|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% g) \" E8 ^, b
" N7 p: e4 X! _, o& I; z) a& M
& d1 a1 r, e' B$ t o+ j( \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. p3 Z8 V% t+ d5 g3 X
; }: ^4 ?3 d; `9 c# n! P/ { Z& Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . {! R" U3 A3 F4 W% c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 N+ D$ G0 Q8 \7 v$ [+ P
We're this close together, just this bit close together, 9 S2 b+ h2 G4 O# i0 n( U8 a" r
! i6 t3 I7 z5 C T0 b, T3 X
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - N+ i5 `( |, u- F9 V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 i) j- j3 }3 I, d8 r+ B# IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. [# X1 l/ U$ t' H# t6 P+ s; ~6 Q# t9 m% O9 ^7 n6 k' i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 G: U1 V [7 j, e5 D; R0 U B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 i3 C2 ~) ]- E1 N2 t8 w' Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; W9 i% k' g% S2 i! y/ x$ ~$ O; t: K$ m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: z1 h0 T# c! ]8 @' O! omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / O/ O" w7 W4 g( b
Don't know why, and I never understand that.+ G3 h C k6 |( F7 F
2 p& a$ P2 } P# ]; V4 Z: _) i0 X
: _0 k4 I1 p0 U }2 e# h; Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล l% e: h/ {; P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 F( S+ Z6 x* e4 l: c8 C7 P, L" n! y IJust only a inch, but it seems so far.
7 d" D" p- B6 i$ q) X) p# I9 ^- M2 ?$ I& |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 S+ n+ E. b# A! i1 Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" K! q1 f% y, I' y4 Z4 @% VHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' `. b: G3 [/ v2 L: X0 \9 j0 @
" u1 m. F4 h/ t7 n7 y' [. fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 @, f' Y$ g$ w, j8 m7 H6 w( Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 H( H7 B) d8 s9 K( H* ]1 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 ^: t& p2 I- i3 _5 e
2 t3 R1 a9 H0 T4 Q0 I6 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 ?) V# E! T' [% Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# G% `4 W7 C) E1 h& J. w& v; QHowever close to you, it's like without you.( M8 f' K! |) `$ l! V' N
4 I; h; N# G* O: B% `6 w
8 a/ }& P9 f8 i5 L+ o* Y! b, O1 h2 a. G/ D2 @' o- S: `7 \, A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ r6 {4 m' f' V" {9 @5 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # {. Q. ~0 \/ ?/ l% L) b7 W& J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' S/ J+ l- w, a
7 x a3 F$ r9 K. \) l5 c3 L+ q& l4 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 I: @( g Y2 I# A2 R$ Q6 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ O0 h9 M' W; T' j8 Q; A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 t% [! X! ?2 R; ^. k& z3 v
* s' N, f' N$ `) S2 ~1 Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 I9 U+ U6 j* a! C7 l4 S. J6 F) xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 p e+ e2 ? X+ v2 A" H
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) g y; p, O. o @! f
# e+ {6 o4 I2 s6 Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# B2 ?; b# b% U4 Q0 S$ M4 Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' @2 e9 T5 t8 I4 z+ t* ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 c" j# |' g$ n" Q" h5 m' h4 T$ X1 S6 n, |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 x: T% Y: y: ~; k5 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 b# J. @2 P5 f3 n, C3 U s( L- GTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 t% E# Z6 s; Z% j$ p F, B
s. ~' b' d/ v& V: G6 x' T
2 p* w8 A" |# f* G( n) L7 C% D6 c5 g4 q/ N7 e* ?# D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) A F+ z! N% X3 H9 kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * S, O# m; ~( ?! H) D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* v, ^; F' h c( n, p
+ C6 [4 O( |1 M, R+ m$ q- nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) \* R! o/ L; m7 X n
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , F/ p# |: V/ t. o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 k' ~5 h6 x' P5 w6 ?4 t- u( J! d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' o! Y* z. K7 }) ]: v! F5 u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / z$ g7 B/ t& j Q
I only ask to have you to be like the same person as before.; l* ~ V7 z" J: O' a% ^* _
" [( Y% _! {; Y( g1 D7 ]9 |" w, Q
( x- Y6 s0 Z0 G' d
, L' G3 j' e; `9 L$ dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " J J1 r+ m) i) N& L( v ]& |) ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! t/ T4 A+ V3 K" j+ ^$ X |* v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 o0 O, s" B$ j9 R
: }- y6 d/ w! |2 D* Z& }' V+ Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 m2 n0 G6 e6 U5 |6 l: v0 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & _: c* J9 ?0 q2 ^8 s X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 s* [& O' ^* ]+ H. t1 s1 [: k; b6 k) ?5 i5 i; L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + }2 `# D; t& O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" Z3 W8 L0 G3 u; q i1 [3 B' Y* wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 q/ Y# {6 h- T9 f) n+ n- P. S3 h. C+ `7 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 j8 j. y& M. @9 L0 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( v$ V+ Z' P. f+ \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. g/ z, K1 \0 o: p8 w9 {
& Y/ }$ _. H; [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 f) I3 z! n e4 m5 }2 P+ {& D3 a7 Q+ [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ l8 I3 d m7 LTell me frankly, that you don't love me in just one word," P* x6 V# S/ n0 @( e7 k8 w
\0 b3 A7 w9 T/ n& y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * ]1 W$ m' M( w V
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 Q# Y% C% q" Q1 U: p! s
That you don't love me in one word would suffice... |
|