|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 w' A* G# P7 r$ q! s
# D2 [) D* F) q2 g8 H
4 m4 ?, X5 J# i1 U& G9 w- t3 c( l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% p* A O& ^" N
& \: Q- Y# |* M+ uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; |; X% ^" g+ o6 Q! l/ ]0 ^6 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! c; |5 E, P: R. t* D5 F; ~6 }
We're this close together, just this bit close together, 2 ^# G; t% L4 @
9 q# }/ h' d; r/ L) h. ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; q/ q. R5 [9 j. ~5 a2 ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& O$ z6 n" E; N4 @. h6 _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 D G3 p$ f. }2 T; i3 E/ ~1 i/ D- B
; z% ^6 ^" W! N1 V C+ E( U' X4 N. Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; I$ b- ^4 ^' `) x& ]
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ B* r) [6 a" a6 E4 u* ~) K6 A/ m: Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # j* R( K1 P; u: T: L
, @6 L- D& H5 ?2 O5 _- iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 J, x* r- D9 `; n
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " C! f) k8 F7 Z3 \; ~# I4 m
Don't know why, and I never understand that.: h }6 O" E9 o5 W& ?
9 |" Y7 S, H& i( Y* k$ }. \: }) H7 {. ^) Z
! c2 u* m7 ]3 p, \, Z) _: z9 s) Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # w: i+ b) r/ H ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" z/ t, l% s: k% N7 xJust only a inch, but it seems so far.
, V3 |% E& [0 X# E/ v0 }" g3 W2 @) c! L# k# [* i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) m; B0 O; W, v4 u) tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! |+ W' h5 ^% h* N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 {6 [7 D, i$ w4 C
) K6 X3 J1 g! k% m0 P7 n* z% s0 T) qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , E8 O( d K h! {
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( k5 X1 m, R- R1 z3 |; wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 @ X- B X }* Q5 r: ^! p( N0 D8 k4 L) ^6 d" b& X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : e. E* T" j# X# R. n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : E+ J( U: i) p- c6 I
However close to you, it's like without you. y! n4 [0 y# K+ {
4 D. S. d0 Q9 B: B* D- u+ R
i0 O* N. b& P# b% p/ x$ L
! H) E) M! M$ D! r6 B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" l3 @3 x1 n1 I- N/ L& cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 b8 @7 i, |5 L% O+ N$ dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% Z. {0 E4 o4 l9 q! z* I9 k, L0 Y! S
$ J) W4 L- J2 u% aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 K9 W0 s9 Y Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ D5 D" n6 n( ]7 Q6 B6 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. A! y/ G2 ]1 I) V6 y3 y+ \ `
& `# h; d: J: B$ @9 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! Q8 k; j5 A% L& `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! g- `; M- D+ qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ t z" r* j+ j0 K/ h% B- d8 {8 ?3 r" L. ~% p- {& k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- B4 A7 m W$ ~! {3 R( L8 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 C& j& X4 z! cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# o' @; S F4 {9 a h
& P' h" [ f2 M1 M9 ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 x9 o4 N& W+ ]7 {9 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 S. v% |! U* c9 t9 F' cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. M X- c) w% ]) \
" g( Y: L' d5 H$ P* r. j7 @8 Q) n" h1 X- W0 o5 J
/ }, p8 v- Y3 Q+ O9 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + o& I/ @4 q+ L! j( D. e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; z$ U0 B7 t3 G& o7 s3 p, iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. N; ~8 B+ j0 o. g7 G+ \/ y; V% t* ~
' z" ?* {$ T3 T# q% C3 Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ G% a. i4 X& [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( W5 g5 V5 ?: {" Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# M, ?% i5 K" W# F
* ^7 t" K) y& s* _$ F
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 x; w5 A) n/ W% @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 _) p+ G; f& p+ `: zI only ask to have you to be like the same person as before.: {, q7 y; P& \
7 z+ c4 v6 J* c m( t. D
6 G2 e- ^3 [- _+ g5 a, ^' N9 e+ h9 u3 X9 R: B+ @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / k. B, b1 h+ j. _( X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 v- v# s$ c4 G2 a4 ?' }0 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ ?( v R! r, C3 R8 f4 U
5 L' Z0 f7 `+ F0 N; c- ^/ l" z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ F. h- z- y6 W+ S$ jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % m/ \$ Z2 ~) \% k, |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! f+ c, u/ i7 l; n
( `& M3 w/ H7 D T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 g- ^8 r7 G# L' n# \' v8 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , v7 r& ]) o, e: M" {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ \; t) o( P! q; f v$ N1 Z5 v
6 q) j& W; s5 X" ~7 L3 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' d/ _+ T8 f7 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 e7 C6 ?- u! q# rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 L0 |+ H0 D. j. o0 W! n" ~; w. w+ E, M; L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 G+ [2 @5 g# @# w% l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: O q' N* m- ]2 d/ q$ Z5 U# ]1 |8 dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 U, |0 _7 |1 i* s
. L! G* |* J( P9 x& ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & s$ p% U5 a! [4 x5 x8 M
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ d" X6 G& O; S
That you don't love me in one word would suffice... |
|