|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% R0 ^6 _9 a- d' w! x" G
/ O# ], I* m# F0 _) l; T6 ^( T- B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* e. i! H8 `& N8 w+ k8 c
8 T W @, ~2 b {6 tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( j5 v% q- i6 D! lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 ?: |( M" W. t7 T, I
We're this close together, just this bit close together,
/ e* O! I' l+ C8 F
0 }) X$ p1 |! t4 pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + ]5 ~5 p- k$ @6 P3 F h
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; Z. h4 ]+ {& G* YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + |% S) ~" m- e3 y' g8 z) N
% g2 h }; I6 J3 _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 a# r! L# v- X& A( Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 r' R$ G3 R6 gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) ?; w1 T* Y3 O3 J+ G, [
" y- g/ r5 c1 X5 K% r- d% @( |, ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
D! X$ W1 f. h0 r, F: c5 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : d1 k3 t, u0 t- n' O; N
Don't know why, and I never understand that. a; \/ x( s5 k) `
( Y! w4 p+ r' t
7 s+ a/ |! v7 q: q" a* V% e' d. w! o K8 }7 Z8 ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # o1 l1 T1 A: R3 L- T% Y o9 C4 R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 `( m# W) Y) ?9 f" i- ?3 }
Just only a inch, but it seems so far.. H, p7 [: n' _
4 j* Q. j& w7 f2 \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * }( l( n* b) r! K- E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! @( D N# \) e+ o! u, r* R0 S$ u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 K5 S o+ a. s6 [
7 K# \. V1 y* ]* ]เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 o, N' x! G3 S- d% L2 j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , c2 A3 W5 R! x; S( w: @! }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 Q2 r9 M) S x: ]; O2 O, b+ B* u
( s. b7 u$ C# Q t% w+ Q7 ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & j9 W/ L. i/ L. y( U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 e4 S& R( L8 A5 E
However close to you, it's like without you.) V. M" m' p1 `! P9 l1 [
6 }8 w3 o8 c# P0 M! I l' I
s- C E& |; u" E! u+ r `
6 s v5 ]" J7 C" t( ?: @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ ^3 r* G: C4 `1 h1 [. ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, L6 g/ K/ U* V( WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 b% W5 i) I( a5 ]% l' |- t8 `* R" Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + X |' r v0 i6 c' m+ e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # T- B: a( L, `+ h" I( `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; k- m! i# G9 y8 K
6 ]" F7 f4 g0 r3 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: H h" U( X5 X) f- m+ @# { H" L* Q1 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 m- y" Q6 V0 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 C4 {8 G; N; d
" i9 d. M6 r( V+ L3 t$ \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # n7 V$ |4 a; t; h; T+ m) V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 h) O8 i0 r9 c& ]1 W# oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! n% I p, B3 F# T8 z
1 N) k$ [0 J$ R0 ~% Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 I2 y3 g7 ^ Y# L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & }/ ^) C/ h$ O* f& J
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 p' a8 l) x8 R& I! ]" @
; B' ?( L" c6 N: o5 g
6 Z$ f3 H' }1 G6 @2 T a7 d" N$ |, ]- D. G0 X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 G1 {" D5 u; f! {2 O, ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- b& Z v. q5 \0 }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% K0 f9 ]' s+ [3 E) i( l: _6 t/ x: G% o' v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: P6 Q8 \0 e; I% f4 chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 N, D& c+ |: u* i! f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, A( P: }: Q- [: m! p! J7 _0 L# k( L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 l: U; |1 V; R) d* e% ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" { r9 G; P0 D2 KI only ask to have you to be like the same person as before.3 V0 D1 [5 g4 ^8 D
% Y, W$ b( V( a$ {7 v7 g5 ~ P7 g7 L
& p! |. n8 X; R" d. qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( X6 s+ x9 N6 G& e4 u. M; x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + q/ t% v) n6 D) T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) K+ q+ i- x) l) q3 J! S# d
7 G8 j) U. j9 J1 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , h0 Q# b& R! J1 n+ N/ \1 @* Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - |4 i1 i! S8 F; c5 L$ C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* O4 Q/ h7 t" J' H* `# ]) ]
. r& H$ R5 T2 C0 s0 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / L; a1 e3 } {: M4 B4 C& Z! U( T2 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # U, y- R1 u9 g3 s. k1 i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 Y9 x* A: x! A! a' t! {
; j+ a2 W$ ~4 L) ^' s% c j$ g1 fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 D& [/ s* e7 t% k6 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + L" X. g* f, ?6 x5 x/ B4 N* \/ J4 J, e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- k% s/ r* f$ l" Z; |
/ a0 H7 h6 _6 [8 Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 T: |! R4 q2 \- mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 u" g h' R, l0 w" E# ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 C, [' V h% V
" n4 A) \: }9 g7 W% J6 N& G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 q3 i' e3 ?1 z. `ter mâi rák kam dieow gôr por … * V6 v N6 A7 S3 A- o
That you don't love me in one word would suffice... |
|