|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( d8 c8 u2 p+ h( V$ h# D2 h; W9 e( {0 M7 G. L' f
5 D& Q6 B0 e/ i4 j% m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 d/ u! ^9 d3 Y0 e8 k4 @& C: L( a# T. ^' ]/ C1 j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) V# d* w- p+ T7 D! h8 zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: E' \5 H, `& A0 T) @We're this close together, just this bit close together, 8 S8 H9 Z1 V0 Z, x" d
) h: ?2 f& z7 A0 o8 N0 u: u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ _1 w8 L( z. c8 F$ L* Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 @9 f0 \/ C, ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# E) b4 H6 ~ \4 g) E# k1 f5 x# q8 c( W) m. e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ K2 F( Y1 F; ^, jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 h) b3 H+ W1 ^" ^; Y( u' y8 x$ V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 a. Z _4 Z$ S, \% c1 P) h$ l
7 Q- t9 E# S" R. W' { F* y) Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 g! r# [6 @; Y% ]; @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% ?. O4 N' e r4 k6 e. o8 YDon't know why, and I never understand that.
1 J" ?0 {, O+ O1 v) b5 B" J% A' {9 s! n; P
' O( B& @& ?- Q6 B2 V3 U
7 M0 g' H! s$ { l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; ?& u, O7 m6 r( ^7 w) B/ Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - y5 N6 e. m8 \$ W
Just only a inch, but it seems so far.
1 Z/ {( L. Z6 A: C2 p" N# a& y2 H% [8 _6 M' B9 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- t, S' q! B- X4 P) P: {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 ~5 V7 q) ?+ ^0 Z# n7 c0 i- a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 g: [. x! D+ u K* @) [: {1 D8 A p3 B1 i+ f4 t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" ~% {, F% Y; P. G# V/ k( Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- V) N2 X1 n% h+ h- E% RExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 H0 h z7 I; y+ E4 t2 z* G7 f2 k7 c' p. G" c" i! t) u: ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ e- M3 Y% \8 i( O8 A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & @' b/ D3 x1 i: J7 i2 O: n
However close to you, it's like without you.- l' a: r: b0 K9 x0 v
8 L7 A+ i9 i" D+ x, L% s0 g1 o
' W' O4 O8 T. V2 X# U
I0 O4 H2 T/ T( dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 O$ r5 A/ l) Q/ v1 z+ {3 w. _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
Y* I* T: P9 P7 Y* l m- QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 j" p X+ ^. \7 h' _+ G# a
; S3 I+ g& y& h- Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) ?; w1 C' t5 @2 ?0 ^; G, O( i/ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& A3 m1 t& x: \: c" F M4 k9 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, w; }8 M7 m! L- W, q$ z6 n. z* J1 I' Z y. g7 j/ d" j& ]* m2 r$ s$ u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 x( S/ ]. K" U M! j5 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% \8 ^! Z$ q! yYou wanted to revenge, and to torture me till death, % E. O6 g8 J4 ^+ |* ^; B# ^
) s! b; ^: `/ E% Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) k/ j$ k$ x1 O, M( ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 i8 c5 L" c" A' ]' T- n* V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% r& F* I! c& k
$ m4 ]% o) j: e' lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 Q2 `+ g8 G: }; X1 X b; x5 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 Z# `0 z- [" R2 x0 V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 Q! @% {' u" Y. K7 W
1 l6 ?7 G( ~3 {; C6 @- S+ w6 Z1 K. q( T2 u+ \# X9 L7 K
- Z: v7 K2 A T* c. o* q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% V0 U) O8 p* X6 }: x* nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 q3 O2 R, C, M; l# v& i6 _* _* ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ |* e. F) ]* z" R$ x
9 l7 e) e6 Q5 I7 ]2 rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 a6 P( N$ z" ^2 ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; ~* k) M1 d$ n1 N. Y5 \* oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! N# r$ _) F: d4 ` X6 N& {7 S
' o7 s) `6 I. b% l( D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 d2 l: S0 L' okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 `( x7 q( `5 x) r K- y7 o L7 ZI only ask to have you to be like the same person as before.
4 R, z2 d3 O- H) {' S
3 @% t7 g$ J- W' I- g e3 O6 \% G$ j+ L P- ?2 ^
) \ }$ s! x0 }& x e# x: G+ Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, I( T' g) S- o% k9 ?9 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, V# K9 c$ L+ ~5 [3 R& n1 X* ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 v/ ?; A8 I A1 H, t+ V7 ?
0 U( `% B* `; A. ^8 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : b4 [( |# k' ~3 Z6 B4 {+ m7 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 K5 f+ e+ N% J) N. NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# F+ l& ~8 ~+ q: K. i
5 ]6 a0 J( U' L! y1 C2 ]" X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# G+ N, d' U d9 R/ Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 K* L' v s6 |! {4 bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 C& } A! w: Z5 f. @- _% W/ R8 _/ u+ K7 Z* o9 v/ p9 b8 Q) v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 Z8 S# |" ^- G, B* _8 D( Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # U& V5 M# r3 ?( t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ O' M3 q6 z/ o' p8 B/ u
+ j2 v0 H) K: Y8 a7 W/ E/ uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - M! Q2 X) `8 w; G. ?! s# G% D f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& R, B6 V: @' K' t$ }; E1 HTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 ~5 k1 k, `; ]% j6 D4 w- I+ I" U
/ D( |8 A$ j& H. Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + R, F, z" H: r; s- h* E$ Z ?
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) H* f, n9 M3 D; |, V' A
That you don't love me in one word would suffice... |
|