|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" L/ [# n' S( m' A, d4 G
4 P5 w* F- [ x$ `% Z( d" Z
+ g5 i* p, z+ O% i$ U# N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! \! m, S5 H4 ]+ `+ @2 Y
2 K% A$ g; i6 @0 [) iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % ]2 M$ T# ?7 d# N; ]. M' N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% H* T- d; m$ t5 m @* kWe're this close together, just this bit close together, * [4 k, K* N7 B! N* h
; @) |" i N* ]3 b/ E% v3 O
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: G, q- a' l- \% |* Z0 G: ~5 l/ sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 Z# g8 B8 d# w3 [7 d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# |. s1 |! P$ L0 w' y, p3 ?- k4 R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 @# M+ @* x$ xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . s+ X' B( n9 M& @5 u$ ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ y) E. o E1 K5 \9 ~
( N# C: \/ Y; T5 |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% k1 U7 V; Q; t( M emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% ?1 W$ D! ~) S; CDon't know why, and I never understand that.7 w* A# W2 I6 O. i: E, A
9 [/ I( _7 J3 f g! }
2 P& Z5 a& t3 t8 d0 `7 w& \$ E* m6 o) a2 K. V' x$ Y1 b7 o) u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - I9 o) D: [6 r) o9 V# ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! T) ]! J+ _8 f- I3 m j% Z
Just only a inch, but it seems so far.
2 H4 i* R/ K D6 A, l! H
9 q3 r- Y" G K& m0 m, ^* Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& b$ ?1 V9 o5 V6 n0 D9 t2 x4 A3 ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 u" o* ~- i4 c" {% }1 W( f1 e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 y& E) e: }; \9 k1 r \3 s( d5 y$ ?' e/ S0 s& L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( I$ B! ^+ e/ W E* Z: D$ w: D3 `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: A3 R; x r N9 M& J: yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% [! k: D! F2 k5 }
0 ? t/ G! U0 U# z+ T) Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( U2 P4 }( }$ _7 g8 B) @. S1 H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 V7 U0 O, }8 OHowever close to you, it's like without you.8 p3 r1 r* ~9 p( D
0 m; ~ k5 Z9 l) X) {+ [9 `$ m! i, K5 T$ d
! ?4 L" Y) {( l$ j- Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา O! N& w: Y9 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! X/ }) i# j. T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 h! K& t3 h$ c. M+ |) H+ g' y8 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 p3 R* O+ Q. u [$ W( O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 d' t+ f/ B5 N7 m. I' z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& L" e1 M8 X3 A4 s0 K
* j# K( V e9 T" W; Y M/ z# R/ _; ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 f* y) D4 i: J: \2 K; ~0 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- ]- u4 p; c5 d/ G( B, u9 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 W6 i N$ f, E7 w/ S/ n+ j- ^* M1 ]6 z1 e) I5 F6 T: f* I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * c( w! D; n2 q& W9 _; `( P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , L, _; r+ p0 u5 u+ A! t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 n" o- q( v5 U ^
+ i1 B8 t0 q% B7 K" qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& q3 Y2 E3 @3 n3 t/ W: ?, ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( v( F9 e8 A! f- O3 r$ l! XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ u1 {4 t( \9 U0 x; T1 i# h) q2 i$ x: e5 o6 r1 y
3 D) H% {( c4 p' ~' c( Q5 O3 ]. V) D9 v
* [6 U7 E4 n$ {$ R, [1 s0 |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* G4 ^$ Z! ]8 U5 q- \6 i' z3 Z, ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ v5 E3 [# W' U
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; |! K. I0 B6 q9 E' c4 L4 c" w6 O) C% ?3 |/ K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% o3 K' q8 [5 D+ M7 B" dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - W! N- W9 U& x& m2 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 H. y( v a+ S% s' p# F8 o/ H2 ~$ `
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 d/ V0 y+ S# }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 U( c. V# E' B0 ZI only ask to have you to be like the same person as before.
0 x; O( ]! t- x M: h7 _& E$ O0 K) S
8 r: P* X( D; Q7 H' r6 d1 d4 Q: }
" Y- V% O3 f3 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # ?% G; \, h: T4 n% x2 f2 c2 Q7 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 g3 E% g( C9 G% WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 B3 h6 @1 n3 Y. u4 v1 H
* a4 z1 l+ m9 Y5 G: y8 J6 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; R C; z1 y) c4 W& L' Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& e( j5 O, K1 j: LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% Y# ~' E& G: Y) u3 [
: N2 d$ q3 n, ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 ?1 Z' G! O" B5 N* A4 ~7 l8 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) e1 g) R9 m+ G+ b' y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 ]0 k% P: {7 p1 x5 Y0 k; G' s: y# F8 U- F& k5 P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 R5 P4 j6 ?4 a6 gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 ^% i( F, y, A; g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( N2 C7 O" a) J* v9 |& X6 T8 W1 D
: V# l2 _5 t; I/ C( [, [" C+ }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % ^+ t2 ?5 V( o5 o' B1 [9 t* ]4 C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 O8 }! N0 J" s: l/ `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 b6 {" J0 t# s+ f! ]
( C! H, b& H/ a7 X+ @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 z) p0 L4 p3 x- |ter mâi rák kam dieow gôr por …
! e* e3 B4 `5 eThat you don't love me in one word would suffice... |
|