杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46755|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 v7 Q9 u# D7 i( q
7 s7 s, n; h4 Q0 i" f: y: f# k
1 n8 f. F* H0 m: B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# i2 W4 [0 E- m
  k+ y# ?0 Y% P% h% \/ @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 X6 k: s) p4 b3 k4 d& tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 p7 J; b# g/ n- a, R/ ~8 i6 tWe're this close together, just this bit close together, 3 m: A/ }0 d. r/ N* Z9 D
) {  F& B6 ]6 y: u% v) A2 p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" s* y8 ^% r  ?" g8 Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 `, \) A" R. q) r, iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" k) ~2 _4 ^0 H4 {6 @! y) s
- d* U5 m8 G# ?4 n2 C2 bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % L( Q0 N! _) r# m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 \+ t6 y9 c$ O" r2 s9 u/ }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 M4 D4 ~2 G+ L3 e8 B
) O) c7 }- p6 J) O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& X7 C5 R: A. w/ D  u2 gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - L9 k1 C) N' b2 G) |
Don't know why, and I never understand that.
: S5 E; r8 T! u- _, V" L7 i, I( T6 ~3 G4 r
; @) |* G) W3 {) Y1 M
8 X! q% V6 B1 Q3 ~: B. m' A' T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 `% u1 X7 d5 Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - p& T2 f! w- [, {& z  F( N
Just only a inch, but it seems so far.
+ W/ ?% R; ?0 N  f/ j+ t7 W: o0 r
3 X( e/ S8 p* o) [& [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* j  c. Z  F; S  f% U/ S3 Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! A& j4 M* a( nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' x5 A$ d3 h8 i- Q: X- v

! z- i% r1 Q) Z% nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 k1 \, j* l1 b& j+ _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , Q/ q5 @+ F5 u, B0 p# s: k" Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., u  _- T$ h# V# `" M2 K
( c7 d# q# m- n) S5 ]% U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: c' y; Z! ?0 I6 b+ F  _& h) Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 d: e% y: e* q" X
However close to you, it's like without you.
+ X- e0 u3 h3 p( b" n/ A
' G8 @  s$ a6 c) F; e8 e* M: ]% v4 |

2 T3 w( Y! h- y' i8 C- U' }: X: R& lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 {4 a# p0 F) S4 L8 k' R1 q5 Q; J3 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , w* y( s1 T1 ]) o+ W+ D5 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 C) f! v  `3 }; p" [( B
+ f! n4 u. g% m1 x' O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ l; J1 ^5 N  M. h0 u% ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . T0 c. l. u; Q1 }0 c3 \0 k, J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: L$ T" o# i( _8 p. ]6 x3 Y
% ?5 `; R! o' m; g3 c1 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - X2 B7 I4 _( \# {7 ^( B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 m0 B4 q  }: [6 Y( X! P
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) S8 R) I  E; H3 Y' Z. D: e* J
) s( D. c3 m' ~3 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* O/ g0 y6 N6 \# ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, _. H: _* B: r& UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% t4 }- o! w1 p6 \" U. Z" [1 y( ~0 n4 e5 }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) p1 k- K9 P9 a0 f6 F) L' M+ P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: I9 [8 B8 c- hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 E5 w0 ?2 q0 [. R

$ R/ J. u$ c' }+ R: O- ^  d2 H: a) K

& s: i+ ~" o9 ~5 v1 H. E: Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ _$ A" w5 ^1 E- D( T& dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " d! N) T. @, ?7 ?. a# Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) g) s! Q4 a) b- [3 C" W( l' Q) n; C: M# I3 f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 m- b2 D1 k( U6 d8 dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % b, \5 h: h3 C$ T4 ~# f2 b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. Q* r: X- J( F
' W0 x; }$ f3 \$ g& A# nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% B4 `3 X9 G4 i# `7 Z5 `+ k1 kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 Y5 Z0 |, z8 \
I only ask to have you to be like the same person as before.
' g7 X: @; O. A6 l; `* ~- I% @/ x: P
3 E% z  w* \% D7 D

. ^: t0 t& d$ H7 y/ i" X1 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % ?7 z+ t, S9 G3 U  [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 P, J/ q% E) P% @) g* vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 k: u% P% u$ `" z/ X* ^
- H, d) L$ d0 f* }9 L& P3 P: kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 ?7 X2 D  L. o& l3 Z5 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / k/ _& P6 a) V6 R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., c! X5 k3 [6 w4 s& P8 G- F! J! k
* O1 Z, ~1 `' d, K7 n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 r" ~0 ]5 y& m! v  T3 T1 t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 I3 r  j' E2 K0 n& H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ B* x6 Y1 C5 n9 t( \' u% U% J, A* r' P# |! H; F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 F- }9 a0 F" Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ l( A- j: z$ u- S7 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. S3 I3 y) j; P. D9 r

4 T8 }4 G$ `" O, iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - t* b) t/ d# D1 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ j  q0 d, L/ ITell me frankly, that you don't love me in just one word,5 T5 e& N7 w( U! \& ?1 ]

6 h! M. P* {3 i0 E0 rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; w5 E0 f8 A; S: F! P" p& ~  E) u. F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- ?* ^3 F4 s' ^: f1 SThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-3 19:20 , Processed in 0.057220 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表