|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: e, p! D+ O% V) f0 R
* R' P3 S/ Z7 t) m
( z) h5 a4 i8 [0 @5 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ g$ U1 w) l7 n4 m ?! f" I
! h& i' x. r; _+ ?9 i g3 Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( c7 x' Q6 e! h. Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) J* R: Q [) QWe're this close together, just this bit close together,
+ D6 G+ r( j: {( J2 a: Q1 w4 d& I( P: k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 T: g4 t4 ~$ B' z' f, S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 ~) f' G& b7 g' r3 ?* t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * k. W- K7 p1 J2 K: r, ?
) O8 H9 @/ G5 a7 A) O4 ]: ^เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 [! w) ~" Y% K: dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 ?( l, ^+ L8 k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; E$ g, ]4 [! t% |" h
5 z; f. a Q {' F- xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / p8 D# k: s; e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 c7 T8 m) ?2 J- U# x* @) l
Don't know why, and I never understand that.
2 t o1 ^! Z7 G9 v5 l* b! V R
! e* m/ E' U% i8 C% j
! Y/ y9 `' n1 P
4 N4 v# \9 s3 iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 n( ]; K9 Q# E0 x- \9 G( C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 s# X* O' O' ]' O% R% E5 ?7 ?1 d( RJust only a inch, but it seems so far.
6 K1 l2 k2 ?" G1 M% m, w/ N4 P- k9 w- u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! m' I' d$ k; T/ \$ R* \& d" @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 s7 J# l6 r4 o, \5 {8 s ^* O9 u9 F7 IHere besides you, I still feel that I'm without anyone., F2 \9 Z7 a" P; B- a8 P2 S; x
% z3 Z9 _2 ?$ Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 K( n- k8 K# wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' O, ?- o1 Z- YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) B6 C4 L! ?' b& [4 o4 B
' }: X, g) E }$ X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % @, W z# t, a) B0 L s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , s; v8 T8 M" ^- `3 g2 b4 `. W* s$ U
However close to you, it's like without you.
0 Z* ]' w3 T# I1 D# A! _6 |7 c8 j& I& C+ }
: z! h7 x" X8 ^8 P: j6 G
8 o3 v, I, ^8 h9 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , g. ^1 e0 x9 `- n) x) n* s, l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' g$ n. ]% V7 L" @. H7 \ \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 R j+ m. f: v6 }, T
# r! D, w2 \' Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 ]3 r! ^' z, _) r: ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 w$ @: U/ l+ k/ [9 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& l! A3 i Z9 w0 h$ S
5 L+ m5 {1 @5 Y- ^4 X2 r- uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 E( {' d/ P5 E- Z: ?9 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) S) s# U1 Z' j' v
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 @ O- d e5 {7 w+ W/ Y
; r9 ]4 M+ o, H1 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ `9 t7 N0 d$ W: g3 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % y- U) P8 R# P) K: g7 U$ X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" ]1 Z( X ~# `5 k
- x6 m2 o J) F9 O: S6 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . j7 x+ h4 u. `& g3 p q: m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; A6 E: {5 h, _" JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( r5 C+ ^ [5 h# B4 Y2 r
# p, H% ^: x- J6 V' ], M/ r
) F+ F: e5 y; y3 t; N* O* h6 E0 T& N& I8 A! O, V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& W) ?) h, {# e! }; p: Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" f6 m7 E0 W2 c. WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 L+ T% [; I0 O" A( d, G
8 q& O( ]3 y# o- x$ Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & T: J: X9 W( p- `" x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee Q9 z# W, e+ q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 ]: H- H) x3 {
: f- y) _4 {1 jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, h# Y0 Z4 v+ `+ I! W! O- Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 q9 T1 V2 X3 l8 R
I only ask to have you to be like the same person as before.+ A+ b6 r$ `- P6 L7 B2 C2 h
* g' T* S/ e3 o- ~9 K( Q
3 Y+ Y: C! [) W1 t: ~1 j5 z3 x
7 R4 V% p5 p7 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' f ]. i% [* {1 g3 f2 r S! x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% K, i7 i1 m- F1 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: x- o3 |$ l, m& D
. v3 d, W% E6 ]& ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 D- x8 C" n9 |7 c( nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . e- }& ?- y5 g8 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
r- c: _0 D8 F: m( u3 a
* K) b, A# a7 M# F% `, lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' j2 C: j# A& c7 \% d1 j$ a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # U$ Q) a3 Q" B; ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ [, E8 W- n- s+ p+ s! R g1 c0 y# |. x, M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 u; t- @3 L# E" r7 f2 ^* S9 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + N! g1 R5 E- f+ S' T. N" H5 Q8 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' H& d6 u5 k+ C
9 V i$ }) D' J" m* lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 O7 _% ~1 p: q' s4 g- [! N: }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, L' O/ F* I6 }" U. o, V8 r: y2 c [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! A8 ?7 ^) D2 t# q+ f
3 {. N/ Q. E6 n9 d; _3 Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 b# _7 @6 `" P7 k7 [8 F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 [0 J, v8 P N1 ]) lThat you don't love me in one word would suffice... |
|