|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 V+ q2 V7 H: X, |7 f. V b
* ^% V) w% `' ]9 A' Y- T
9 T! n, B9 L( |" z5 l i5 o: O# D8 Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 J% u# F N: Z8 \
! H6 a) A" }1 E( `# L1 Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , K- L( {' H0 Z2 S* S1 S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - _ n+ ]9 B0 w, s: w7 H( j
We're this close together, just this bit close together,
2 c2 \ x) U$ A# ?9 v! g- i
; O4 k( l5 E7 C! x5 Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - I( A$ l9 [& k" R7 ?1 y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ t+ u. o. b/ y4 p; mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, p6 n+ t, D5 P; ?$ D+ N& I; c5 y' `7 }$ f: G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 {* r L$ ~- _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 [3 k5 t1 f4 v$ g' M+ J4 _) Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 b+ @2 H6 p4 t* P
) u/ l, o) Y' Y6 U: kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 l- R' l. ]/ v. ?- Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ Q1 j2 @- Q5 c% o# H; CDon't know why, and I never understand that.
. q6 D7 m* e1 J. d
8 W' g/ P" {/ i6 d+ P- s8 x F/ {+ [; R: I; L% o2 P
9 ]/ F# W% O! H7 l' ?' q4 Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! d' q( P6 U# @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - y: i' D+ c- q
Just only a inch, but it seems so far.+ Q- \# J0 L3 f) c) R+ `9 W$ Y
9 @! g1 e* y+ E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % Y$ \+ z& r9 F1 ^8 B, |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * W! s$ u8 Q+ [% m9 @; X" N" f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 G; X) {0 A8 m* J" U7 M* y/ S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 S. _7 c( X8 |4 C, f, V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- |# m! ~; O& c- B2 v/ E0 cExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' v$ _/ x/ c+ }* m( S+ u H# ?4 F% c) @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 M+ S- J' I/ t. }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( S" o F! ?* V& H7 q" e
However close to you, it's like without you.
# @3 e! r& _1 E4 i+ ]+ j2 \( C }9 a8 k2 S' i/ A0 E
4 y/ h3 F- X' F2 q9 N h1 x' Z: {7 G
* w: x% s D, p" K! r/ \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 k* F% I5 q/ @* j& W- Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; u9 I, ~: {; ]8 V- X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 l2 Y+ L2 n1 [) y3 l
; a$ q; [6 _2 a( `/ i$ _6 @3 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. A: ?; h: a0 p; C6 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 y! `2 C8 J! Y3 C. _' |2 K Y7 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 W. P5 B; ^. l. E1 I+ @( I; v9 \& q
: z2 V9 i) f5 \( x) e: dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & h& {, A/ ]+ b1 s9 y; I/ L# m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * U* M/ x9 k! }( Q) b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; w; z1 \# @( V5 b5 x6 l
1 a8 X( l, N; ?. ]# h0 ?+ Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 z0 V5 L) z% X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , U2 c( v' D4 K+ V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! l. f0 w: O# ~: K! q2 d
4 w* e5 y# l$ ]6 a9 d& ^& gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 Y: F9 U6 X7 _5 {4 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; {5 h: j8 H4 q" U: u; F5 s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 M! \7 X: k" |7 I
) i0 O0 e% v: C
) Y e/ X: z5 M# p. Z
4 O ]2 J0 u, mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( ~ k7 }, |) c- r8 I4 y4 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
f+ H2 e h2 B$ nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ t. A( m! k$ L! B8 }0 D6 a
; v6 B/ x3 C, a0 D) t; Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( u2 }/ m- ^& {6 ]' ]4 c; A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " _7 H2 E, u; }- q: d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 }, W% ^, c9 L, T( B
/ A$ ^8 G5 Z, ?. ]" f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 w: H$ a I& e0 W/ c7 _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ I. G- e6 {9 H- E
I only ask to have you to be like the same person as before.5 l% w7 G2 m9 |; ?$ c/ ~
3 T, W! [3 ^* \ R* I
& X0 {5 a; M4 `8 w* `
! i8 W, K5 }/ K" X Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' X! D. t! Q& T# [# I+ ]$ tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 Q/ a3 \$ L7 Y3 L" _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 M# G$ Z D% r6 i7 z7 L4 }7 i
3 b1 @$ d! A7 N5 |! {! L |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % Z7 [5 f$ p2 w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- [ A1 a3 r; H2 c; M* O- YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 d9 J% j7 u0 o; m+ h. w' j; b1 z5 d. J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* c% h* I/ u2 M* ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 q; E6 `' h7 M+ _) DYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 }% z$ z8 b* y. o9 c1 `
. P- _2 p! K8 ~; n- a0 Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ h# V5 D! V5 ~8 {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' z5 w+ [" w' G4 @! n# C! R ]* v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 M1 g* R4 }* s0 z+ u0 t" t5 `* ^$ e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % V4 l: g, @; \+ s/ D0 [& Y; M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & |1 D& G9 |& u( B! |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! [# ?, k2 b8 u( j1 B& M
' X$ C) \4 M a- L- d3 r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ O/ f4 k- B0 ?0 Qter mâi rák kam dieow gôr por … # i+ m% A$ g1 s3 u) P
That you don't love me in one word would suffice... |
|