|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 E! v% J7 |( I8 S
* |7 j8 X* S. {& M8 M# w
3 o' O1 j3 q; U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" K8 D3 d3 r3 b% ]- W' `
" k' \# `9 F- `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ g: G( v& C' l+ Q( p6 _; Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 w$ B% L4 j+ _4 `) N; |$ j
We're this close together, just this bit close together,
6 F! l1 i$ v. V+ w2 Y, l
, m: D, B! R2 K9 ?* x0 fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 k S6 b. t; w& m% Y. p4 fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 \9 n% d. B7 q4 z, c3 XBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 }9 t5 X% G) S( {, Q* u
: ~; r! e7 y& g# k$ r% [/ Yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ U+ a4 `" O- e( M' {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 i' F8 r* ]! XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# M" B4 ?2 M! P! o) w& m
1 c' E' o4 y3 m# a h2 L$ f5 a# T# Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 `! p8 j |( ~" B" g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 ^) {6 e9 C4 x8 [& ^Don't know why, and I never understand that.
5 `% E/ J8 n! Q& F) i# J* ]
1 M0 F4 n* B W3 u1 k( V. W5 s! Q0 Y' p. M$ Z
& R: @. e$ c! s1 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' w/ [8 {4 [, s+ _6 t3 C' @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! g4 X5 `3 f- Y# }Just only a inch, but it seems so far.
1 f% g8 q2 c& b" F Z3 F& q8 q% n0 M: ] R$ l! s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' `3 q) `; U$ }$ m2 ]; f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' A( |1 {3 d8 D% ?) }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ o( L3 X& T$ N! k) }2 y" Q3 M
9 Y/ ?& p5 d7 m2 T1 q! [3 Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . @" K) o" k2 h( V% x# N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - \8 Y$ B2 X" l N/ v9 R( {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# N, e, x4 Y! p0 \
5 F- a& [5 N; r2 u# j$ H- |3 Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - x' U5 L1 @4 b' S4 |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - \ ~* L$ m# T2 y
However close to you, it's like without you.
/ |: I; t, X' T- @& B7 N8 }5 ~0 C" W ]5 d2 }3 Y
) f, @8 f% Y/ `2 z1 }% t
5 H$ G( j' f e. m5 I( _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # S0 {; p/ ]2 } Q- U7 K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + G7 h+ ]. @, }6 Z9 [1 C4 W9 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ r3 W2 R. T+ |4 ?0 C3 q8 V
2 _! V# C8 z2 z6 S" F6 |& bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & L+ t7 R9 S( p# [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 I& S. X" ~9 F. m( R& HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 ^: s" G I% H& m( v% Y/ e0 Q. S, _% r7 ~: R: I) e6 W) H3 i- o6 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " D0 _8 F+ W4 s: u+ X, c; d" }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 b* _ @ Q# l- O/ w% A
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: A% K( x- ?9 K; W Y7 u' |9 l0 g5 P8 Q' f' q$ E1 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( S' ]2 _/ z" J: r5 p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 F7 {6 b$ j9 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' w) M4 ]9 w, x! D4 Z) E! V7 G$ Q; c- e, b) I/ U$ y+ m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * P8 M! H/ T) ?0 p: }6 R/ f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . q4 q, ]3 D3 Q( F! Z% ?8 x1 m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( a& N& Q/ P3 y
; C0 j% X/ Q6 x( E
# C. e Q; E0 I8 w( L' j* o/ u( g e- H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" W" {4 t- z, ^/ O- t; \# d! Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 _0 @& X* g E: J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." _& N! g$ P7 a( q- p' r s
* P" i+ H1 l p( n: D% Y( [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * w- c/ J. n4 x0 ~( C, D7 L
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / D; ^' X. P' d. F1 k/ U! }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' l% u: e! ?1 k* M" W: n& e' I' J, H: M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 Z4 v7 _7 Z3 `- h& g, k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! ~0 Q9 N% P9 |
I only ask to have you to be like the same person as before.) v6 {" B I: w2 M% b# B) [: n& e
( F- t [6 |) R! Q5 h% b J; w$ A# G5 X( u. ?. z
3 C. [1 a. U9 Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: d( L0 `8 V z+ C" zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ G5 m# J# B3 Z* E. | f+ ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% m5 M" \. D% f& W( U# O+ h
, C8 b, p" H" J: \+ m; Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* j2 X" U' `0 }% X3 w8 F Q3 m0 a4 Z oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , m/ Y. W& M |% M) p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, S: m) F- ^* t4 t* j$ T
, S+ n( k& x3 l! S z% D: Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# {& C5 X2 F, Z+ [5 C) tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % R! [ C9 x- K& S( G0 C1 C
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( N" a, A) i$ ?8 y7 b. v
1 K* O% r/ j& X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; t/ F9 I+ Y+ j) Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ h- Y3 g7 s1 p- ?8 F. MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 i* x3 ~; o5 x- A- j
0 s* J) e8 ^9 m. C' G5 k( bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + B- ^ {1 p" Z+ h/ e, P( S6 s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # ^9 A6 B6 {) | D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( J! ~3 E& Q6 c/ Y: ^- V
% e% y0 F' e9 n, s' R- R6 A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 Z8 u) @$ i' Y1 ^3 q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 e6 F4 u% S% x/ D0 T& ]That you don't love me in one word would suffice... |
|