|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" w) y) g, A( D# W8 _
7 ~. x% b) ~% W0 R9 a. D
7 W3 {9 y0 K/ Y# O! s: m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* _8 u6 f. }5 |- U/ F5 ^! G8 g, [ H+ A; E b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ E: O" I% ?0 X. g2 h# f# Fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* L, f: \+ _4 _2 t% S G1 }We're this close together, just this bit close together, ; `5 r3 H0 B/ C9 L. J" e, ]7 p2 p
! B2 _! S1 J$ O5 I$ Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 ]( V, m& m; F# [ e% d' z, q6 ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 M! z0 \" [ A6 F3 o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, `: V" D' M7 Y, ]% m2 i1 B% @* I# c p8 X' r$ D3 y+ o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: v6 J1 L) P. m9 a% \2 `! vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% `/ @5 @% z& w* t6 Y3 XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 H, N: R7 L/ C7 j) n* J
2 O$ A2 i, D& ~! H/ ^. k0 h& uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: P& i2 X5 o) w2 s3 }% W! kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 ]7 t% z# s" m1 n3 W) V: L( H' F8 ODon't know why, and I never understand that.
4 Z1 b9 Y+ N; q4 G$ m, l1 m7 O: \
! F: f8 k: N& ^( Y) x
: V0 w& {; ~" Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / i/ ^0 t1 C" C; J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, P$ R$ x+ _2 o! i5 L8 wJust only a inch, but it seems so far.
: I# C( r8 V: d& R, [) o) i$ V
K/ n: Q. W9 u% W) J2 m- U, d5 M fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( q/ h) l4 {% T/ ^5 W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ V( Y" F K" B5 n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." D$ t- S- D2 D- |# @
0 M/ v0 B; S* l' e# ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ O; `8 V5 O6 F/ K* ^/ l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% J& L* `( H; |3 ~: S L" ~7 o9 W2 WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 r$ v& d8 \$ m1 |4 D1 R) W8 K3 S6 L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; X5 |$ V5 z) ~
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! Q4 w$ e2 \7 @$ d" N, gHowever close to you, it's like without you.
) u5 }& l% J; n2 m, h ]7 g$ J& x1 m0 z) y
: H$ {: D4 s( C8 S# @* d
. w j7 L. Z8 C" r% @8 P4 }6 _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 l( Z' D/ J% t; ]; z0 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ h0 `' K& U9 m7 O w1 n; ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 L+ L d/ m6 E, }# J0 q) q
8 A4 h/ d: u4 b0 Q& F; t! Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; s2 a6 y$ _/ @% H* A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% c$ x+ r$ p f0 r8 C, l( {" `1 uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 y# a+ P4 }1 N
3 q6 X6 U L* v1 Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ b2 ~1 P1 { N4 ~2 \9 ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 u, y5 h8 i7 o4 m' E! D2 p
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) F0 m+ @6 w2 J
; W$ {! g. e2 [% y' [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / ^2 ?9 d/ N) j7 g" O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : R8 Z# ^, F# b& D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 w3 H; g0 v% m) ^6 B1 _7 J% I" L d
# w* b* A( S( T9 h. i" }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% X( j( d7 D& ] \/ |% mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 \5 L- }+ ~2 v$ TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* x* r! R/ T {" y% ]1 ?; W+ l
# f" `0 m! w! M! a ^: l; d8 m" y
* M/ u9 ^2 c8 A& ^! @& C( N3 {) E5 R7 |6 ~. \0 C" v4 H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & o( `; {9 [- {2 b" r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) u" f( p3 m, ]7 s$ K" L7 i2 ^7 H! ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: W1 }6 o* p" \# m M s! |0 }, R- x, d0 c% @' l: O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, `1 I# f* C$ ]9 e. I. W) W0 xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , R0 N' \8 G5 B, R" Y* v/ \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" Z8 r7 S3 X# C: I
) ]2 Y. T6 j' o$ e& i3 L) P% fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 A0 r+ F: Z# w8 d4 Y! Z" nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 G" O9 b, M1 h, R1 j3 J+ f& [7 q
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 }0 M0 G1 c+ x9 `7 K6 D, z L
& y) Z2 e' {, J5 t
$ v% \5 `! l+ i9 A( e& O9 n/ o$ S4 x3 h Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " S1 c. s6 y! ]* D5 {! Q" G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 F. z3 W# \2 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; s1 V$ @$ H6 m) h" @. z- n. w5 @0 F5 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 m. I; K9 p4 j! z# B/ Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" n9 o! \" x. b- ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 [ J1 f3 h$ S/ y" w3 y. M9 C/ s7 v$ d3 b& d+ p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* z+ _' d, x% Y2 f" Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 d; d1 ?8 a6 n/ ^$ Q( [$ Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ y4 T/ T+ \& X+ N; o; o" C# ~* h3 g4 q# d7 r/ v) l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + x9 C$ S+ e3 b, Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 S& N+ `: e. e- w& VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- b# {0 c* X5 z9 K* d
7 k4 a9 W* q; l' h; bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 b' o2 L2 U( ^% ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; j, [% C R. v% f: d. s+ [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 U, P; O. p( ^ l$ ]4 u& }7 `1 F' B: e r" \6 D4 c* I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
V3 E, f2 n1 }) x6 nter mâi rák kam dieow gôr por … : A" \5 p! x0 N" K6 P
That you don't love me in one word would suffice... |
|