|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ m0 q2 I5 T ^& c) B _; M5 t
( s% m9 Z1 p( I! R( M3 K* l2 [. b- Z% j$ U% T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 J, M( R2 v" c8 i. D, L' ?. L$ F
8 f1 ~: v. b: u& ]* O& ~3 R, N1 D* W; C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 h! G& [2 D; S) N- t) L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( C" \2 B* p* a. l9 d# j" NWe're this close together, just this bit close together, 0 s3 n8 e7 y6 l+ Z) { T0 {
- M# g9 X" Y, b! t/ q4 q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - g; z" A/ D, N' ]3 R; J7 p4 k* E
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 Z: n' k* K8 R/ p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 X9 C( M% S( o6 R: L
* M5 M& I: Y) ^7 |# I" [; s% Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 X2 y% A$ p& Z6 @. N& X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ A$ G6 ]; H7 u4 u, b. T% Y/ t' _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . z) u9 e6 d5 x W8 L7 @1 ^, v3 M, S
: L2 F3 r! b1 H& q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- i( h, W% u4 ]( N) t. {* R& k' k7 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: j: o, Z( ^. ?/ o: |) w9 K' ]4 B: g- aDon't know why, and I never understand that.
# r) l8 G- o4 P; ?9 m! ?% x* W& |1 Z( d( W! Q: `. `& U, u
; L$ _3 @! M! n1 \9 j% b! \+ n( j/ g$ H. }6 s0 ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 J, u+ G. u2 B8 j. n9 Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " l/ w$ Y+ P V; ~8 }( }- ^# J3 |
Just only a inch, but it seems so far.# a* E& g" Q+ }' ?* j
9 j9 F' a2 x# n" P3 }( k6 v: s( @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร G& T( j# I2 A- U* M4 r. X N$ d- M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , c1 ?, E: |9 p# L2 T+ r8 M4 e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' t; d5 N/ n; L8 v+ [! M! F. ]3 R1 ?1 g: L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# w) I; p" Y' U" N7 I5 R S+ r6 p7 Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , k& R# M/ o5 i* x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 x/ `# d6 V8 s7 u$ B4 K1 ~' K( c* w6 } \; {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 L% L0 a: i1 G# s; p1 {1 \& \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; J8 O3 J0 X- _7 k0 V9 V% O/ i$ KHowever close to you, it's like without you.
9 O0 f7 B/ j$ A+ D5 L `1 b) m8 Q; P" ~* D" J3 |
& ~+ C4 r2 {3 E" Q* c" A; E& E) l
( S/ c$ t, w7 W. Y1 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; ?7 N- G7 M: o' e0 D# `6 g6 f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. l$ B+ C, h8 U5 @# ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: ], [' Q$ _% ~3 \+ F% c
6 C* n3 R3 Y* R# Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ L* {# `( h r: F2 {, Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# G* x7 w" i$ u+ X7 X" H1 P# f; cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) u/ J* Q4 W3 E! Q
* n2 Z6 T; Z2 N$ o* s: Z1 R4 R' E% [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " A' V5 U9 C+ E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; k i& v$ ^" g
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 F5 m& v9 ?4 L4 _: |7 X
! a9 T# g! R1 j7 i* l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 C& C* ?- t9 t( z) _! d) Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # n' \: ~5 v: m" ] ]" t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* y! M+ g" D$ m; x: t9 D
& c& Z* F2 s8 O1 J8 V0 d9 h; Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 }5 i6 `& G3 D- Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % `% A) n; \/ ?7 r/ D; Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- l, G4 p# }6 I6 G
, R, c; w2 F% o/ T
9 `4 F" A9 @ c( Y; n! W
) }3 n* j; W' x f9 z+ Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " {+ _5 Y: n4 a: M" i. f9 p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- n F2 Y- x7 h: ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., q9 [9 Y1 F/ }$ h- t3 x: |- p
, h# K4 l4 t# A" }! r( Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - Y) p5 ~* S v: V- \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " v. t5 Z. v* {' j' b3 ^" @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 n0 g& O# F0 r) C
, {: r3 X2 J7 i- O: X+ yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ @' V% E6 u# Q9 r! c& t6 ^' Q5 C- ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 t8 ^5 t( M0 n4 e& m9 E
I only ask to have you to be like the same person as before. n, G2 j; C! Z, l* ^% G
3 H+ T. f/ o* O! E0 }& P6 V, p) E# I( d3 e. B
# \6 \5 v0 a, s* z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ u0 ^2 q( @* L4 }+ p6 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 y9 c' Z- J) w4 t9 `% k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 _5 Z% J7 Y7 \6 @* w( O) N, d. f! ^( U1 ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; {: `0 H% c2 D& g/ g0 l/ jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai v7 R0 u8 S: ~6 C0 W& Y8 X& {6 {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. P4 c( P0 i0 p+ M
/ f* m1 K( e& F- H. ^$ O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , ^% m# Z; O/ X% C- M" p$ a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ X! M8 _7 Z" u- s& mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 Y* f y% b' ]* D3 T. W+ r% F) O) s6 y8 O) ]- g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ _3 n7 ^4 A2 s$ P1 o6 dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" I3 n& Z# f' o+ V, k5 b0 M2 y& II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 i* q4 u* W! u4 Z3 R& |: }# V
1 h4 I( T5 ~! |& _: J- q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% P4 a/ O2 ^- d$ g$ }; Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 F! y& l) A4 G0 I2 X- STell me frankly, that you don't love me in just one word,
% b3 ~- @6 X- `# N8 S
- s& o4 N* q4 H: c5 |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- }9 i3 g& r! R% T1 E7 nter mâi rák kam dieow gôr por …
1 y f4 g- |% }" w- f( B* rThat you don't love me in one word would suffice... |
|