|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 m% C2 k% o, {1 v9 J- Y' L* i) b5 }/ U5 f4 A/ R
: p, }& h$ c1 u- s+ s' ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) z3 X! @3 H" \9 J
6 E% u8 d& d4 q S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 c% u6 }" |+ n d, y# P" n2 ^) L4 }" W' kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 f: F2 [- b) _& ~2 H6 fWe're this close together, just this bit close together, $ m/ D/ u; ?( V5 o/ Y3 F2 d
( C8 D$ o% M0 ^- D- D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) q7 t7 y% V' q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 z# K* j+ u3 N( GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; o1 K& W4 |# D! [( P( E/ j4 ^8 Q
: b8 d: Q: `; Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% L+ l& Z/ Z g$ l) P+ mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 W) j4 x6 H/ u" j! R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ B( N3 J- [5 h [ d4 z. h
% f% f0 l2 g& e2 n5 @4 k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 y: D2 U; W! T. _; dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / J# ?- b J% f* O- c
Don't know why, and I never understand that.: L% o$ A0 I0 D
4 Z; Q: r- _- M, D# D E- U& l5 d4 c+ R
' k& f( B0 A5 A6 I5 E- J7 s% `
+ F+ v2 U2 b5 Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 L' d* y, }$ W0 S" Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 Y5 `) M) ~* r1 K5 N! `3 O( z8 |Just only a inch, but it seems so far.
% t) C$ Q( T* y, \
& b7 |7 h0 i* B- r* oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 u0 h5 A, k6 B2 Y9 N' a6 p5 |2 C3 }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & U+ O+ |( o- _- @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ A5 n5 t$ ?( _- q
$ R$ m3 [, P8 K; K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 I1 p V6 {! |& [2 h6 I. j3 x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, l' j! r* z$ x: t: k" b7 PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 j% y, |3 B: [6 l$ n
( w1 A$ `7 s# i/ ]" P7 d0 rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; Q0 E; |) A% m9 z, d0 \8 ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter p" o# }' T$ m+ h4 } U
However close to you, it's like without you.
3 k% \- P1 R0 J
. t0 w$ y( f* z* M
9 {6 ^' M# M# U0 C# F: b
. @: o5 [2 I" P& rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& o+ X1 [5 M! \ ~! q m; Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " `% u: X' H m7 Z$ K y! x6 ^4 c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 s6 {( x7 T3 w8 i3 K7 X1 h3 K: \7 v- u9 q- q9 @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 J2 o1 K& h5 y% ^7 C- H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ T1 T, K5 e4 d2 K, bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ a6 V2 |. R: m
9 ~, x; ^& G' E* z0 [: pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( o( a6 F# i+ C. R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 y* E- t- Y6 R3 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ Z$ w! y3 T: K% A2 z# f/ Q, m' X0 n( ]9 {0 H3 {2 c# q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; f/ U+ \; H- N1 _) ?6 H& ^$ X I# y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
l# }4 I4 P; C/ E+ DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ B# Y1 \* t! d; Y6 l1 M
3 [' D3 i$ J* y1 @" kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ Z, Z' D7 T1 S- R& E( E& Y* i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 e7 q% a, V7 J1 ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# F1 o) s+ e: Q4 \" R9 t1 k9 r
4 g! \8 |$ k0 R4 B' m9 ], y6 x
2 e$ U: K7 ?, [5 W# a
- R7 x6 Z7 o4 ^( [1 tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 O& r$ n. R* N5 ]& g# k) Q+ rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 z8 ]6 Z4 |5 m2 } p9 s! |. }: L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 {3 l$ W6 F/ i# K4 N
$ W, j) j3 O7 N7 Q9 q- j" Qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ d1 L# I, J: {: s! K" t( chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# U8 f" |' l) b c5 p7 ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 O8 J( P! ]" ]2 M1 q
7 ~1 m A4 ^+ [. Y, T; ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 A v! M2 \6 [' f# Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 {: \4 K! T2 f. F
I only ask to have you to be like the same person as before.
( ]8 Q$ |/ E7 s3 C
7 }# D. {. S/ q$ c; T3 d
$ \1 `( k5 c& l# K) [
, T- l; r% X4 J2 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 C' M5 k4 [ {# a8 E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' ~, Q) D) o: n) ^3 s" o0 L& IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 O+ v% U- f* {- ?; d: ~) K4 B9 Y5 f' A. Q; f& \! h3 ?4 A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . @6 |0 m4 Z' _; C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " u' D2 X" f1 \' Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& |( Q* `4 T, o
7 {# r% g& |. t$ k3 ?0 v9 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; g& u1 B2 h' H+ Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . Z8 X! I; ^$ _' O1 C: {8 N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, r- Y9 d4 \3 A# `- C7 n9 a* Y
5 z( Z0 u$ Q1 e, @1 p Y9 Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 A" }0 P. T4 C# {: q( jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, d8 x# s/ R5 P$ G# H: qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: H% w+ H# x7 O6 k! e. Z& W
0 U9 ]. F/ o. Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 S; d5 S6 F- i& i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. ~9 d% h- H0 WTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 O8 b$ P* Y, A. i* O
2 S- J+ A+ f. ]2 kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - t2 D3 _- K3 X0 [
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 s4 a! o, W$ X$ Z c) dThat you don't love me in one word would suffice... |
|