|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 L# l. n' {' K: j% e# d+ x" ~$ P9 ~' e* ]/ D2 w% m! Y( F
, v6 X. q* B6 R( [3 P8 |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# _- J% `) x( J% i$ g
6 l5 Q- F2 ]6 aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' W2 p. I3 q1 `; O- f$ Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 E, n* p7 F0 _1 A: b y' i
We're this close together, just this bit close together, ( G! M/ C* G0 q! W {* s
5 e: z; S( q+ n0 Y/ p+ v: M$ Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, Z3 b4 Y. d! b- @) u8 Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ R% @: z: S1 DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 ?" f& T8 }9 i; T- {) \" z& ]- f7 a9 ]* ?3 J# O1 J8 y# W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - }' c8 i/ T7 O" u; X5 I, T. H5 X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 `2 Q2 N# m: I+ p! fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 r# }3 x! m& @) \6 `' W
1 v9 F/ d* Y9 {6 o# hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 ~# r6 T* h- d( O6 U i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * X9 ^" Z- _; z& d% i. o% ~
Don't know why, and I never understand that.
0 ?6 T2 }2 a x+ p8 d
+ h, b- }; j, h$ ?2 ]6 s$ }6 o5 @) q1 P0 e
( U7 e/ |3 J9 S6 B, j. C& Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 \) @0 A4 s% ^8 ~/ q7 K' A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 g2 Z1 U& V$ |3 JJust only a inch, but it seems so far.
2 l* U0 p3 J- y3 k) P: f% f; B% P) G5 z" h$ z3 l; p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) j- T$ _- ]) k( Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 E( V3 y5 A0 Q7 B8 e; S+ B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 W: L) e2 p4 Z5 Z" I/ Q1 ]$ ?) |% M n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 ^* u! Y4 L6 r; J3 K; V+ }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 `4 o$ s8 p Y4 \8 I4 C2 Z, r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 A6 B9 p3 l/ h# k6 m( Q/ ]4 C7 h$ D9 { _9 ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
t, N+ ~1 r! cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% r; j, q. \/ v+ Z: B% ]However close to you, it's like without you.0 f3 v" C5 ~; |+ J }- _
7 _' D# p K H( c& x* X
+ n. {- L2 N* M c* ~3 w
( A: m; j( f: [6 t5 ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " k. w7 V( u6 t# c& [0 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 p- }+ E4 \5 Y; `) l8 N5 ?0 A( T9 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# r9 j& Z3 f" V5 K( N
+ G6 y: c$ v/ [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 G& R. V& F- V* `' X; wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " |% y+ q: t; O' s+ W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 H4 _. E; D# n, y& ?4 o( K' Y) `
8 i' E! _! E9 ~& p) p% i# z4 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! T& y8 y1 S/ f) idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 ?+ ^" h( }7 KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% C2 a7 j5 b( }, X
# n) \3 {7 T3 \1 _3 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % r$ k% t. K3 Q2 D9 S3 Q. c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , v7 L1 c v" b* w6 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: @0 k4 C) `) A3 b+ \
0 w4 T0 C2 g7 N5 m3 L5 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 k: G3 r; _+ j' q: l4 P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ N/ z8 R( b6 x! j: jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 c# e" \1 ~4 ?
1 w+ X2 s" ]$ f+ h9 f( F( V
/ A( E# Q" n6 ?. a6 B$ l% B2 Y! ?, J4 j% b) M4 O/ e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' o4 X/ U7 M2 Z% L% ~! C- w* E1 e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 _8 I0 ^* o4 O! L. F# O- I" s! OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: }! m2 I! \4 |* I' e+ }5 C
4 w1 f$ ?! D) E( H- g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 v. D/ h- M! C4 E& y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 e! G% X4 W' L- B0 k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 k O/ @" V+ A: W" Q6 M& [
. f5 Y# g, E+ X& q8 gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 f* M/ v8 I2 h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 u5 k! f0 D5 [* x) ^: VI only ask to have you to be like the same person as before.
" b3 H! b1 I. _. X( s0 L
& y4 m; @" u% ~+ G6 i
! G' r% b9 W+ N2 u1 Z
; g, w: K% ^- zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & ^# A W* E; V) v9 [- U' Q) c+ S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& ~; k5 y, r) }* [3 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 ~0 n G g8 X3 c! j! m
4 ^( F& Q8 ]# s! j- `$ x# }: Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : o; y0 d2 L4 M$ M! V6 C0 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . A. b! q5 ?, D. d [: h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 d, X {1 v/ L2 _9 }' N" p" k
6 T: ]1 r3 Z2 p& \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 f- v! X6 b: c% Q/ A0 v4 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % B l+ x8 O+ h. E0 [1 C* \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 W# N' R2 F8 R0 t1 c2 s5 G7 Q, B$ s" `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ y# D' q1 D& ^- {2 i8 y8 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / ^( k4 M4 H* [/ I' P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( i: g; a5 v' m, n: A5 b& L6 I
' a% n" q4 j" r" Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น `7 \5 K5 E' t `7 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, [( N' {( K6 O3 |( ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; W3 ^/ w2 z3 v+ @) }9 I7 l! v* |8 B
, Y7 j8 X2 }" ^# L; n6 l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; w: k, E, U- M& v
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 i1 Y) \( k4 ^) @
That you don't love me in one word would suffice... |
|