|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 X. U( s3 Y& Z0 c" d; Z
2 L3 ?: A$ I$ Q3 W! g
! x& ^3 e6 P* Y, H' Q; L5 `1 V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, Q' p8 A& x9 v/ Z- u4 c2 q7 \3 r0 F# c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" y! \5 X& e/ x% `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow Z9 h0 {, G: e* |
We're this close together, just this bit close together,
: g$ s6 }8 _' V- _ F3 F+ A) O% R6 n4 Q5 z; h2 T4 ^: @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - P9 D. H7 A- @0 f$ o) }1 E& |" x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 m( |0 ]" Y. x/ }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + S/ Q: _% c& j3 S# k$ \$ w( W6 O
6 f; T5 T; V# \7 q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . a$ t7 ?# A3 a$ `! r2 _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ M3 S' U1 ~: y8 w; @1 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 h) d! |! m6 E( o4 ?& Q
7 x6 U8 [+ A% ~1 V1 M
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 t# e% ~% C! M7 N" H% o1 Q1 \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. y' L+ y, L/ I# w: DDon't know why, and I never understand that.
; P9 V$ e; V) U9 E6 d' m0 s* {) o% H( y: Q) c
4 a& Q1 t" A' ]/ |4 u# o6 I& @
6 t9 h' A% M1 w- X% a/ y7 oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( h5 |' R' y l& O1 B, v3 L- A; e+ z0 [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 }( G" e3 g. h* C7 S6 u5 tJust only a inch, but it seems so far.( G$ Z+ _% z0 G- N U/ q
$ W% u( S) z6 M7 q6 U; J' L6 Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; H# o( n u1 T8 X) Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / {3 i* ?$ h. Z# u0 C+ C- R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 [6 e; R0 ^/ F
( \; L: y( T. o3 j4 Y; O+ P% F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 T( G' v& k# M0 x" Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 ~! G2 l3 R/ O% N# H6 v# N) D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 H% t* W0 \0 W
# j" Z; Z( Y% G2 i' O7 V' nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # N* N0 N( K9 M' [' W4 y8 ~
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* k- | j6 ^/ ^' qHowever close to you, it's like without you.
4 Q# _) h& g# @, @' ~4 R5 x
0 Q! C9 y( v; z' `
' ?) s& O) j) b: P+ O3 |: W! @6 o7 x+ o* i, {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, Y; j! ^6 y, v+ w; O! byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 N( j/ v# G; a, [9 jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: D' h/ {" I8 G" K! z* p
7 @ J& E2 }2 M, O+ v3 }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 d$ ?$ Y$ e7 K1 j4 u( jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- o8 l% {4 c! e9 d# ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) S9 k0 {8 n5 l, Q$ p
: U1 V3 q, _- R5 h. e$ d$ M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) E c9 x# E& b2 p7 M _4 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' L8 M8 n. t0 j% m5 ]8 M7 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, . B! |4 U- p4 H& k: ^0 `& |6 M% o
?) K+ M& x( Q9 m- {- hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 B8 [. t/ q6 M( ?& L" gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 X% \. K# _3 i1 g0 L6 b- @( HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. C& W/ i- E6 C- _# ^6 N
4 ]/ Z5 W4 k6 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 U* S% s: |% Z, J( F: R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# H8 K: C+ ?" @* f: aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 m* h! C: r2 w* k
8 V5 k1 ?. L% C2 W" S
. y' x4 J9 y S+ ?& l
4 T* r" [" f; I* iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ `4 V$ s% F; g# z/ Y, yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 M$ o2 p7 {: A1 @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ M; r: K/ {5 \" A+ v3 |. B4 q3 ~( q: i2 ?! T3 i& {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- N% X* X( j: e3 _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* R2 b: [0 f% _, F% ?- RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 I# j7 Z2 `: x8 |, B
+ y* G# P6 t5 N1 r8 iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % d. e' Z3 B% X+ M1 z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / X b e. ]! S' b8 S: K8 ~
I only ask to have you to be like the same person as before., g' T8 `6 O7 i% V1 O8 |1 Y' v* k
3 o$ L) E. z5 ~- t3 h6 x( ?- p
# ~. c( m) I3 s" V8 X2 b
+ E* Z1 M& I& C: \- e, Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; @, k! ~# d) p/ A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . N7 X+ G) T% [/ H2 u, f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 R8 ` l1 M4 \; y1 R5 c$ k0 [0 f; I E! k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; ?' H6 }2 J! D+ q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% q- s) Z$ n( `2 j* ^8 q9 q& _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ K5 `- O5 w+ p D5 J
: ^0 {/ W% O( O& j y- }$ ]8 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& m. X7 F# F9 ]: v6 p$ Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 s) l$ r0 @- c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) f4 Q$ E- M/ R& [% \# { j6 e1 f+ u9 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . z/ L! }# ?" ~ n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) d `9 F" L% A. {. JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 O; j% d2 f8 B( C) C, t& d+ C
" R6 o' D4 p, }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : k1 L( ~) |9 G6 J# m- n/ \ _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; f0 z+ z& H6 |$ gTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 h# ^- E! W, k5 r- ?
* S9 x+ y, a8 H: A% s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ z; f; x6 |5 H0 n, g& [) rter mâi rák kam dieow gôr por …
: p: I7 ^+ \* T2 `That you don't love me in one word would suffice... |
|