|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 R" C% t% [! e2 Q$ @
8 K3 W$ f) g' n: |: S* D/ j& ~ ]( l k- i/ I( `/ y9 n0 X4 E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' ~: w6 m" J$ C8 v
& ^8 s7 J' ~8 l8 A( [0 n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 ~* [$ e4 {* C, ^+ h
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 w% ~. @4 h0 b% s bWe're this close together, just this bit close together, 1 D- i$ I* |& n
+ y- m$ g3 n+ O3 Oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, A% k6 ]0 |, d3 P) b+ U: udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 B6 p6 ?, u$ R" |. ]% C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# [1 V8 W( B8 p7 F B+ t) W2 L4 C' \: w0 l4 w& Z5 M1 }; K( O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 A, Z7 R+ L3 B; c1 F( A7 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' V: ^$ A3 Z2 z qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. q8 H4 u, F* `
3 H# g4 ^& r4 ?' Z; ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: ^0 c+ ^% V, K* k. ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( c+ C5 ?' j" u( v0 }# {+ S0 e8 eDon't know why, and I never understand that.0 F5 Y3 \( T. X1 H/ L
5 m9 F; A: T& ]. _+ W3 M) n, ]9 M0 G! U' Q- D
8 |2 D# H+ |3 f/ e4 q+ Y$ m" ?0 kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 |5 w1 J! Q2 \/ B: G. z& s' ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 m* \" p# C8 O* {8 d1 ZJust only a inch, but it seems so far.
- r6 ]# u# O1 F' J
4 v6 b! N" f6 [0 ^0 C! |8 wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 L0 {, j& F% f- J& Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 A2 H& r4 p/ ]8 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' R/ r* w1 i6 {2 b' }- N
; X) \! y; f: K+ _7 C+ X/ yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 |4 k5 R+ U& \- o' _' [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % w, V* c, r% B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ ^& P6 R3 W0 S) D% v+ N0 \2 \" t/ Q8 N& M: x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 x; J, R- h0 r3 B# I. Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 c. v; l9 L3 P; M. G
However close to you, it's like without you.' C) q! n. W* x5 Z1 j
l: c4 ~# @7 K+ }) b7 j5 e: U8 ^5 |3 j6 w; d
' Y6 |% @2 T# x- [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 a$ A0 @" G" |2 r# R. F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 _) S- c9 w- U* }+ v8 V6 S7 [* f, ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 Q# W9 N" O2 @) Y1 N; y! y1 A6 l' ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 q" ]5 E9 T8 `6 y- q$ A3 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / U4 U* q2 k) M4 j" U, m e6 t6 ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 {5 K: W* h; Y7 @- Y/ u( A6 |
* L! ~" n7 }% t/ ~3 v9 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 E/ Z- k5 ~$ c6 b$ ]% adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
{; f; r2 I3 yYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; h5 j, W; w! B2 P# D
' M9 c: X+ \. x* Y; Y: L/ |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( _/ X5 v6 U# L; `' {/ T9 b- O" fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + V7 X7 {. w6 A$ v% [' h$ |7 P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 j+ L& z* W/ Z* }: N
* z2 e* ]. V) B. _1 q7 v; A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ z8 V0 c" k: ^" J4 h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ y7 o( a$ _" s. s( ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." [, ~) Y s7 z
3 {7 g1 p: p+ P; p
$ u& E' W7 S8 T0 E3 q
4 c; c8 O, \6 h- ^, L1 aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . T9 a; G8 ?* t F9 ~% O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 X+ ?$ h; G# u& {4 V( QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; I4 ]1 Y* L: E- M! o
8 {" a- X+ f. I2 J* a# U- s2 p! }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; W! y6 s, f, {4 U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # `/ t _" h1 p7 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ h6 Y$ ]; ]1 K9 ?) X1 \& i; t% i( }& `0 H+ {. }4 |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; A7 r4 Q) x% A" q% } b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ k' E5 }7 p9 X7 @I only ask to have you to be like the same person as before.
* b; R& B) ]5 j: R7 \2 R% q% f
/ H; b. S. p! g: k0 H
7 G# H+ P9 K/ D+ _5 `; @) R
6 \2 h( G$ l$ K8 K7 }, ], Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ G8 N0 e [5 |! `% ]0 F) A, f0 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ Q$ m5 ]( a+ E8 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! s/ s0 m& n4 _
: |( R2 O) G: Y1 I& s4 l9 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( H- X: _; H9 Z m, l3 N# B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ E0 P# R0 ^9 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( T. N9 E1 u0 T7 Y/ Q z
9 g9 n0 j' `" \5 Q" A& Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, p9 `/ i$ B! [, _/ ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # D) H0 p$ S0 T! Y& j- `3 B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' @" T4 |# _8 i2 e3 N/ I! y5 @* a4 S* b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 J7 x( y2 V7 p# ^6 Q$ n, uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ S" q) N# O2 v. E4 h' MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# ~; w5 ~2 @# E" O. M% b
& R+ U; W% I" Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 S: L3 M3 s7 v" c w3 rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ r4 R3 O% q+ xTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 o& W- ^! ^ K/ p0 Z- o, F
/ k9 k+ D) s( o- d& `/ K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ j' P/ C5 D% {" \. ~9 X8 Y* y @ z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
~9 j$ J# z% ]1 W4 l6 iThat you don't love me in one word would suffice... |
|