|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 |. R6 t' \1 o M0 D* L& [* {/ Z/ q- e
; T. d& ]. D! J* h! ^* ~" k/ I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ n: O1 v& j g9 |0 |& [. c+ p" Y" e) O+ ?) g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 z+ I+ M+ A) ~( d8 [( cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 s+ M2 a# \5 D" wWe're this close together, just this bit close together, {/ j& [, A6 q
" b# A5 P" Q ^4 f5 l% X: y tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 B) F* T5 o7 ~3 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 Q* M: } o6 z7 I5 x# s% q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' I6 |! r7 z. P1 E
/ j1 |: c; K$ d3 pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& \9 A: H- e" V" ]0 R! i- pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' L6 K- S2 e3 ^1 t+ m) Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 ^* t. O8 c! F, t6 T8 n" L; J: i! N" j% Q. p- p) |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 B; I4 C+ N& g$ h2 Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- [/ S- n3 ?. G. dDon't know why, and I never understand that.: Q6 L2 I) \/ W, K8 H. O. z
/ `* e+ f3 e! d4 d
# X1 ]& C- y' ]* s/ N/ {* l/ f5 D' e/ Y; Q" Q, \" {4 |
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& W) ^" [, m# y" F, e2 `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 [: ~$ E5 j- b$ {! J$ k A! |* r9 f
Just only a inch, but it seems so far.
% z1 [, _4 j; Y, h4 D
6 T! d3 X3 [/ Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 }$ w! x$ U" L2 S6 Z8 w+ [/ oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! Q9 N/ @% ?& O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( S5 V" h9 X# X2 J
`- G1 S7 ~# [) Y. Z3 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " s& z9 `, E2 Y3 m' E2 p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% H z, U0 F8 C" W( x( k5 fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ r5 P+ D+ f& Y. ^
. @3 F0 C: ~" L) \6 L5 F! lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' m- k' g. D/ W- N2 G z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , t* b0 z0 C6 X* H% h
However close to you, it's like without you.
( X; \; |, t3 x+ ]* l( L: w5 N, p* Y% y- \% p5 R& {4 o
% @" i+ t( ` T2 b) T% o! @: J( \' t B* s4 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 d6 J0 w% Q* ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . x: w n6 M8 @) R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: I% ^9 a3 R, @) m0 B6 p: @6 T+ }5 ^. m! B8 m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 n# F' y# T! x) D& S9 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; K) ]% n/ e& e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) e3 v( L5 ?" U
" L% x! s6 z, `( _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , k9 t7 Y. f- A2 [9 \8 i8 u0 E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 }: h% i$ E! j7 S5 PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 \1 f+ L; ^. p6 ^& R' G* B. X# f* V5 ^9 G6 r# W' T. v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # N4 v- U% W! P2 v7 L8 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ ]$ ~2 C+ u5 s, `6 dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ W; b6 K# w" ]2 S1 r4 @ {9 @" s% c& w2 f" d9 e7 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . `/ r/ p" u8 l8 ]) `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! N' |' K% D* {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) T7 Z1 M. n! [4 J1 a n9 Y
; q& z" p3 y9 s8 A" H0 @! n9 u8 i: D4 T, B6 }/ J3 \& O! t6 `
5 _1 j! e! a6 K" [9 K. r+ }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 H" N6 H: G+ \* B* I7 H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( w8 Y: O$ r% B; s% U+ D u" xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ ?" z4 p% f* l6 _) e6 Q
9 A$ e9 T$ C; f/ {. t6 F. Q3 l- yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# y5 b7 h2 T5 S0 |3 Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % r( h) M9 K. k$ a( J. _, f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: O0 H5 E \# D! L" t0 Q
. c& U8 g I& E! b. Z! A- v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 T" @5 i; p* h9 u: k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' G! k* @0 O2 P- z0 gI only ask to have you to be like the same person as before.
! F+ l* V3 Y; y5 l s: E% \) x) m ?% \) M
i& ~3 A) f( Q' n6 }$ f' q
- k# a1 \, [! u0 h2 y3 i$ qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. h+ n9 j3 [, Z3 K5 O$ p0 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 s$ v& n: R5 `. j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 C( u, k8 }0 @* d* [7 G
5 B7 s$ t0 M P: C U7 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ Y( Q3 f# w6 Y) Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: @' r! \- V# VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- f4 t' t, S+ \2 f/ g. T
2 T: k Z/ V$ b6 j& {2 x1 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 g3 P9 e7 |* \; ]- {; a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - L; D, L* ~8 N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- @6 u" v/ A$ O$ I$ J/ j$ n( y _; B+ X x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 B. V4 r- m8 E) f9 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. K! R; e0 t0 f D$ V, ]! wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* Q. o9 ^1 D- x$ Q, z
0 r3 E( n# R# Q7 n, X6 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! `+ o. P; h% T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 v& Y$ V$ u9 B9 zTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 p: ~! F: N0 _' d- d# y9 o9 Z
" a; q# e1 S+ kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 u$ B7 K# z" Gter mâi rák kam dieow gôr por …
7 j! J$ W/ G9 n8 d2 m2 I8 rThat you don't love me in one word would suffice... |
|