|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 |( D+ q$ c9 q5 o& D$ O2 s) B1 r- m) W' M9 g1 {( W8 ?/ `
0 ~& P. s+ x/ J R+ F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 P3 i/ a, S8 a/ ~4 }
. r9 {! D3 Y9 i# U# D9 L- Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 T8 ? v3 {7 D& X; p. t) f6 o7 ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! Q1 D/ j& v% w
We're this close together, just this bit close together, ) l+ j" d' c, g I2 K
* q2 V- T# v& E3 ~- z$ dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ F' I4 H' q4 @# w5 m! `5 M% qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 R% Z8 j |8 H: e8 s9 P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 \1 Y4 [1 J: W/ P2 u/ H
5 u8 V, G# L( @ `1 g4 p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ O; g1 ^) [7 p; ?% d* n) j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 h2 y- H; _# i7 S+ l, O7 KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. B0 ~( i9 {: C. {* Z
0 ?; k6 o+ W2 |) lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ N7 l9 {; B, R% P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) q( K3 W! Q9 Y! e o
Don't know why, and I never understand that.
0 ]: e. A Y7 R: r! {5 q( d; V) C) b0 m2 t* Y* z
2 h, o. X& G8 F/ ]2 h3 A
* z) y8 b6 Q0 p6 |3 rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 ~; F) W! j4 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& p6 U8 n! K xJust only a inch, but it seems so far.! ~ C1 z$ n' `3 r- s, w
1 E5 z" z! F" p5 [; yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" [2 A( B6 F* J! Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 [7 g( p% l GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 m! W1 s5 y, k' |( \5 U9 M1 C6 w0 J& N' c1 a6 ?" N
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 l$ ~5 {" t5 S0 n. G/ B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- o! o v0 l- \6 B. T d" ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! I& n0 l& B8 J! F8 Z
O) H6 h( n2 o( j; m" o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 Q+ _1 w3 D; n' C5 m2 ?3 r9 ~
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 s% P/ v! V" a$ n/ h
However close to you, it's like without you.
5 |$ {- v& C6 r q/ e) C9 j) a6 [( A
* @- {* V3 k+ H( Z! I
' _- l5 z6 t/ d8 L5 m! }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 ^# l! b& `! V% l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ x, B% F& ?; b" m1 h% nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: ~) ? \$ j5 ^, I- Y1 v( c2 E, w% V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 z+ p* ? Z- I: V9 ]* u dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; d' K/ L! R+ J T& d; w2 g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" t" l, Q" {( U K' d; M
. S+ F" R& L1 d8 W' q+ ~9 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & v1 c, D+ }. {, h* z) z+ _, c6 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai g0 x& [5 b* J: k" }
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' X1 W! _$ ]! w& Q8 g3 \9 j0 k
% c- | U: N* r/ O. M* {" Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 `1 C ]6 \% m$ H) t( x4 _1 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 S) Z8 d" V9 }1 s1 A: D: N. J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( }1 d1 h8 h, s9 k d
0 r0 D; L8 W8 v8 W6 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 _$ F T; f! U' E0 c2 z/ @) ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 f4 I; {4 G; \0 Q8 v8 NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ \/ W6 c* {4 E9 S6 O5 t. i p
" \, F& z" f% h- M- W4 H' R
- `; {! l7 N( {+ j( x0 E+ t
& w& I4 ]" F$ Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 c5 d* s! f4 z! [+ t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 ~$ w2 h3 J: |4 RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ |0 s6 L# {. U1 O- e+ f2 Y% \5 `6 R, l" |/ h* Z7 |6 D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 L" A, M( e+ L9 K8 J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 G6 h6 n$ }7 p& K4 yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) C) O) w5 k$ R* w
2 W& h' o* p; ?; I# _- nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) ~* G8 S1 Y# M( b. F8 F
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' H1 }& I9 P1 z$ z8 l2 ~% LI only ask to have you to be like the same person as before.
7 D) I, B$ N# ]. @
" {1 p( \4 `* r# I' G0 P, J
: {0 y4 T% G6 y3 e
1 M. I; N/ K' a$ Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ T) n k. T* \$ k" z0 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 ~! L" g; o1 m* _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. o4 x2 J: u: u1 o5 j u1 {2 A" ?! f8 A' c# r0 Z, B0 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & F) f- q: G- \* a K9 v$ V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 o1 Y; y: W/ p0 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, h) h6 k8 ~# N& I' Q& Z$ Y: W7 _: b! |; g2 @$ U( A5 N% u/ j+ f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; B, S8 N# z0 d$ |) l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 a* W9 N) L- ]% W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. a% {, ~" ~5 f F, h( w) s- U
* ]6 e+ M- u, X: W% Z; x1 @0 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 c5 X/ F! |" F6 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por U0 O, H- H7 U; f, t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 Z' A; J4 v7 l. v
3 f' C2 L. k' M5 G7 X, ?& \+ Q# g$ h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 w" Y; M) `% M# ^+ p: ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% [7 X7 x% w1 U, A8 q' g! aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' o* E1 k- q) X: h6 k+ p* P" a* N. | e1 @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; U! T! W, }4 F* Pter mâi rák kam dieow gôr por … , |, }8 C( k' ]+ `
That you don't love me in one word would suffice... |
|