|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* i; l" h+ z0 @* E' V; V
: E! F$ E# R2 u. t4 G& S) q; Q* R/ Q0 w2 A5 A8 P2 J2 \- X8 g" F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 L* b8 `8 b( I/ ?2 a. t
7 ]+ O2 F- r( p; C1 |5 cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / u0 F+ p* z6 l/ G' l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & E( p3 h" i% m; R9 c
We're this close together, just this bit close together,
4 h4 U& M" s3 q8 m" x; W% T1 t
0 V. |1 y) ~; W6 H9 _! G$ }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 B4 g4 c% g% v8 [# Z0 w6 L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; i+ ^6 f+ @$ x& v$ l
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 K. A( ?/ V6 R" g+ k K$ b9 n) B2 |- r- P+ _' ]- G/ c6 [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; @% f1 d: T0 a, W! J5 Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % z$ V( Z. _" ], b, i( j; ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& Z+ H( b% b/ F8 \* |: b
! v/ @0 I7 e* w0 Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, c; S2 L/ Q D* {% rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " _' X7 }- U' L @& K! Q: P! H
Don't know why, and I never understand that.7 w' N+ y, b& i1 t
$ l; N3 ?6 e. C0 q: L3 Z
* i' L( H* f$ U: H2 i% C
, _6 x/ H' e* L: p; p, j: J) bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; P" k, |8 Y2 L3 M4 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* k, f; ~( w5 n1 s. S( ~Just only a inch, but it seems so far.
/ L0 Q) d. N8 R& t( X d0 z- z6 W, J7 j8 H1 }; y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 r! Z5 p1 L% ~/ L3 W# i% Q/ W7 qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , b/ a+ a6 S, X0 a8 r" N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- b O, a0 K. t6 X
& R/ I% G$ x' g! b9 w' H- w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 c5 ?: P/ Q. t& V$ |" ]$ V6 l4 a- m+ K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) c% `0 W, s6 s" ]: ^" L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) a; J& i& ^3 R/ k, @! @; l
! f+ G% X5 f* w4 v8 J; [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 y9 G3 m6 S$ B, S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* }# i+ L( @" p% ~: QHowever close to you, it's like without you.4 d$ b$ C8 I, b# n* X( c
7 y B% r- q9 ^4 N
2 M! L9 P. m$ f" b
0 o; _7 m+ n0 p9 b$ {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 D5 C. X! _2 I4 v) T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# h: \/ W" U5 c4 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( ?9 k" W2 c5 t! d/ L
* Z& w# J1 q `4 a+ zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ z* x5 A1 o' m9 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . ]) z0 r4 p5 e+ v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., K" T) b; _, A8 c( G; w: q# O( @
5 K+ R# ^' H; P# a# _, I3 F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / N8 J- M! e# l- l. q# S; J/ Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) T" H M5 P/ f' x) [" i ]! h
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 L7 j( b- l' y9 ]( x' W2 |
) }! e7 l/ j0 t# O5 k6 E1 Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 s/ ^( V9 w4 |* m+ k0 y- J$ {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( ?: p1 R5 I q; H J8 d& nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& h) m: K8 w1 \6 S0 L% l# R
) q5 p% F$ K* Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 _7 j, t* E/ j7 C6 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 Q# o% k: G$ D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 V8 l( K8 ^7 O" }# y
4 `( f0 T3 S3 O% o' U0 o
' B* f! F- C& z: P. e! K% X' ?1 ^9 x+ T& g4 u3 Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 \7 @1 T5 A, I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + h8 b% P0 W% g$ v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& S$ {, `. x- P2 m( O
4 [9 S! Z1 q7 F+ \4 a- Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 \; w8 t: `# G$ h+ d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 t* b5 W7 V/ Y0 c1 d X6 C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 }& h, K/ ]& R- ^6 `0 P
, u1 q- z* Z( X) j# F$ ~6 ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" [. c& B8 D ^7 ^! W; [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 ~2 L. r1 S: i
I only ask to have you to be like the same person as before.8 T8 H! \% J! _
, c) V/ O* O5 |1 @6 h. t
9 \- W% ^0 a$ c9 V2 f% C! J) \+ T' b, ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % C7 Q- b3 e5 `3 y8 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - M" s& R, P d( N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" ?' _4 d( c H& A. n( W O& y$ h8 i# _0 Z$ W( ], t0 `! ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# u% J! ]$ V- O# Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. K8 t" ?6 n/ E+ nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 U( [# f& M( r; A: Y; Q* ^8 h3 U; S$ @8 n1 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' z8 {0 Y# D& N- ]" n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ]3 F6 m+ p# u% z4 A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 W7 t8 D& e/ x3 U6 d
- b4 ^# V5 {5 i2 G/ f: ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 ~' e9 U5 M- t3 f9 r0 t0 s8 x* K4 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 a& O. Y# b: r( M0 S; RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 Y+ `* T; g+ Q0 G) Y1 l+ e! B0 j/ U
- `4 i; H' I* d9 N- H" dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . W! i7 @1 C$ q4 E: o) G" A& ~+ E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & s' c: J6 @7 Z) J9 s( @8 s. F4 Y' R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( [" |4 E! `+ E, Y) `, a# S @
* O# r& F8 W- x7 l; _+ W' C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( K2 {! M9 H* W
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- {- f) H% j! C0 bThat you don't love me in one word would suffice... |
|