|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 |3 Z6 S0 r: A9 I4 G7 G; e( b r
; N3 F1 C: f0 }( c
& u. u/ p2 `. z# T( e( c9 l1 f3 g英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. g! M7 i8 A2 a' e; k9 ]( W- ^
6 C8 ^ c5 O! T# C9 e5 v0 ^& oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 E+ B8 p( z# }6 a P0 R; ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - C7 f8 |) u5 m6 Q6 m
We're this close together, just this bit close together, % b) p4 k1 M: H
6 {" L% r- Y9 u8 M: Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 a0 C% w- U! M0 F7 \" ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , C s3 O4 m2 T: n6 y( b( Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # l2 i/ l; E; p
9 V/ ?( p( [5 U1 J" Y- ?1 Z# ?% rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 Z" V# W0 ?$ |; b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 J9 r( ^# o1 t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / L% n! v% M6 E' P0 P h% D/ D
; H$ y: A& O0 w( @" ]* R* Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" b' w1 U+ ]. Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 [( P& t0 s6 i2 f7 S$ |Don't know why, and I never understand that.8 Z& ?1 E- K5 b P0 Y
7 o2 M& {) T* V2 r0 | `
& ~, m: l: H, Z8 k" o
\+ B1 |& e3 _' N; I, G5 j0 d1 zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * X/ D% X% n" h: ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * k8 T; }0 E/ {* K5 D- W, }
Just only a inch, but it seems so far.
/ Y8 x1 B% Y7 D, T
1 b E( Q3 y3 Y; m" G0 N+ iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; I$ [5 f6 P0 v5 R N2 u. }% p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 h6 \3 u) O- c7 G) E* p; i9 GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& F+ S6 b; i& \3 J& }. M: t, h/ V. N, }, P3 A2 u5 I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: }) s; n- ]& x, i8 j# }* engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
`0 d/ m7 F: o! c- T( ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( ]& B8 y% n, S& z1 ?
/ K8 }8 c. W: U( o& vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " U, F3 c" m1 _7 r% u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 l$ f( T# P" u; U
However close to you, it's like without you.
+ w. g" z/ ~7 \
! O) k! _! E* {1 I' @
9 f/ d" b7 @' _& r/ b- E+ e5 n/ Y- H8 c4 L. d; y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " L$ @. l( c5 j- j, z/ g) {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . ~! P% j% U1 n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 h" K! {6 o! i& i, \
* M, P7 n" m& [+ r0 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- ~2 u$ _& `) |( M1 Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ a2 [! |5 t- v4 P0 L: ]2 i% y3 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- [5 e! Z# e8 }5 Q& t/ T8 n8 G, p1 E; l5 a3 _3 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 K! }( N* n( z" F2 b7 D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 I) e+ W: S; b& m- [4 Q) n
You wanted to revenge, and to torture me till death, " F5 T4 t% j: a8 _# }4 V
* C3 i8 t2 @9 z8 j! z5 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) Z+ z( y4 r+ g5 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ a9 t0 [* T* l( E: g6 ?! RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 m7 M6 l0 }; B( ~. I- C ]
% a0 u7 Q5 P3 B; ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
u9 f9 u* K# abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ h4 S7 L( P/ W: nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ A }5 |1 ^% A8 Q* O3 m' l
3 [ e" ^, ?. N4 D$ [' l
2 e1 k/ Z3 e3 c( _) T3 @! F" `0 [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ V3 E; X7 `1 w/ T& V3 Y% z" Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) [: e8 |* {- T6 [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! N" H! g, d8 v9 x
/ |& F. }" H1 Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! V, m- Z' v" ?4 f% ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% ]& V- ^' u1 r2 s2 L& Y5 YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! s% Y6 X! h% [
: `8 U: c. r/ m! C9 v$ pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # l$ t, f1 l; d$ A7 V/ _) c) p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & g4 e1 c5 _6 l5 B. M }! `# S1 E/ H
I only ask to have you to be like the same person as before.
( u- m7 U, E, Z4 e) ^ x: O+ k5 {" j2 Z) c, a
' l( c3 S4 m) G6 w; B3 Y& b( p: y6 Y! E4 Y& D& Y0 _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( k1 f' P ~% r0 \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 K0 W t% q& @/ p. k1 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; K/ [ U# N0 `& s3 A
: C( h$ ?; X! P9 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 R7 t& p' N/ ` Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 H* x4 d1 O8 E6 d' \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% s T, `8 v% \5 K! y
2 I9 d9 C- \% r: ~" Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 x: E6 c5 L* a% s7 _6 u1 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( M+ a G/ q2 U9 g. h, w& uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
}* G$ O/ f4 T3 O( r* u3 G% w$ Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 ?$ d7 y* a$ C9 g6 |4 W1 v- x3 y' Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 e8 ]8 o" d; Y' n, }& }: m$ f- G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( m- r7 O2 Z9 m" N o/ n8 t8 Z N6 X" t( g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& w2 H4 h# i: G& C3 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ C: x7 M' T/ o' ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ E+ B1 \3 [/ l9 O$ L. h* G
" z- [( H! H" k+ Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 c$ g3 v' G( h0 c/ _/ z
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 f* E' y0 l; h' j) f5 a ]" ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|