|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 _ d7 [. a) I# U# u5 ~! b" r( I7 b2 \7 `; q% N9 {8 H
' [4 T! y- ] t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! P; a" \( B( g3 l# {0 S: n* u; ^7 _1 A; v) R" b# B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 p, {3 @% m6 M+ D7 Q" I+ p2 I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* }# M; ~; _. h7 Z+ qWe're this close together, just this bit close together, 3 O3 t# K, X& l/ D- R# r& ]9 }- @
6 M* F7 c* p3 X/ v6 S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 [5 l( ^3 [/ \3 Z( w# C% ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , y; R1 ?( c& s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 A$ k. M8 x R- g8 t% c
+ \/ H% W Q4 [2 k/ Jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 J# r/ a/ Y5 u) Z# W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 }4 \+ H1 t3 T' lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 e) b. h* c6 R
4 o. |9 o( l8 ^; D0 ?ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 R% k& g! D' Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, X! K4 C/ I- M. v2 k& O# HDon't know why, and I never understand that.
4 G# S" d U- ~ f3 T' J# x D$ p" \
% t! Z7 ~( ^$ R
5 M. e; N" C, Z, Y1 k, f
) v, S+ d8 z; ^, H1 W1 u3 Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' T+ H9 V3 f0 M1 g C/ ^& l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, T) Z0 w( o0 X% m" y, s1 O) E& CJust only a inch, but it seems so far.# {5 G: Z3 r: G) U4 M7 j& s
/ h( m7 P! y4 h% V- Y. Z/ u3 |4 g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 |/ u" V" j% i+ v& M+ yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( R) {4 q9 d/ v9 n, U N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; a/ E: f$ [: K- s1 @3 ^5 e$ C, m
. F5 {* t: h3 v% d( g4 o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 h7 q# e0 q3 s0 J5 ?+ _# [/ J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , S8 y* T2 L: @, _* Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% N9 N6 v+ @1 d' O# B p$ f$ _
( ^6 ~8 M# W7 |( }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
G# ]8 J+ n& z1 I% {" R- cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 C% f* G' L) R+ d- |; vHowever close to you, it's like without you.
9 m0 s5 p8 _% x, N1 E/ B
( R1 |& K2 V0 B8 s9 G1 V$ X8 m6 O1 p8 N/ G: k; ^* T" Q; r; h
7 x. J$ ]. B! @/ X3 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 W! s4 M) d+ C9 K, {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" L; B2 p7 v8 M" ~6 I9 a( f% MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 a7 V$ k% K4 H
; O% W# x: L/ R. _7 n6 E; d& Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " r! C% D2 b: w( a0 E% c ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) N Y; U6 x. PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; G: L) t- e( [' f/ _8 d0 {
0 L( ]) d& A3 @- j9 i6 n( ?; I# J: kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( e7 F# |; |! R( M9 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' x; z- ^ V1 J; ]' `' AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
K+ C; f- F5 p+ ?4 y. L
0 f8 f! o! E. [3 i2 Q zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 ~( Y2 s& [$ n+ v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 ^, c& i6 b9 X9 W4 H" j6 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 n& |9 Q" c, d- y0 \
7 B5 L# w. @2 a) L& ~( O! }* Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / e" W) q( r5 Z1 [# ^$ A7 R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / ^8 D: J# ]* v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 I$ J9 m( C# I7 Z0 a- i' Z
( T* U; Z, Q/ {; v& z
2 @1 O; k1 P {& r# u# p1 ^, t6 J: p# A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! x4 _1 K4 h, c4 c# r# pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! }; u# R; C# C" G" w( x3 W0 ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 U0 x$ C* E% a2 z+ k
5 i3 h4 O% z6 `$ Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + M, {3 ~; X) L5 X& v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 J% U, ^2 V$ n5 v& C+ GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ i, {& j5 I4 N. W
* s6 `2 P/ ~( p8 m8 @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 \4 w0 F. p) a& M6 {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " S9 A) _; a% q6 \
I only ask to have you to be like the same person as before.$ u4 u! n" `2 N
( J4 t ^6 f7 N6 C; q. b3 D& X7 U
' v* W5 r9 \0 L. r4 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 c2 Z( i4 l1 Y' t$ c( }5 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 a: s' T4 A' Q/ _+ A# C/ MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 H: _( v. F) }/ l1 N' F, S: B4 o9 e" n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: }" t7 P: F4 g1 h7 x+ H3 I: h: tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- u( A+ X* t# h+ z+ j H2 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 C1 d& |5 t3 E: [& W2 s1 _2 g. l/ @0 V O# c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 u: `) M) v. K! n4 z! N; ` N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 O+ e# w; a" e/ Z! a: XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ P: T; L+ h6 T# S0 f, |* U
! O+ I8 Q% y5 |* e+ gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ A m, z+ Y# K! A ]; X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, ?) Q, f% e. q9 y' z3 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* \" M7 q" y4 V4 E2 E0 w6 K& c3 C# b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 j' V: k# @0 T5 n9 D8 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) i% u- G( H! M. g# {" Q) G; A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 j4 S% W: d( E# K1 ~, p8 N- B @
, J7 ]- X6 l% k5 C9 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * |! t& ^0 B: q4 J8 L7 X/ i+ g- u
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 a; \8 O" t1 E! }
That you don't love me in one word would suffice... |
|