|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 q- E, m: h9 T( ]* H/ w. _& ?# h) |, q0 s6 H& r# I
6 B' r. }7 s- r1 E6 x& W, p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( {& D. O( Y6 a8 ^! }% D e6 Z4 E7 r6 Y( H5 \* F; w3 u9 R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 ?6 f b0 j: y8 s* v$ Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : p' D0 s( E7 d6 J
We're this close together, just this bit close together,
& n: C2 W7 Z, r& o" [0 R) ?" |0 N+ p0 L$ s" b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / V' ^7 z! v! R: u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / p$ [* S( F6 U2 x9 P$ |: r: R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 q& t9 e. e/ ^+ ]" M1 z1 b
! [+ N4 D+ a( A$ A3 F4 X* xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 s9 k$ m# M* u% z$ h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, T9 M! S! G F$ p \+ CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 |( R3 {" S8 a6 S+ ]; e! k8 J9 d+ h$ o: B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. A5 M) f) h, F7 E; Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + m2 F+ }' ~& z1 Y# x4 T( V( q
Don't know why, and I never understand that.
1 K% o2 q( ^1 F% w6 D
# c, m# ]6 m) D# j# @. D! r3 Z4 z7 }
. l: j \6 c$ q" u2 x$ A aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 o3 X! [$ C2 x8 c! w5 Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 |$ ?( V8 S. p, H. v9 j7 \; W+ |Just only a inch, but it seems so far.
/ C. {: Y" F" ]+ {2 c% _6 ~7 M/ i) T+ E( @$ S) {5 n4 w8 c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' ?7 T- ~9 H* N2 e/ k9 r9 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 a* `" @; Q( PHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% e3 a2 v* A2 E ?' H, b X* L: W3 R* Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 d0 j. x4 |4 Q/ I5 X4 I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" Q; ?' h$ t# tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' n e8 G' f0 k& X+ t+ p% H( q
$ m: A$ i/ ]2 o* b# i2 Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 D c) ` l- ^9 @% {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " O1 W. ]* L5 i0 h+ U
However close to you, it's like without you., q. l! A! ^* ?) J( t! H7 v
% A. r3 y& t! E& G
0 y0 B- n2 C$ Q- Q5 q
; T+ W( O- B* x8 e; b4 N0 o$ Q, @6 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : \5 K! n5 r: S3 M) @% Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 h5 X5 u o5 R- a; M" m/ B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 b1 }& p$ d: K
- K; N0 x$ H0 V) b. y, e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- A5 h, x1 g) k" Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 ?' C# @9 v9 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 H3 o3 l/ l: D0 v$ C" r
; v q4 i8 ^: i% `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : ~ o3 k; L/ x6 p( |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai M. i6 g5 a+ o5 ^3 ?! m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
H+ j# T. d/ \* F
2 O0 a0 P7 D6 o( Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 _1 T* n5 K4 B. Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - X" t. Y# @0 c' s4 T A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% ]" q, J+ @0 N
, r2 t; U: ]+ D5 Q; p! p8 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: V7 r/ M+ D+ _/ h2 B8 o' J- t/ Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 v# ]7 n# p9 q' m2 n0 U) {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. O8 o) M( | ?9 q$ \+ x% k. D
6 [# f7 A: [- h8 O: e# Y0 @& c' F) c
( M7 k' V- x" s" F5 y% E/ p. K x$ f5 A$ {$ a" H. q* g$ t' N& H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / I8 U L5 a% j+ H& s6 g. b2 b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 j, D6 s! J) X* lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 w4 ^2 r( |0 x* n2 h0 X
2 U* u% j0 F( x) H2 k3 mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 `" q6 Z6 u# s9 [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 U$ {1 k! r' a# T. P! N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 `% f( K% p, s; s/ V- g
1 t: J* G$ u9 i V7 Z6 Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 n' n r9 a, \4 E u; H; b" W8 m& M4 j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; l4 @6 a. S2 \8 O$ R6 |* v. I
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 Q8 m( Y! p2 `! \
+ v4 b: V0 k! q+ w# m' `6 o6 B% `6 j. Z) c, a
" @2 M5 R% I$ I: ]( w6 u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, d) C1 s1 U" }1 w% q8 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 c: S0 q# n& L1 M' U) nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ w+ S9 ^- Y& J! U
0 o' [ ~2 ^2 `' B4 l: {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ Q3 {3 ?4 @5 p* ]0 [7 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ ]% Z: c6 z0 F7 t9 D8 ^" ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 ]( m8 \7 K4 x/ ]
6 P' B! V- T+ K3 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 @" ]9 b( H: e" f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: I. {) ^+ j9 E; e9 x6 aYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; c. I( M) Y9 e G' _7 E( ?$ F
+ @# a5 a" p! ~1 R& t3 ^' Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 O# u7 ?9 w- N+ {* E; }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 V+ E; }! @ y4 K( U+ }; cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 x: n1 Q1 W- m, q
% ^; @$ ?3 H9 E4 Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* m4 p1 i% ^1 G4 ^5 ]; lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% M# Z/ e8 S8 o( p9 q3 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; Q$ M6 R3 m! I Y) D; a& h: ]; W+ Q) x* F8 i# W, W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% F# ]4 S# ^7 q) w( Dter mâi rák kam dieow gôr por …
+ }7 W! [7 W; x; A2 D% t4 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|