|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* M1 _; S2 s. x
* Q, y( _$ @/ T8 K E, ~
. \/ x: L$ p$ k( V; J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ U7 S& U! S& {3 P
) D$ g# }- ?) r/ F& q3 f% _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 k' i: f' P- E- yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " N4 G/ k# n! {
We're this close together, just this bit close together,
* Y! E. S* W' M' `: w# h8 o9 j5 D
- F% ~- S D9 v; V! w0 @/ _2 Bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 O- J$ Z0 v: u! n+ `/ _* ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 l1 v) M! b6 C" |4 Y, s- W* |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 b7 ^1 u8 o9 r' s, c+ G
" O) G' ]' P+ d0 B# rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; \0 p9 V D, L6 |. o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , W4 D) w' A, b: N1 _+ w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ M1 R3 q, z$ h7 \1 p7 _9 ]" L3 Y
5 e- w9 I- A; p' j# `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) E2 ]' F4 [9 L# C: f' K- u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 |& e* L! U! H9 k5 f% u
Don't know why, and I never understand that.
1 @9 s g$ U, a9 ]4 s) q( }/ K
; l i# X7 [ S' V; m# \5 O/ \& H5 W" @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& A" h! @) R* Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' n) W, X& Y/ t; f! A \" p; E& bJust only a inch, but it seems so far.
- Q0 i0 K2 W) l" M- h0 |# L- P7 B; L; C* n6 Z! q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* ~6 i5 |! i8 Z8 A, O: I. |* J7 K yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 c4 k1 n/ e$ C' y" ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 S5 o$ y" u$ }2 k* T
& l6 I* U6 Y* q6 _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; p) G! L) ~3 Q% {7 E! @. Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / q8 @$ X5 r9 \: S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., [0 Q& Z- w/ f" m1 R
3 Q8 {! d9 d- [' k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' ~* D6 S/ D2 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) G4 `4 r% q" e# z' x* G$ CHowever close to you, it's like without you.
* G( c7 k1 i( e3 `/ S9 h# O+ ^* E7 X/ i% E) {3 n
& @& W& T" S3 w0 x3 N- B1 `% U* {+ c# d, Z0 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 L' O6 X, g; V, I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 J6 _* T- H9 e! w" ?/ O, m, JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. }$ }3 P& C! Z7 ~& x' l+ T/ q) F4 N: H+ l5 w% i/ V8 i: ? g( C8 g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. _' g/ ^' N& K3 ]6 Z4 o5 X% S9 \- y+ \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - j. x. L- k0 c+ d3 P2 V4 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 v3 C, I, E% E& [2 N6 C1 @
) k& |: g0 z9 Q1 s% nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 |/ z: B+ U9 b4 c" Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' n' j( r, ~' c. [7 K# a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: E3 ?1 K) I0 g0 X, d
5 o; x9 r9 {* ~& bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 }4 z; A- I6 ?5 |9 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( K+ a2 {8 ~1 }' vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ ^/ S* G1 ]! V; S( M& Z
: S: Z3 r, j: y; \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " Y4 f# I5 W, @& T4 g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 b. P; L1 `$ C# s8 z* pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( [9 O; }& @- K) T; i2 d
$ ~. ?( Q$ ^% \1 a" R, C! L2 M4 b l
5 N9 r7 n8 X. p; P/ c6 N
7 h. k* i& [. h/ P& _* `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: X- U2 g: f5 d! Z( Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: Z( K2 r7 m- T$ ?9 PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ W! a/ M4 C' x0 v" F* ~3 e: o. n# P3 t7 n( |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 `0 ]# @0 G7 A5 k" |6 l1 v7 {! T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) f: N$ w6 P, ?0 ?/ f0 A7 z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# G d' o4 Q- w/ |3 N. \$ g/ v# W
) E9 y+ Z9 n' ^+ j! |4 _0 H% }. nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & o7 M! c( B) s- S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 i0 q9 G1 i& A. O# K0 f
I only ask to have you to be like the same person as before.9 j/ D4 t, Q& c% n4 T) f Q
6 M: ~6 Z! d- V. |2 K1 \
& {% |/ L8 Z! B# n7 m* w2 s7 q6 T% U! f' G! C. b9 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , S8 Q. T0 Y/ j. r% p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 c8 O! w: U$ F" h; F2 W7 v1 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& R5 Z9 ~$ c( E0 S* G2 o4 m1 \1 Y
6 \) Z4 U1 |3 W+ W; g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) M3 U* F# e. s& c5 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) m: a; H) u& p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% N+ O- v* R& P1 _) D5 l
) ?2 x/ ]1 p" }" x7 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : \& K9 Y' ^. l3 A9 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : P( ?' A" L7 T4 C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 k. W+ R2 J6 s$ B1 n) { I- Y6 q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% G" w6 P, e2 W% [& z( Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' g. i( _6 ], Z6 Z7 i0 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: ~/ u# N$ F! U' L
; u4 c$ M. o* n6 W6 u' \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # ~: ?9 r4 z; o! w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 t* l- M$ [! `9 l+ F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* G% M5 K: ^! V% G; r4 V
, U' U) Y' V, O6 Z2 A3 o4 r. sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" n, }1 B3 @$ w tter mâi rák kam dieow gôr por … R0 G6 ^2 k( I( [: Z9 C/ q
That you don't love me in one word would suffice... |
|