|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 C+ e( l3 ^2 I9 j. ?. `, `$ ^# H
% b8 c, {" Z& n( Q2 M0 d- x/ F, d5 Q/ @; ]# [5 ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* M% V% x# v' } p/ p3 v* C% E! \& h# f( F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) ^6 c( u8 @; |2 \6 } i2 Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / j6 B! V) W2 O# o% S
We're this close together, just this bit close together, ( M/ g$ x- A& z! X! Q: F
1 y0 a& d1 s& T+ B+ d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( ? M7 ]4 G( A" \0 _5 H& [. mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 g/ f' e) J: M2 t aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% w% [" f8 k6 A M4 R! b& \( Q% E8 l$ @) F3 ~' o) Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' S9 J2 ^) ^2 N. K0 b* E9 B- s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ E# c' O/ q5 k4 W+ `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. D2 M, B9 q: ~: G6 p
2 }, i( j; E4 D0 v& H8 a5 E' R" gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 }; e" Q- b) [4 c/ z: R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 s" u- b; z b( b+ Q2 u( M% { b
Don't know why, and I never understand that.7 |' R# G O) W9 ?
/ }3 y0 o0 V5 o( _' u! r$ K
* I7 l" o4 d: t( b$ G% ~7 q" {! l6 b0 `4 X7 I! c& U" O H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / K; [' G* b: ~( X
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , A2 h# \. ?& }3 Y
Just only a inch, but it seems so far.
+ w: o2 A" b! s% ]% c1 ]; U( U3 d3 Y, o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
|) R( [3 J& L0 k+ eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % g7 t$ k# q5 P1 Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( d2 Z# }2 \; K$ m3 w6 l0 L' g+ E+ V6 H. l$ c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : Q0 c$ p- x0 l2 |! O7 W8 P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 {. _: _" n7 O! }% ?3 @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 G+ H$ D# D. d$ |6 I8 B& t
0 h" ]& `$ B- W1 m3 i, P+ M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 [( @- p1 r* m. o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 b& m4 w4 M( G, P2 J' ~* s
However close to you, it's like without you.
5 P1 s' y- @4 n* [5 Y% o0 r4 x7 E/ c' b! Z, Y# w" A& u6 p
Y' o- D2 o m) C/ p( v
' {% L( t: I+ [7 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- u/ i7 R( b$ x. H) U4 @; Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 h U i/ G2 @0 c1 D. ^, {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" V: w' ? N Y v" P/ T$ \9 O9 `4 s5 C8 \/ V4 w3 g% F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ r) n, O7 L; k+ F8 Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 f" k7 {/ ]$ `: M- G; `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% z* W0 A) }) j) x
$ ~2 F, b- _1 O! N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * F( U9 m) m, G7 @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
u! m9 I) v9 F4 G2 n5 s: dYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 R k- M4 k1 \& Q" i/ }) |
9 k( R( a1 x; wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , d2 r8 K% E. Q) r" G U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - D/ z: j+ v7 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' g0 h5 V7 R4 Z$ @
. x p3 C7 q7 }2 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 F. e0 @4 Y8 ~# T7 L% q/ G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - e( }! _4 P8 n9 e& V8 x- a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 v m- t5 d1 i v( W2 }
4 q2 z# M! r0 \' n, X4 N
$ t7 ^, ^% g4 M1 P n: g% s, O& E! t9 H: v o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ S- E1 G6 B! C& P8 e9 _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 j! G( A" \- q0 s% G- y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
m9 O7 H- K; y8 t
3 o$ t/ H" W( k' k+ d% Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* v8 [+ ~+ v3 ]" Q; khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! a( {2 A! C. _% X+ j! D8 y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! D* ^3 s6 h+ _$ V6 L) u+ `/ I& J" r2 Y1 {" b4 K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% y: U& @& S% z& e$ |; tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ m# @ y4 f" x/ H' u( [: }! H
I only ask to have you to be like the same person as before.
, ~$ Q) v! _% j1 j1 T0 L0 { h4 U6 m& _3 n
. a0 X% J' I$ c; J( ~% M+ C0 M! v1 h: s" w0 X# k4 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - G$ Y$ \1 _6 E* ], G: u, G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ B# j4 I f ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 H- e8 {1 v [9 z: Q: e. J3 x6 a7 Y5 y& L4 C. p: f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 l/ Z7 K# t" o: Y' d% B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ @ i: m5 {2 I& _+ |" g$ y: N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 h4 n+ l( L. y1 H( Z8 B) j# d2 J8 b, v' r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 m6 x! m5 \8 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 Y( T6 f+ `( ]( |; g0 A' k
You wanted to revenge, and to torture me till death, # K7 H& C5 z; Q" A! E7 f1 b, O a/ M
7 |* H2 T+ ^% m8 p+ U3 K5 S3 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; J, u/ U3 o# p2 M6 C) w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
|& }* | ?8 a, [& L4 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( }, ?7 [. ~8 D( w8 i0 z% A& A3 a6 U! d ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! ?) i% d0 p! p$ X- dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! M* [5 S s' f3 y- BTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 ~9 k( `! i3 Q( k' f4 l7 z1 o7 g- j! {: h' z: F8 p3 s6 p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, ^, {: j+ t4 K) \ter mâi rák kam dieow gôr por … U+ Q* H, F0 I4 e ]1 {
That you don't love me in one word would suffice... |
|