|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' F- [" F6 t! b1 s5 D; }! B
$ v! |$ @- I/ X& L4 p
8 \: c; @* X7 K. ^' l2 i& u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, C( [1 P0 v% D/ b& C/ @8 b& l, y0 C% M9 e! q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 F- f* {% F( U' _; Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ G4 O/ ~9 K! Y. V+ A0 FWe're this close together, just this bit close together,
# }* d% ~- \& Q8 w- F6 S4 ]/ @* L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 k( D( `! n# }' K: F0 d% ^3 F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 `* ~$ l/ O3 T+ R3 s9 ^
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 i# ` l1 ?8 ?; L) A0 ^' [) `
8 @3 }& O% q2 v; A9 T4 z) m& mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' }' Y: y) k3 i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 l' d# S& j4 i! T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 `, @# C5 ^, a+ Z' B- ?$ {6 {5 O, F! O6 Z' m! j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 L3 \4 h" ]0 B9 j* V7 Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % }5 S' M+ ^& J! e6 R( @
Don't know why, and I never understand that.: l% v( [, {; ]* e+ h/ e
W" h" \8 Z* P* L- v. a, x
9 E' o: F5 P8 @1 {3 z, D$ `" g; w& U; L% }- t W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. D% \8 `6 D/ G$ [7 n; c8 Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# p9 o0 F' S, T1 U5 GJust only a inch, but it seems so far.
1 v+ Y7 O% s9 h5 L
' C, F# x& ^7 vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : \; A) r" J) N6 O: z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* B+ a K5 _9 Z5 s7 c: Y* wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.( w" q8 C$ l% `6 X r
- M& S$ E! k' L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 g7 E( }5 F+ @- }( K' sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 f% A' o; i! I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 g) j, {4 p8 x3 U2 ]" p7 a; b" O8 V3 O' K' W2 s$ y% `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ J% Z& X- e' m+ z7 M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 d4 d* w9 t+ ~. e+ u' L
However close to you, it's like without you.
4 x7 m( R9 d; K) I" N5 i0 Q9 x1 e9 v c" x1 {; N
& ^& }# \# x6 s+ p% \2 @( O4 {* j2 w$ r$ u, ?( e0 N" T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 Q5 N6 m; h( m, V, Z; h& `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ L2 \$ _) u6 P! S: lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! F9 o6 n; ]/ }$ ]
2 J) r$ p% C. k+ V$ x6 }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , F7 ]- w T7 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" Q/ K4 x& [: A2 s; Q6 c dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* [& {! G* z4 M0 E6 N' L- m4 L9 I$ }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 w5 A; u3 P9 e2 y5 Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) @5 R8 Y3 Z; g8 k2 J5 ^# n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' a$ o+ Z6 g' ^9 H. h5 d( S1 u7 t/ F P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ X7 @0 _, r2 Z; ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , W! ]3 _ ]$ ]- ~3 S/ g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ u9 b9 |& `1 c0 k
0 F4 E2 u- U: c uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ F8 {+ f' D: ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 b6 i5 O! K8 q% g W5 w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 J0 j. ?$ ~2 x* X
# M! }5 n/ m2 }% `! e4 }/ e2 V+ e8 v- V {3 N# H! y Z7 z4 H
8 v& R: E7 `1 {8 p8 o2 E1 {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 V1 G) b& a8 U: I" j/ H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , Z( T: J8 c6 `) u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 W( P5 n+ f" i$ t% B: l: Z5 R! K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + @6 n1 H0 _! u4 A+ _4 A; V3 n Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 M# K' S, f& Y! {# j* b, b7 dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 |) q; s9 p. x6 B
/ w& C& ?: q# h' J/ L2 n) |; Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! _: m- g+ A& C6 C6 ~# jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 c. T9 X0 X5 B1 b3 E
I only ask to have you to be like the same person as before.# F* M. G. ^! I' l; E/ R
. V w4 P; V' V# T; `3 a; z% l+ n1 i. Y/ R
( O9 a1 B/ ~1 h c+ ]# @8 A( j: dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 e: _4 c1 ]! m$ C/ E- T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' T- Z( B: Q! ~( K# d' K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' K: J1 `* ~$ V' |0 `, N
. K& P/ M6 ~6 A- F$ [7 v* Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* c' ?2 F8 c7 v5 u; K4 h6 T( r$ [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: Y" i1 ~; b- ]5 e; D% uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 x8 L; H) F( q0 i5 }' W M* C$ r1 u2 w |. u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! S( o6 O7 }; l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) m$ q8 l6 w. n, W# l, Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 G6 K' G) A! @! [+ N
/ ]+ Q! L# F' I, h, J% j* xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , [ W7 A# Z% t# K2 P; K% ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / l/ `1 o( e; G% E7 H3 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ h9 z8 E8 m. z
# l6 q r. k7 w2 e( ?6 \" Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" D7 p1 U/ k4 Q/ P3 b5 _- I7 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 R$ r* v9 `9 rTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ ?, _* Z( ^4 o8 f g; l W# `6 U7 Z$ q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# x1 l% E- v: r% U: fter mâi rák kam dieow gôr por … 9 C e; s2 ~3 L
That you don't love me in one word would suffice... |
|