|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ `! q: R' E6 p# f
5 G& W9 q* z3 ?/ n z# X
* |# ^0 e: _2 @( R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, J4 A0 B4 }. d
- I; j1 u# w4 [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* v6 S- j$ n, vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + B1 `0 e% W- ~
We're this close together, just this bit close together, + ^ ~4 q8 G, C. a& B5 B3 ]
+ n/ B% Y7 D/ Y7 I, T; T- _0 lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , d1 ]1 q; A- e2 w/ j4 l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! J( S/ ~0 V( t$ Z% {) V* zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" T6 @+ g, u# S* A- ^9 N6 |0 k- a. U- n2 q! M3 G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " M. `" B; M3 q7 B; b# D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 r# g6 H/ e2 ]" q+ U9 [3 iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 V$ g' m- I {- `! P5 ^# p9 ]
; V* c# \' q& S! ^( S( x4 k$ T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- m; T1 x: ? n; @8 @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 g& \$ `. |3 _/ C, O4 G
Don't know why, and I never understand that.7 r" h- [4 R6 P a
4 W5 `2 T& S# l
6 b0 I q8 c& E" `7 b' p2 Z/ U5 p$ j8 B' L" E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 m/ b0 E- O" B$ p0 A9 @1 E+ y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . M% w* n5 F- ^ F7 {' K: p6 F
Just only a inch, but it seems so far.
. t' Y# D3 s% n2 x% J
( O. a7 P# _: jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + y; V1 F% a7 W7 Q. K" j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 ^7 w$ M% l5 o2 k1 P# q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ T) A& _& J8 B- l4 R3 K' H9 e, y) L7 a# U0 P. |) k" T7 k$ x. }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + s8 b# q2 g6 x i/ [ _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 c1 s# a* x- D. |3 t6 NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 q: o7 h3 F3 R& u/ ^( a9 s
) q- A z- o( G" T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . _* d8 {7 }7 F: w. B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 Z" C) R/ r0 Y0 N2 WHowever close to you, it's like without you.& y( y! c# Q& V0 J2 v9 h
) r8 I% D9 W6 q) h* \' @! t2 @ N: m+ ~) U6 }$ `
# z+ k. ^) Q% X0 H9 j7 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 o# ]2 [: e2 d4 I6 a' P) oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - U! m/ c* v8 Q! F) t# a* V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 F% Q4 j5 l% A
! N) N( L6 V { u* h4 v- p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 z- M! E8 ?8 `; |. L$ dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 F# v/ T: c( [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 [' H1 J4 j' B$ g1 _2 M N4 a) p# O5 s& G$ e- v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + \1 b: w- W- ]* f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* l i+ m9 c( g: WYou wanted to revenge, and to torture me till death, . K G1 }) s% X) D
5 C- D4 |! K, B5 Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 d' E5 N7 [: l0 M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! k" ~, x) o9 B% i$ YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* C- f, j; U% d* A6 z* n2 e
; ] q" r' |2 J. Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 N2 ?! d- V: S$ {8 k" u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& D1 A4 a' W' O* ^! eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. R" N6 q, }% U
& Q. t' ]* G; K9 k3 l! q. H! g% v
3 v" l9 c, a* ?) T/ j; ?
8 \/ K0 U D2 Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 B# h! \" t- B+ n$ e6 L" q; j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ w8 _$ Z0 o. e+ t/ j4 N+ rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( Q; P9 Y" d) a, v
- Q- l) \ |' Y. C" p% z9 S2 V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& Q% L7 P$ _' t) D# t9 J! mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( }! j6 m0 U1 d7 A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: Y: k( w& | a7 ?2 k1 l" ?
4 K s; ]4 L+ Y, i, T. i+ \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% z! ~) \2 q$ v" o5 Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . C* g7 K2 E3 A
I only ask to have you to be like the same person as before.
7 A/ j O1 }5 P; o2 R6 k2 L l1 ^; e# @* K9 A# `# E9 e% ?
3 |2 q- j, m* p5 d' P# p8 J: T: l7 U9 j; n; ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " d! h7 v2 `% H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 @1 e# o7 i. I, ~, r( zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ R+ Z( d3 B6 I; ^* b' H
7 ]$ r _& M9 I/ oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ q- o; Y5 B% f: w d3 @# w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 N. ^8 G& @/ ?( o' N7 KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: ]% i, ?. r- M( r9 R$ D) o4 n* {2 X$ {$ s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 O- _* X9 d+ z4 x% r0 R+ m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& G+ [7 V8 t% ]: I. bYou wanted to revenge, and to torture me till death, # K& |. L3 n/ F) D: e
+ U! i: c" G, j% M {% ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* F' B L8 M( ^# F7 L1 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& E7 ^0 z, A. ]& n$ [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- j& R& r* L( B5 i/ W5 W6 {1 z" B, F. t, p1 j. |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 b3 c% A0 q' l& ]8 q( l( Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 h1 t: B0 _6 @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# f6 _1 |% T/ A# n0 a3 c
! b% }9 z* P0 x/ \4 \) J% v5 Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 Z/ h) ]% @+ P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; ]" _1 H9 i kThat you don't love me in one word would suffice... |
|