|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. }) E* Y& z* p# G' m K: C; l- ]
; `( g; E# F, {4 }
" ~( p! W9 Y2 u& h1 Z" m( ]* w' C y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 h; r: p$ u; }% E, z8 X8 l
# Z2 s2 y) R+ s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ T* C9 U5 q- c; ?+ c( R+ k$ T; j2 }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) \: {+ {9 m0 W/ A2 x. q" f& Z% wWe're this close together, just this bit close together,
; j* e' D$ x, D& ?( Y! L$ ^
: L$ k6 x! e, Q$ a% R1 Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% L f3 h$ A9 Z/ @# F; ~2 S. c7 P4 A1 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 R" c( @! |' v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) R+ ^" z* Y$ N- W
4 |9 s: O" \3 s5 u! ^เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " H! ]" S% q) I# _; P) w% R0 P6 z: J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 f( j2 s+ C. `; d2 Q0 \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, a7 O: ?" o O& H
$ q w* w. i+ z: Y+ q0 `4 }: a) Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# D9 g" j5 S, N" t# T; A* [2 ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 A2 _* `' G! d4 l
Don't know why, and I never understand that.
# q! I& j7 B* L: x1 F3 Y+ ^+ _" k% \9 {( @2 [" q+ p o0 t
- @' K5 Z; d( ]2 n- _ g5 U
" p+ W' c% h' N/ w& |3 e1 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' ?: f* C" c4 z% H1 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, f$ C; [) N, u2 X- f. `( b2 x( r( o) RJust only a inch, but it seems so far.
- A q6 s+ c B% n) L% d, |' V% }) l1 j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # H4 R3 @; K% A5 d4 X( g, M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 A4 @ {% G: R: e) v. v6 p" vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" i- b9 \8 {* A9 A* u9 I; H" g/ ?) ?, ]3 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 t% ^& X: _4 F% s2 W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 h6 A. k. o3 M/ {- R9 |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' {2 t# O1 ^1 |8 e+ M$ `" m
% n9 P# R8 d1 k4 m$ M* dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + x: @" k' a" M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 m* J6 ]& j5 T" gHowever close to you, it's like without you. B* B3 v3 ]' o& v" ^9 L+ D6 x
; X6 ] X5 e- V; |2 R8 c1 i s3 N. K. c
+ K$ D6 ]1 W/ u4 G. x
- l) c1 I' t/ V3 `& Q& ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 M( i, F9 k W0 l3 l% F7 c1 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 O, h5 r l7 N, O% Z/ {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 q, _, V/ ^3 t# U# k% m
4 w& ~# ]- d( v" a- k) bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 F! K6 B+ S5 c; v% {9 q. V5 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# s( |6 g9 n/ SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" v4 p( i4 y" ]- ?1 f8 t4 i4 n8 v. K( H2 J2 Q, j7 R& g% I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - s9 L& t& G% B9 ~" X8 l' e- U+ @" L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % Z( x, q I( C/ q- b
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' T9 i0 S2 [" b; T5 D: Y
# P1 S X. x' l# Z: B3 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 j4 d( C1 ^: ~2 zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 C2 ~$ V+ ]: _. L, F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( y( h/ e4 a$ p
) ^2 x$ \' x$ Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! w' B6 }7 Y: Q# B' C2 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * R1 O# j3 X2 m, `. C; M; M" G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) F7 |0 K+ [4 F$ ~/ P4 A5 \
, h+ A i- T% B& C: n! f& H
- Q5 }, ]& `4 @. g1 T7 O
" A2 f6 m& z3 |8 h. J3 oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- k+ n( {5 {/ P C! ?8 G kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: ~0 m3 g6 n3 K& e% HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 y/ |! ~/ ^% B2 K
b9 h5 S) F' n$ e+ Q: {+ jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 M" w V, w' @1 J6 S( I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! \$ X @0 L% M+ b# q9 f9 kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' J: V9 y$ J M. `1 G' u9 j3 U% k N
1 C8 }- f+ }/ g! a7 D6 P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 P0 M0 N7 M% N" A" D! q- j% ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 o0 {; j: i/ Z7 PI only ask to have you to be like the same person as before.' Y/ W+ r# g s7 T, G
: }2 \9 W. x- y( ~; t4 e% F
/ o% ^. Y7 s8 Z9 T6 V
$ x3 c5 x9 s' Z: R9 Z) @: }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" P; O, c5 W- _' @" Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* j5 s% v0 u) A! XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( J5 v, ?. d& p: }9 I1 K3 {& O5 _/ H# ?1 T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' b$ g% Q) q+ W8 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : n. V4 }3 J5 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* a: H+ N" b. e% j/ }# e
, q% P" y( e6 S# v! A( I- w- Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # {: R2 O$ S m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 n, L4 V/ z( ?3 \" GYou wanted to revenge, and to torture me till death, + S4 s9 G# e! n F
" d) n0 e, `9 Z( h+ Z3 x4 lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . U' c: F! Q6 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& |5 m9 C5 k/ z jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 v6 \8 Z+ D* L! x; x
: Y X* d7 n" W2 h/ p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( u) | R& G' E# W3 o5 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 o5 l# U3 [- B2 @3 }6 a; J& U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 n- f9 o8 H- G3 w- n4 o
1 R/ w8 D' j( Z% x) @- g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 r0 R2 I& @% ^, Z( Fter mâi rák kam dieow gôr por … 9 ]3 ], x; O2 ^# l0 U3 ~5 P
That you don't love me in one word would suffice... |
|