|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; M1 \6 d0 m u0 L6 y
4 L3 f7 o2 c9 p" ]6 ~ s3 H( Z! U; r2 M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 C1 k% ?( ~! j# L" A% f- t3 u# `; j& z* [# N( B% [+ i8 e8 l3 E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 \5 i% _8 V2 j2 Y9 D1 @" ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. [9 |! `7 d9 b$ wWe're this close together, just this bit close together, 8 g$ t$ c& c* u2 f# y
- I% i |8 |2 T3 F) C4 \6 G' Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 J% f+ X. U: Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; z$ }5 E; ^9 M4 yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 u2 K, w: |& m* e' n% S
# s c3 ^, t5 r0 g6 D7 Q" ]& [+ { Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - r$ W+ b+ b, K0 c q* U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 z7 ^4 q: A* F$ _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 n8 Q+ b/ P2 y6 W
1 N! A5 O% H5 J6 l6 eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 @$ i( ?4 I8 k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 _& h' i' ]) qDon't know why, and I never understand that./ P) |1 ^- \) \( p0 F% S0 z5 P
) C; g7 r4 M, A, K4 @2 n4 t, _
& ]. J5 S6 |$ F& j* R5 Z' c
+ X' k; _; w5 T, p) g$ {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 S1 M; ^0 [- h7 t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! [) Q7 C6 Q) e/ G1 ?Just only a inch, but it seems so far.2 Y& o6 @5 M; u. i- D3 ~
! J: C1 Q7 \8 Y; Q6 f- i Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / Q7 M- C9 Y$ h; b4 b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 @* V7 S, R0 D* X% U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 X0 s5 @, T% w( E5 ?1 M, n; w9 t
' d2 T2 P( Q: e1 _* ~+ V5 l6 Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 ~, r6 C5 b/ v- j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " m4 v# u3 n3 t, W) I$ ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 y. W) F2 W; e$ ~$ ?/ V5 a3 x% ^& B: j4 }3 u: ~+ I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# R: W: t/ k; }# E2 B+ p7 J/ M% gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * g) ]6 ~; u4 x. V4 e8 r6 x$ l* \
However close to you, it's like without you.2 f$ }( z; n2 q: k, t
7 W2 d( O. C0 d8 e+ w+ i, l6 i: p- q
- {3 ]2 A6 A r; Q( O8 c, S( S! W7 k$ E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: | e5 m7 J9 j3 }! Q6 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ C) A) E Y+ n- P6 G* o O7 ]2 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* M8 e4 j8 d4 c
' s4 Q* Y* a( Q5 Z/ cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " `. |7 ^+ _# |: `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 U& F9 T6 g( J- mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 x1 k' X1 v1 Y6 A$ N
9 g- s; C! a5 f6 ]3 c+ oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 e( |! Z. y; S* C5 ^1 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( s5 T6 n3 Q( x( @, H& ?You wanted to revenge, and to torture me till death, / \ C7 @& }* z5 q
+ p% N0 `+ v9 b D+ E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" k9 V! e6 D, P+ Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 U7 j" I& i0 f4 E# _( w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- @- B5 x& T1 K- z9 m
' E" v, n* q& w" u3 t9 C6 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! h) m' ]; }; Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; |8 _6 l& x' L `9 E* l. m. C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 h: J: h- O0 H/ d9 K0 L4 q) V6 y
+ \3 n2 c! W+ O' z# k, |
8 @0 g/ Z- t4 K |9 |+ b. e) f3 m
# u) U8 f9 y4 P( ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ c" J. y. T- X* U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & B" P7 _; L" J7 a# ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 n$ H: F- h5 f8 p8 P' j1 }
! N3 }9 V4 D! _; i% f: b! ?) @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % y$ s$ n8 X+ o: D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + u- g! U8 i- O) v- a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! M* s* j! O3 v) D5 a1 r+ _$ F/ l2 S& d5 ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 r# P ^# N0 h, c# T% rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm D, w) x9 G! ~: i4 M3 x: O' I, O
I only ask to have you to be like the same person as before.2 q4 U, o$ k' N- x
3 j. m/ M+ j) ?* i/ D
( u E) t; O3 n/ e
* R$ R# q/ r5 k8 h% dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 I4 U& ] Q7 e2 W. Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! z/ E) L1 I$ V& T3 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 x! q3 @2 Z9 J; L* z
. T, A/ z l# Y, _- N8 O) Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) F4 e) s' Z4 e9 g: V+ |9 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 I- w# \3 R- y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' ~* Y4 c0 g0 Q
6 C Q" I9 V' v& A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 }5 D1 C, O; X7 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * ~( a9 u3 i/ z& K9 q: {2 c
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 X0 h3 B: I# P) W
' S& Y; Z( k3 l4 A4 g2 S: |! g: W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; B. I9 r5 G& [2 A2 @" t% r- c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - f( R% A0 p- _) W/ W# |- M/ F- A# _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% Z& C& b9 z% ?3 g0 r1 P5 E* n4 k: Z p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % M( s+ z7 g9 T, b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. P) i2 e2 ^$ F. i$ QTell me frankly, that you don't love me in just one word,
: m' h2 O' i! m; ~* W( o3 K. s% o% L- `/ v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 ? |0 t. o$ }5 ]" _4 _6 n1 tter mâi rák kam dieow gôr por …
. `$ ?6 ~6 [8 q. i, L2 RThat you don't love me in one word would suffice... |
|