|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% z5 D* Z' Z1 Y9 _8 s# B9 A6 C( w, ?! Y8 D4 {" n5 x; _
6 _8 b& ^" w# N# _* P( r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. i6 {0 \: P# e5 ^
' P! w4 O* X! \$ e4 F. p9 R9 Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 k/ [: S( s' N/ j' \5 ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ J8 {! T4 \" Q9 d2 ~9 ]7 N
We're this close together, just this bit close together,
9 r! s! ]8 ~7 z% _
0 S( ?$ _ h2 a, s! h% f9 Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) \, H" `9 {6 q y% n$ J6 f7 j& |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 u M9 T) V k2 m3 X/ Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" h/ }2 E" V) B3 G
* K' ]0 N. P- @; n/ c8 rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% j- G; h$ ]; Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 T( B' d$ V0 E6 z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ e" B t+ U, C8 q4 U4 {
( V0 R/ X5 P# F2 x2 ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 v6 h+ I; d1 }# Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ ` n8 `# X( Z" ]9 ^* c8 l" CDon't know why, and I never understand that.
( Q# P5 t" @7 Y/ Y3 }8 L' ]" u) G F
. q2 M H9 F' H8 |: m% X4 A9 T& y& s* `6 t! ^2 N. |+ r; x
9 B" l& v2 X/ A/ [/ ?+ x* i4 \คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; y+ q( |0 b4 Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" G& Q% |9 t0 M# @3 a' PJust only a inch, but it seems so far.8 J; n z+ V2 r1 k8 S
+ ?5 s5 `( L' _3 p0 ]6 O: N9 M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + P0 Z+ E2 F. ^5 G& `' Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 J; e: h( |* r; q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: s; ]# I; r8 t
( O0 f$ H) C' T8 o# gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # Q5 N3 C, v, s6 [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( H/ ^$ s$ V$ _' ]/ |! g, ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 r; h" V, Z: \% q9 K8 W
4 H: G8 a, `/ j; sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 S. y! z- x, L$ o6 C0 \9 z: N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( Y$ m* e, R5 C$ y# a+ GHowever close to you, it's like without you.9 r; b4 {; J* X# A+ x5 _
% j$ ?7 s5 |, @& Q# O* w
! U+ r/ \+ W3 M% L. T6 g+ [- a
; D o& \, [$ N3 L( ] b1 c7 F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) b" F! H+ A( H2 m9 L; [; e8 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( {6 c& ?. j; V$ | B' C6 v4 i& Z# ?( Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 P9 \/ X/ _2 c( p
6 e1 l0 ?; \7 r6 P& Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 I( |% {6 c' x/ ]1 G( eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & R: V* }# c7 Q6 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% e. x: n; B% B9 [+ c/ P: E
9 Y* S( h* @4 [+ u# W: nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' z9 T/ U/ x$ F0 a- s; z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : Y+ v: d5 @2 N+ N( l! ?0 `% r! f6 O9 K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ i4 D+ }, I0 B5 b, o' r! U3 I; q$ K7 P8 {$ Y( l. c/ G' N! K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 S/ P7 H( r/ jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - T1 b; ~7 W( D- \0 l* P( j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( o' @. a" A- k* T2 M
$ Z5 J% M/ {) H( T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 U' ?/ ]: _) Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 q5 B/ D* |7 ]4 M8 X' }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ j1 | H1 w) ~3 p! |) s0 g
A& W! y' `# d- ]; v8 C& f H! z- R$ i8 d2 f- T
2 Z$ P3 @9 M+ }& _8 W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: J% e, V9 I9 `" Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! A6 [) t' C3 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 G7 |% R. ~( R* m. } f% w
+ `) k, A9 ^6 u; Z0 r* eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; k* n2 o3 D5 z) F7 i0 O; [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- ?1 ~6 [: n2 M# NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ e; }* g4 u" X8 B1 X g$ u6 E
2 H' N I. c9 F7 K* eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
b" W* X* A9 O9 b. ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( o" Y" P; V" e) X J+ s
I only ask to have you to be like the same person as before.: q3 @* P5 e( W* ]
7 a* {2 {% o) V' D* A
4 g5 @; F- p; M9 G8 J/ g7 n* z$ r2 k: v' I1 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* k6 s: x5 H, X4 e) C9 r$ Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ n$ E" h8 e; JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., X* X) N0 L4 ]6 M, T2 g# W8 v7 G0 Q
4 V# F) d% M; b+ ~0 m" Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 r6 E( w8 c: P' k& s4 P2 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - t+ G- z& Q4 @. ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 Z+ ` {- A8 D/ _
( R* K3 B5 d, eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* n& ~5 r$ j7 F$ qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - V$ F! t+ B( f; z$ H" _0 m
You wanted to revenge, and to torture me till death, + ~6 I# |5 @/ a1 d
" S7 _( u8 [0 D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; U: ^4 q; O& d) h7 r( Q3 W, m, P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! t1 ^3 ]: P: XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." z/ w( r z3 b w: j$ l$ _+ L$ k s
/ Z5 N& H& F9 G) [! j Q" _: Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น R ~7 Y W: T; k+ d& |/ {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 e8 a3 H7 h" e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 ^; q) v) m# u
4 U1 {4 m9 R1 ?* Z2 G; f8 Y9 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 C. u. H7 `$ G; ^6 C# P6 K1 [ter mâi rák kam dieow gôr por … - ], Q) g8 p6 j" _9 D" ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|