|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( ?: {6 Y) [% w3 M- E* ]; N
1 P: @% r# W/ W4 v& B$ d: P# X5 j! I2 g A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" `# E9 @/ x3 h, [
5 u |0 ~8 f0 Zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 L; H2 {; n8 w( W7 K! Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 ^: H' V2 N( K, `" v4 yWe're this close together, just this bit close together, , N. O2 y6 D# @
; n! D5 o' i, H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 O. [0 V( B& i6 Y8 N+ T- _8 e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" w; d. {' M1 N1 L% JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 s1 R( W h4 V, O) |4 {
! } D* a/ o6 W h; l" [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 U; R, c* N, C! ?" [" X: m4 u7 \2 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 ?- G7 E1 Y0 K6 zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 M% }2 m/ C/ `$ ]& V: g
0 M4 S# {& ~( \8 y" O# q" C6 _2 _7 v0 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 Y! l. o' E2 ^* Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ p, q9 x: [, m$ { F+ vDon't know why, and I never understand that.
0 d1 h% V! L# j8 t; G
0 s }% J8 W- `- T G" }5 g8 E
, V Z y: \/ C$ Q3 V/ R" [! ^8 D o
6 @" w% M3 f$ T# _# x" z0 Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % T3 N& E; _2 Y8 a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * E+ D5 I8 N8 x* }0 i, G" b
Just only a inch, but it seems so far.3 N; ?8 `5 q8 Y0 B
* i4 L, i6 J2 y1 U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร c& u( q* ~) `4 ` D! @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 w3 V6 l8 a% @4 [. `* |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ s* e- q/ F$ Z W0 l' Z' i" J1 w9 j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# D) E2 P7 ^) x+ Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 _* S: `4 ?8 m- E" X8 sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( j% |' h# n* L* J* ^1 ?( [
- A8 R* i! V! c) Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 V: ^0 C! ]3 S u: \& Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; f0 l' |% Q" }However close to you, it's like without you.
: I7 }' j* X. e) v2 X5 c* O) b% h# C# E2 l! p# |% |
- @0 O2 R$ `& a" s0 _. l
4 K- D2 k' h# m# o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % W( N9 |; ?; c3 M5 W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * ], l- u5 ]( w1 |% d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: k) z8 M/ c5 D; u3 I( e8 p/ L" p6 s* ? `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! p' p9 c' C2 J2 k6 z ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / N+ z. Z" k$ F6 S3 a$ \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- K- m J' [7 T& j4 q, h- M0 i
. a9 e% Q! ?* q" {1 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 q" u/ V. R2 M9 `9 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & P. H6 M0 J/ g4 F( {8 K# ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, " Y1 b0 }; s$ v. f9 ]) H
% B8 b1 L* f5 v* L- k6 T* H7 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 V: Q# z7 n. ?+ x3 _5 h& M% j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 P# O' K% q( L2 J7 X3 ]* eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." t1 m: U* n$ i/ x6 D1 z
3 t1 [* t3 o) n: s; p; M' t7 v0 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# J8 u: O; i' h: Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( K- z' h* ]) N; Z' X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ `. s( V3 g+ D
6 `0 i, `/ O% X! T8 W
2 w2 S* y4 H, L: ~! w
7 f- p! w: k; C E" u1 Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! v( b0 U/ S9 h( q* V; ]+ d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' B3 V! ~: k' D+ N+ `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. w8 D7 u9 d2 F4 u( S$ O! Z( k/ O* U) q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ K9 W4 B* S; m- u+ f' Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: z& J2 e7 j% R J4 YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& U. M; i1 |1 Q1 K5 A/ w
+ J& \$ M8 k+ V1 s' B3 U4 v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 } B% V, N: Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, @4 s# `3 @/ d" M" zI only ask to have you to be like the same person as before.: n: L8 S* `& T, y/ V# Z+ r9 ~
, k/ h4 {' a: O/ B0 z
3 f2 q2 N8 `3 H* w- M
/ e- k- n8 n% H. w, @# r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 Y$ | q5 N7 F$ t& }) J: Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& N( d! [& O; e. a! z, HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! l- e/ T, ~5 u+ V9 M) C/ R/ g0 P( K, ?6 k1 R, L8 ^$ @3 R D& z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ c& O, I( x* K2 W! o" z0 q0 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , g: d( ]& Y: U4 E0 M, y2 ?5 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 f( n( A, q. i& a. d2 c3 c8 n/ e( c% `) g4 }! f; G/ c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) V! U2 w; r& ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: T9 U9 e+ k9 T* I) {' DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, g4 i, v, Q4 ]$ T7 ]8 g- s' a" b8 |3 B/ g; l8 Q9 |0 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) y$ `" |) z) \- s7 }- O* u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + Y! k3 b6 ?* t0 D. ?! H, _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ h- S, j. |) C+ y$ T7 m
! C" ]! r1 b d2 N% r2 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 h6 S/ K" S0 B6 I7 N: l% ^2 ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! x+ G5 c8 \4 k1 D2 KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
. Y+ T- k( I" t% g7 a4 ?/ S, g7 t$ h* }7 ^7 f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / N1 K8 r% m: t8 Y' u2 d. k
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 l- r" n. K" W) k9 ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|