|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* @ D, x( a" y$ p
& y5 O1 J2 a: N3 W9 {
, f5 `7 ^9 c4 U8 G: G9 R& T, i+ {6 m4 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: h( S. @1 Z5 ?" Z3 T b0 m$ Y' Y( y# n$ l( x: S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 Q$ U5 h$ D C- P. s7 I. i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 M# a, X4 J% ]8 |+ N5 v
We're this close together, just this bit close together, 8 K1 A7 x0 ^* F
7 W3 V2 \% V9 q) E9 N, i! ?; G+ T6 o5 Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
B) o: [* i- P) j0 Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) [- {( N* Y# Q$ g$ qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , `: T5 o& @8 t3 d" |; S
. t; v4 r& L4 k* rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : h! n9 m. z& N; ~( J. A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% V8 V0 S- J' R: P, ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 J2 U3 B, s4 x) t1 n: U4 R- v* D# ^
9 y7 {) z$ C; b2 ?5 Nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 q- e: [; `$ V, F) |1 F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ D# j9 L+ }; v7 Y' L' F3 {Don't know why, and I never understand that.! _" [4 }) j; K0 N) M, U
( T; W; b6 z3 w' Y
. l: a% e- K% D( N# N$ d1 |
2 _% F% ^" u! I# L& X: wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล E8 u/ R/ W& m& L: p! Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . a, P3 R4 j a9 m* ~( L
Just only a inch, but it seems so far.) J: E$ b0 |" }" T) S2 z
4 S2 ~( v5 @3 @6 I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! A5 B" N! t6 L/ fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) A) U" t2 w2 r1 g; T3 aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 K- a5 d' J+ u# q2 g$ \
0 u- ~0 }( u y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( z/ f+ T; ], j. a) j1 K4 Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! P3 C7 f0 Y: y2 a/ c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! C: B1 p1 r w" Z9 R
; l' @" d7 }$ I( G7 i- U9 R# I6 uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " [4 N& T8 i. o. K* w' }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - X( i4 ]# K" r9 ^
However close to you, it's like without you.
- Q8 x5 p! A% U6 U# ?' z( I# Y1 s c |+ u/ j4 d4 |" b
$ N& S' A( c0 L
' P& H: H# T; W- Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 ?" }4 l2 w( ?) Z& b8 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 _. u/ z* b) D# U/ C& ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., T& J' w2 B8 Z3 F I, ]) Y
9 h% f$ c6 k2 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. h* @1 z, E: m. Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , X0 E% x; L9 Y$ r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 U# b( f m$ d, y; H; Q. K# \
$ C1 l! z) c7 T. C% y- w; O4 P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 l* M4 |. f0 J' h* C- _( sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 X! ~# I5 h/ w- L- e4 s. S' iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ V( |% a" p! T% u: x! q
1 i/ G; I- v+ E. ]5 o/ \* r. u' K5 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + {% T5 Q D0 r% d) C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " `+ L& r ~4 K7 a: ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 t8 W% N5 R! W# R" X4 D7 K0 F) `9 N
2 i, q% K8 F9 ^0 F' P4 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % j7 ^' ?: V9 u: l* K+ b; ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por T t! l: a* F+ `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 Z& v- }; | e( Y) P5 p) Y# L F1 i
! q! \! _3 {9 i3 ~" g, R1 E0 a: W
3 T R5 H! ^. d: Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # [/ E% i' L7 M5 X. c! }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 u- W1 d* l8 l. Y, l( ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 L1 I& m$ @) I% r B' ]1 w/ _4 V; T$ N! m' W0 `- ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ X8 g! ]& q6 A! p6 Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; S4 }7 X6 k0 w- P9 u6 a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 H& a6 \3 |$ x- [) Y2 r4 A4 c9 P) @0 j9 A$ q0 L3 N6 E' H; B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 Q9 y% B3 J8 P4 q% G* `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% d' @1 K$ g7 iI only ask to have you to be like the same person as before.( ^; N( b& J. y9 K: {6 Y( o
" E! W. N/ N8 s* L) |( u' A% c4 z, T# V9 U* h, r0 [( D) K R
& F9 t$ b# O' P; t* u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 C. w/ Z- J8 D8 Z2 X# o7 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% z) d2 n/ Z) U8 A" e+ {) l) YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. e1 ^/ B( A! W' P f' T
9 J! j. ^4 D3 J* f3 t9 G0 @: R- Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , p. Z/ s& g6 ]" Z& }% `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 y; f+ w! K' K5 m5 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- r5 P4 ~6 P5 `5 e/ o. f' i
7 C0 a# K0 Q" \5 ?; pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 W b) w4 k4 w5 [2 [0 Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 P) \+ F7 ~! L+ d4 @7 S2 b# ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 W4 Y7 e! G3 L# F0 B, d/ K0 s0 T( w. _5 ]' O, b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " z3 k0 L3 V, ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; f: a5 x/ b2 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% s$ ~* C. I- d0 f/ D
( O/ [; j2 H* g; I+ o# G: Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 a2 r+ Z/ H3 r( q( u. D- Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. x& ]/ N3 l Q# S0 G K8 vTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 H1 s& c! M3 l7 }* U
: A5 F* @' h% h6 {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ F0 Z( E( G2 Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! I# y3 V. R/ y' _% i# R- |That you don't love me in one word would suffice... |
|