6 W& C/ M- P! i- e3 l( y; ?0 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: A' Y: @# |" ]& B3 r6 N+ s, Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 T, y5 L* o# P2 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- r. z O0 B+ q }8 f+ E2 w q) ~
# j1 v1 d: K* B% G8 M/ r; mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 S) Y% s# M- M9 d$ Z7 D( rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* s# _5 ?$ h3 D0 SYou wanted to revenge, and to torture me till death, * q- ?/ q! S& v# ]. _
. r! \( |% C9 [! ^2 }7 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* V6 E5 e8 @1 z4 ?8 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 d1 S( M+ y0 q( Y, E( H R! a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ I0 x( T$ \4 Q$ w6 O2 x {. m3 w7 G8 P3 w3 G8 f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / H5 d; | n* o! d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " k& F% p3 [. D/ q- U5 n% J
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' r8 _% [ Z$ l( C. }; X b- {
' ^$ Q" r) a9 \- s
# N- W- U3 _ a+ G/ o" r- [; Z" A5 r; ]- B% I' B. C8 n- ?7 P2 L4 U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. a2 Z; ?$ g eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; v# r* D/ ~4 I& X: LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ T2 \+ L, Y# }
% U. B- l1 Y9 E+ nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . ?4 v6 K% J3 U, Y; o8 |! o
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 |, k8 L- ^ b% ^; qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( O5 s4 D: l9 a/ K7 p N$ H+ z8 I; Q( _( g+ U6 L5 |5 K- C$ G1 m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 Y+ z7 W! B2 [( w6 W$ }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& @$ Y( c" x- L! l# jI only ask to have you to be like the same person as before.
: I( q4 ^8 E- P- `
- ^+ {( v. m5 ^ N: g: a+ `& L% y
k9 e" f8 I7 V$ V4 ]1 ]# D' i. \* w0 d/ a% W( {6 |- d7 [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: I: x" j5 [" V: Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' V) N5 v* Y5 u' k% Q0 r; P! J& E& [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) H& V% z. a4 p9 d: x! r) X/ X, f* F) w; [9 j- e9 D3 @5 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 b4 L7 }3 ?* M- W F B8 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 Y4 q% {/ e" d2 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 `# F e4 |( e0 t6 r( E% D0 T4 s6 i" s1 l2 \! _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" U: ]& V* y2 G8 P( `" A! V. tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 f0 l2 o% @& o" U3 \0 x; L" D3 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, . P: x4 u; D' p. \$ G3 p* B: U
% Q4 R- q3 I- d4 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% {; A, r5 q+ _2 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # n* d0 l# e4 t& o0 l! O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% N) z7 p8 x- M' ]8 e* Q( V
+ J0 W5 [% i% l% {, C9 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 r1 }" |' o8 j2 @, `' Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ s2 a* d4 G7 W8 M) vTell me frankly, that you don't love me in just one word,
c' M$ D% K6 \! [+ q
5 ~. m" m; G' K( F- sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- [( t. j h1 F6 _. z0 S+ S5 {% lter mâi rák kam dieow gôr por …
' Y5 G7 }3 F8 B( G& | W, t4 wThat you don't love me in one word would suffice... |
|