|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) A3 y" N2 g$ N$ S" o! A, W1 K% t
j$ R( ~. h8 P/ l+ }
. Y, N3 Z3 H d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 T" c0 Q: q l3 r6 Y/ ~9 `1 W
5 E# }- B1 f0 [# A8 D& gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
E1 C6 a8 V, i8 J r) Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ ?( E1 x- Z( b _
We're this close together, just this bit close together,
: h9 H+ F% `$ \' j* `) T
8 S) }! N7 F! f8 P- @% t5 Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 ?3 @& ?4 A+ A# V0 \9 |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; j2 J/ J- l! l9 D' I0 R8 x9 x& qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) ~: u9 [; z) v8 ~: _1 b3 _8 h- X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 {/ W& [1 q5 s) q6 }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. q' |& N* D1 |. m8 w! n( ]3 fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ r P$ R3 S! A E9 G1 b. u8 }! p8 Q4 E9 [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( j. ?9 V2 o3 Q. f! f) t j0 q% R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# f( ^' \ d) _/ m- aDon't know why, and I never understand that./ b8 C8 y W4 c/ g' u& H
; ?' L7 w6 E. W: Y. Q/ @) e. e. d1 Z8 P$ v% w. g' |' y- x
; H- }* w9 \/ m; k {# fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล B- D+ K- ]" J& D' G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: {, u: Q- D3 O" ~! z0 R+ eJust only a inch, but it seems so far.# Q+ \- V, |- {. W5 V
% N! t V) x& F, C% F2 l% Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 \' Y% w) |$ J9 `+ c- pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # }) M6 d- T0 o3 P' d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# [% I% u) J4 D7 W1 h
( f# J& s, s6 s* J0 L. T Y$ ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 }. w4 \) Y3 r! @' E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : C# u4 \! j2 l2 X" j6 m; ?. i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! c J% A& f" w! U/ Y7 U; d- S* F( [4 n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 x; R. K' C! K8 T3 c2 d1 U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 F+ |! X7 ~. h* F& ZHowever close to you, it's like without you." C/ D# p8 u. L5 z' c
" i3 [- y( `, a, X8 E# Z8 k0 p* d' a3 a2 [# ]3 C, {+ v' v) y
$ R. }/ |! s c% y8 \/ s% V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( C- h$ W' t" E; \8 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) G+ a+ w6 `* {9 i6 Q, d0 u; \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* t m/ J9 {$ b% S( I
: ^; M5 s; L" pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ P! y; I9 ?. W$ P0 b) {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 f6 Z) B6 @. \; X# D" u9 ?# B- _& ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, I( l, ?* _0 ?: X- C
; w" I" `, W/ B+ l! c( Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 d7 `. K P4 C2 x! Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " i% Q; N0 t( [; B3 z7 |
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; r% P! S6 F* E- H z( P
6 } v& X5 z" \8 k5 c% B; w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* \3 v. g( D, i5 D# dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) l8 ]4 w* I# aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 b, j \7 N, y8 S Y
, x$ H4 \* g- ~+ O* ^. a, {4 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% w9 T a& M) F. w: A6 m# n7 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 L: e) @& ?0 R! i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( D- g4 u; A* I2 {% Y+ v, u0 i' i; s! s8 s* J' \3 i" f
$ O F. s/ Q: U9 }# o* W5 F/ d" ^) r1 m; { a- Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 P4 c9 P2 H2 M6 u' C b, Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . l7 W. F: T b& l4 ]+ [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 \8 r1 ]3 {: f9 d7 y$ i
6 z, A N! O. ^" h$ _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 ~! Z: j- }0 h5 R; f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & w$ g, ^6 I. K" U* U; \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# b) O2 ?& U! I4 ~$ v
: g5 O! R+ O+ eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) u. `# s* O/ V; f- M6 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
G! g9 Z, O7 e8 v Z9 X7 c9 K# O; |I only ask to have you to be like the same person as before.' _6 g! ]3 n1 e1 D9 N
! G. w9 J T$ N8 L4 j6 y
; @8 F# s/ ?: m; n' F* n/ K* p/ M4 N6 q! ?0 S1 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา N3 D! m& S, Z* t8 z0 l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* M! t0 B( G" h6 E; ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 ]4 l& L( b7 h& I) I; ^( V, K) f) D9 E) u1 m! o( M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , `$ C& s) r" Q6 O0 w/ H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 j: v% w. D' f3 z7 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 c1 c; ~( q) {- o5 J, \7 ?. }, b9 @+ L: o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( L" g$ ~& E j5 d6 i8 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. J7 i4 F6 W+ o1 k; hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' k/ n& U; A3 l3 L' W" Q
4 [# `* r9 p4 u7 `/ E) Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + a2 \- @: G) x& V" {) I: Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / I7 V2 t5 B. I3 L# x- h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 B# @4 ?) Z8 d6 P
: E8 N( M4 @- C( C$ w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 y) P. N- K. R/ E9 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% F# \7 r6 `5 u1 r; g7 } _/ rTell me frankly, that you don't love me in just one word,& u: T/ I# {( o& j7 ]
7 U6 t* A' T; r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! K+ S# Y) x: Z$ oter mâi rák kam dieow gôr por … $ u/ o1 b8 a5 o. j
That you don't love me in one word would suffice... |
|