|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 Y5 ]' u7 ?9 n- p+ K+ H
Q7 ~3 ]5 E, K, f
0 ^8 ?/ ^. E( U1 i, w+ h0 { B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 j4 {1 K$ }1 l! F, X. S$ |! }( o6 ]1 t6 s% @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' p/ M) L4 U( [, h" W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( g+ z4 u3 Y q2 j$ @% B- w
We're this close together, just this bit close together, / I/ j) _ f; o5 B0 R0 b1 O4 w: u" {
6 }6 t7 L5 F0 w9 B' q0 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, i- G0 l( a! b& u/ v0 u- jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! Y( z3 Z2 O7 t! s7 j. d2 kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, G5 c, w* L0 } U) S% {5 G# N
9 n) R e( g7 R! [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 T6 p3 x- V5 I( p. g# r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' _& ^ W" L5 }. {) e* B) |2 {) aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 t# [& @/ F9 [: m7 z' C2 c" `7 L( k8 P( w! Z# ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' W4 l- @3 ~% g2 _- hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; @: S) u& F3 F" a
Don't know why, and I never understand that.# Q- X/ [! ]8 ?& P, Y& T: o/ d
1 {1 l P$ E8 H- Q) e+ E. j, r( W1 ~1 X# Q* L( {6 b% @4 V
; F1 K; u7 @( d; j. U- ~% _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 t6 T f. y/ L6 z: A7 s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 x5 @6 }% c6 h/ M1 m* eJust only a inch, but it seems so far. k- ~3 z1 s/ l8 W+ v
' _1 y6 z8 ~; b2 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & L: ^& W3 C' p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 y. j1 z" `* H. h5 N) S2 qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 `8 T. }4 J2 X4 p% P% T0 F
; M! y# s" M3 {% R' Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( D- v3 I) x9 Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: a4 H$ `0 h; p! R9 F, e- }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* [% ?6 I: F) A* t2 A Q6 k4 _3 _# F7 e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) a+ a- N( h0 C2 w* {. uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# J6 [. O4 l) X0 J: R w$ lHowever close to you, it's like without you.
0 P$ ~8 K! d1 ^, m0 O! {; N/ i; o) I) l- e
. _5 O5 U) V8 p4 n# n* M* X
5 A% h0 P, e/ B. k) {+ d9 |; Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* a6 W3 O) r. |" [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 s6 I1 U/ F- e& t$ x: `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 a6 m B# [# A# v; W
5 ` i# t: z, p8 a3 ~8 oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 R9 B2 o. K* s: H8 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! o3 U8 Z+ z; Z0 q! ~8 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- S1 G7 T7 z+ R; S/ x* l& f
" Z4 s; @! ?+ {) [0 @ pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " \- Q, W6 u6 w2 m$ [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " g3 C3 W' B. @) A( ^2 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 m0 C( f9 k! Q( X* O
. t. m9 O* G' s, S) G U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " U7 s7 G9 H, x2 U, r7 V, Y, ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& ]# T; f& h8 G4 Q, _9 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& E: s, c6 d) z. N: d" L5 s
- n5 z8 ^- D* @% tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / }" _0 O; R% y, ]$ _! z0 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * P) P0 b8 x0 A$ } e& w& S
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 h; P+ t8 d' i3 K
3 z; {0 Y: D( M/ B" }# O: H
/ l; S5 F" Q+ n" T2 j
9 C+ J& W. ^6 F1 | j) `# {& R! \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) `) ?! g: ^1 E$ p( d" Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # r7 A4 A* C7 D$ L2 d Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! E) B1 E" \9 r! C8 w
1 J/ m. o: l7 b# M% vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ |& ]. G) v/ |) H( nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / w% K; i+ ]% b! }9 \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* z. W9 W7 d$ o7 G* v7 |$ k9 G- ~' n! }7 l( z% i }- E( R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - Z' ?, r5 I5 _4 Q+ B' _6 m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 X/ ]4 a! d' ^I only ask to have you to be like the same person as before.
4 R( g5 `+ O6 J. }
! u4 o; J, l9 Q; e- F% Z# |- w# S
; F8 z* j& d: E* o# ?- V: s
& d, r, _, Y3 |+ @$ G; e/ O3 ]! Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - i" F7 S4 h' j8 j7 A$ {4 c2 x$ \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + P4 y9 c* w' @) k* ?6 l8 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 ]/ H, g$ N5 C* y+ A1 Q9 O" V$ A
1 }" t- Y3 }3 c8 \/ z# W: u) j7 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' Q) D0 s5 j: byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 s! f* f- |! t+ o$ dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 x _. [ i: K# }7 V# ?$ g5 m2 b3 M6 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& p0 X h2 T& N& I: Z: f/ Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 @% U) t& w( v
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; c8 \ \6 {, E$ \% w+ c" W
5 X# t" f* ^% P9 A3 w9 [! Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 I+ L' \( g/ K% r0 m" N. r/ H. t0 h, @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" s: n( K3 k0 a8 X5 N( LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. m* i$ D6 U9 S* h2 i& Q3 W# j9 C
0 X1 w% L; B. w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, N/ Y8 Z' F5 w: J* w* Y/ w. m4 Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 H" d/ f {) r) t u0 k$ \- pTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- K$ |8 k' R* P- y& w6 ~! r2 _' V% ]. C9 \6 v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 w/ b2 V4 Q; C* A4 n
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 t# n; X9 D: a2 T
That you don't love me in one word would suffice... |
|