|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: P' l; y8 _# B, l* J6 s8 x/ f1 a) S9 m
: i2 M; o# ~: T5 Q% ?- x8 u8 Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# t# o. Q; L0 x) K0 L; V/ z( d2 y2 Z$ |; B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ v4 K P1 i4 j2 Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( u) ~! m0 V1 b, S9 j; e% j9 Q
We're this close together, just this bit close together,
( v: G7 K) H6 n
; k, e0 o% @- R- U$ G6 `$ kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! q) s1 S1 c B9 wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- _! I' f2 H& h8 Q; T F* zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # u7 @2 {% K: O9 g* D) M: A
* t2 e3 I) W$ L$ Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " [' H4 d* V, R; N& m, X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 E8 \+ t d: b6 [3 qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 y* {9 m* I% T5 u4 L' h
6 q$ F8 @, M; v. x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, ^, e6 z6 X5 Q# r% l, Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & ? X& r& O% y" S+ a% r* V
Don't know why, and I never understand that.5 p) H: V7 O: {* N9 W7 b) I
$ W5 i+ g8 u/ P# {
2 \) i: B2 l! Q4 ?2 T# d! D4 f5 w' a/ u; l1 H5 h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' {- Z4 o0 G: s/ p5 kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - ?: [$ d7 U6 B* |0 N, `
Just only a inch, but it seems so far.
8 o' ^' t7 ~/ c. F& G2 q7 s+ p; `4 o l8 @6 m& p, Z6 q# A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & u! s. M/ U& ?/ o( T0 A. Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - }* j( R1 b: G# F( | K. R' o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# o% W) n( _' r" L4 d9 }# {3 C
; ^: P3 D+ }2 @* Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ I2 `, g6 x3 w! dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, A4 @$ x0 X/ f0 n% [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 K& M4 U$ i6 V! j9 y" k9 t1 o( x5 F1 K2 }: Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . S0 a3 F+ B* C$ r. K1 C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& R- y, u6 l8 G c3 ]% HHowever close to you, it's like without you.8 ^. y& J% c m$ i# o/ y7 Z
& Q9 L K8 z+ H7 _5 U# w/ P
" l" v% \: W& Z
. ]/ C9 c& f7 Z6 H# Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& O4 S6 J/ `- A# |- Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 E8 K7 U/ P9 A, _3 i2 ]- `$ L& I3 DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& B& B6 I+ w r/ C6 T
+ v6 o, a- @" f: `- j" \8 r; q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ A1 @. s$ V- L0 j* x( [+ _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( z+ X, J1 m8 z" e5 N/ EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 g, I: l5 t5 r3 \. [3 H, H. z
5 Y7 Q; f/ e/ x( l% v: e+ V( Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ g7 c( A1 n* M# n( K8 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * a# S) U# u8 ^1 m+ c2 m
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) W2 d1 D2 D! h3 H
) u& P Q$ l, s# m6 [3 |7 i+ _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 G; L4 T* ^' M# ]/ C B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: [4 D3 K6 ^$ O9 ~9 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 i9 E4 Z0 U0 x! ^/ Y4 T" t
, |9 v- ?; e/ {( W2 v, Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & \! E+ @# ]' m) O9 O6 C6 }0 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - R' S' A: y; U/ b* |2 Q6 G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( P1 M. j7 T0 K4 J1 r2 H
+ D& y+ c5 z) g3 F# v2 X, q- {/ j# }9 l$ w. F) u. N
7 ?# M1 M2 G( J# Q& T. v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 o% `' a1 b+ E9 M4 V3 ~6 Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 V. t1 ^: w% x2 Y6 L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 G: V* j6 |6 z. T" x3 R. w: }. N7 g w2 U0 s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ w* y! U2 c" y g5 c$ Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 _( q' w4 Q* c* U0 D( |7 s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: M' t }: _! D
* M R- P# D% Y6 E# b" Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % j5 U& g$ v6 z8 B5 P$ W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( f( Z: u3 |% C6 N0 V7 Q) X" C
I only ask to have you to be like the same person as before.
( Q4 V2 u F% M/ m$ M; Y! @# ~% ]& L- ~8 O/ Y
1 T# V! j: {( a$ T3 A$ B8 ?. C# T/ `' U+ ^; L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 s) x f2 u$ s. j9 F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; h) b8 ]! z; j9 o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; {. X H' ], y4 p0 B& ^, @8 d& m- N/ {% M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 @$ C) D4 d- Q/ V4 W8 H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 F# w3 H) D& v( R) Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* X6 s8 W7 Q4 A* J& D8 B9 V7 a; m, E$ s) d6 m. l4 _7 a- N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! g" P# l3 J/ y3 k2 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . f } a& t' K. D- L0 ?' H- k+ U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 P/ u. V' N" [7 v# H- d
2 y3 I" p, {; W& e% q6 G0 L% T1 h) `; }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 K+ I7 y% r% E9 Y6 o4 g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. `2 W6 Q3 m2 k6 dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 Y _6 X, Y8 U: d8 q* \0 g
6 N5 W. s1 S3 x6 A+ s# x( gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* D' D1 f1 Q5 N& U& ?2 m! @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( Z o+ {5 S2 _$ o0 y/ N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ H* P- u1 m% U% v S
/ a9 e$ B- T3 Xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % v) r5 R# `1 E; \3 i9 _
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 r: Q# ?% C1 j' x; HThat you don't love me in one word would suffice... |
|