|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- u# Q8 K1 \1 a! i
. s0 A- {6 H3 ^ z2 L
7 O; ~8 P9 d$ J& \4 g英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 J8 ~! W# l9 d& h& {
) u/ S! b: X/ m$ o& Q" ?: p! @3 vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' M9 @) Q& h3 C, W$ C; B7 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ B. e# u4 h) U; XWe're this close together, just this bit close together,
, ^. M5 h; r' O, ]+ M- V( b# ]
* ?5 \! l Z# }0 e5 x, n% Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 ^! `8 @* j- `! n* qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 V7 ]9 p* _% ]- h2 ~* U$ Y: C7 {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) d S/ H/ p" V% Z6 ^3 T8 e9 X& y0 D( }' d( l8 l) ?" _3 o8 k9 n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( _0 F. \( e" c& {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 T s* S! N+ x5 m, {+ p5 N; u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + @2 i" x+ w+ r; ?9 o7 f& j9 L
i& r/ Q4 _% D( |7 d2 E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& {1 J% b9 ^/ ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 R1 b) f9 Q4 W' C& ODon't know why, and I never understand that.# p$ J* q% Q9 O2 ~2 j6 s6 I
; f& q6 s% s% c- Q' U3 x& W
3 U, c" X1 i' B2 V
: V% P# Z* w, D! [/ t: _: _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " i% g$ B) e3 H3 h' }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' J2 I; m. k( b6 N9 t s. \
Just only a inch, but it seems so far.
/ }# _% F- C+ O5 d. g' U4 O0 x
8 I& D7 W! C2 P( [& z; s8 C \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & f: Q3 W; q+ p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai C7 v+ z \" y/ T x b% r& d2 G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." g! O" i5 D6 X& `/ l' Y Y
: F/ X- @( J6 ^9 ]+ [ o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ e2 O9 V0 C) ^# sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ u% C" q. M d: ~. [* k3 YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 c5 O- b* y+ M
5 g, Y' C* u) }* j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! o2 s3 p; Y& {0 Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 ^: [9 `8 d# f( V+ p! G
However close to you, it's like without you.& @7 g' n$ x% f# Q6 V* m
9 Q' n' P5 B- F% u# S. @2 c1 H8 O
, ^! {% m h% O2 A! `( `/ i) i" R! j5 k. @, `- v$ a( `' d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% S9 I- T/ f* D/ Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 g2 V4 S# \$ E9 K5 V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 {0 K8 H5 Q& v; \
( N1 M( l+ A% T3 \0 z, G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% [' `* {3 O" U! pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # W5 t" i- Z# g% a$ T/ v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) Q! s4 ?( F+ x4 s, e8 @' J' G( t6 H& G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : I+ K+ J0 |8 n" V/ L; i9 @; B/ S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " \6 g) }0 N3 {$ n! s" h' g
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ l! J. X0 A4 l
/ U2 [2 x- _$ r/ T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 W0 G7 b+ ]1 t r; e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # o$ F6 A2 A, a- q4 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' N% V0 k+ S' z! N6 e7 F5 r& c) P
3 R# v2 W* M( G( h5 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + x1 q! S9 ^; W4 N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - z9 A. {" D8 T. U* D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- y* d9 l: g. N" ~3 x
( g+ N/ y9 `5 H2 h* h
2 }! C: [. X% P0 M5 P# x* C
* v: F8 h$ L: g6 k& ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - @; U) A7 F7 U4 ]# j6 T0 N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 d" j, u1 i( B( h+ n$ ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 q5 h8 K3 ^- h! I1 P
, d' X' j0 h9 m3 \& mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 ]4 g S' `$ [4 n* e, `- N; ]$ A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & y M0 x# C1 G9 t' k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& O' m" {# h0 q
) V$ M* R O- W5 p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ \) [2 p) E0 o; x+ Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) J6 X. ], x6 ~& b6 I$ ]: e. N% f
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 C8 G+ m; ~7 ~6 _( v! `! N% F0 x6 p4 g1 q" Q
" Q9 V, v( C/ q/ H
6 V) k- Y. o& V9 o3 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" _' V1 ? ?& F1 |/ j' p `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" Z+ j/ G7 c3 E* y2 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- ^# ~) v2 g" _7 Z0 ~: {1 m
$ A; [0 e* H2 k" I( uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, O* r' ~# U8 n1 s) i; fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 F6 s7 C& s; I" x! i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; _6 @' A; T0 A6 V# R4 K$ {, L
- K& v# J m8 Y: h; yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . h- y0 @' S! e9 K1 T3 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. J4 l+ c) J; P( X8 Q( l u+ aYou wanted to revenge, and to torture me till death, - I4 k% r8 W$ t
" T: P& T1 Y! u, m" ?: V( G' q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, M6 Z# X: S7 l! O* h! cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
Q% u* ?5 S5 D4 _& a0 w2 K; dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! L. p8 Z' Q6 V2 k! @9 f
1 x% x4 c1 m& a" |/ j+ n- a, d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 {7 P. r% X+ X0 B: I( \/ v8 z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' q& C3 _ r: x9 s3 V- W/ s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; N2 P0 h p" v( g. u
( o, \& D* F& P# mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " N" I, S4 ~" d/ N4 ^2 s' `7 W
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 _6 [" H1 B7 T+ t8 zThat you don't love me in one word would suffice... |
|