|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) U, V* ]3 K# {$ P- p& P4 Q* [9 }5 p$ w. z! N1 M+ z0 J6 v2 l3 @5 P
& t/ }, v/ F7 d; T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 V$ N9 k+ H' L2 j
# t6 [) h" w6 y, y( Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 ~& Z% H1 k* q9 f+ T7 O1 Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 A9 w$ q! }- A. ?5 p/ s* H IWe're this close together, just this bit close together,
$ k5 T) Y9 X* h0 Q* L1 S5 _& M4 f' S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 X' P% [- d; k4 F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 L' N0 e$ U* T% g9 v& a, @9 {8 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ V+ M% g7 j4 F" W. U4 _2 F2 C& P2 c6 m4 g5 p2 ~) O' {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 y6 X) _" k: C- m4 m, h" G+ Eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ ~5 _1 I" y- R! M/ _5 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 u1 b0 c1 _* F$ H0 c7 g7 P
& x& n0 c) h* W/ n1 c7 k/ X* C( P$ pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 N6 S( F& {+ p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( M0 _' _5 c: J
Don't know why, and I never understand that.
: Y7 t# I9 z, `4 \1 ]' Q
U8 o) @( g( y' G8 u2 u, \2 m8 z# R% h& Y A+ p
; X7 R) C8 c8 T1 `3 L! s R8 M% vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. ^5 y- T2 Y5 w6 Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( R' i# A8 i2 p+ P& n" B
Just only a inch, but it seems so far.8 s+ Z- l. z! f! f9 Y
# q+ D3 {0 n% C* n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 A8 ] H9 z3 g( ~# J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! s% Z) Y+ [& KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) {; s1 ]: m% ~" x3 f
' e s" Z7 P/ O7 i; X1 ^- s" z8 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. z7 |7 v( P0 y1 C) @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 u" _' [+ f$ v& {3 q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 l5 |* W% N0 K8 L, v& ^1 }# h# a) ]" h6 D9 T U* l. ^- E0 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 V. N( B7 c. }7 b, xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 a/ Y# Z. y$ Z' h) R7 _$ h# G
However close to you, it's like without you.- ]4 G4 X) m4 `, q& T
8 n: t9 w* ?6 A! a' i0 [% |/ _
8 ^; ^& i, R7 R: d8 E' \
# }% \ s7 ^# V6 x) Y8 _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 I3 f2 ?1 Q6 p, y1 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 Q( N/ M0 a4 n: |- Q: A3 t. T* e3 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ x; e' a* g0 v4 @# [! C
, g, j3 x, U# d+ u# Y% m" X* b; L0 }1 o( g* pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 z; @7 _3 H! E vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * L# N4 N* a# i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: y# C$ v# o+ V5 {) [# f5 L6 g8 }' C; h, R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) R' p4 o; }& [, ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 B# p- p$ V! K4 W1 V; f" oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 A$ e$ N$ `4 ?0 G' y6 d
& J+ I }9 ]. c' g5 N; @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # A0 l' K+ v( a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' O1 G3 g* a9 V( B% _# S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ E; k! \ i V; _* s
F+ v4 g* {; a- ^# q, m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 g. K# u* w m& `& hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - {* O; K) k8 p% J. p o9 x, q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., C4 h/ _5 g7 {. h3 e( c
3 y0 d1 a$ p8 U
2 v, q# _+ P. p4 L# I- N" p* F6 B$ B% \8 }# W0 J$ @# i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. m' |: L- ~5 C. D( e' e5 |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 c" x- V+ z+ T0 n7 @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 L" Y& V5 \, T S( ~
2 b5 c4 R# n' `5 p' h5 bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 a! @) Y, R; V; b& B. b ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ y1 i& f4 e8 [- f& k5 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' h6 S2 L ?9 W- p8 Y) o
/ ^% ^% {4 U% b \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
J/ `/ Y" z/ }! W5 C/ H {. dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * L. p6 T+ P) f( f6 Z
I only ask to have you to be like the same person as before.& Y3 o3 s& C3 h9 L
6 y* `- H9 ]6 ?6 b u6 w9 {4 C* w6 S2 ~5 z9 ]! f) y
; f3 v6 q7 ~3 F& }3 o; X4 I( s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- }4 l5 {$ S8 J- g2 A/ t, Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- t/ p7 t( |1 k! S% lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 x0 D6 `, m4 c# X' `$ }1 M
. p" u Q6 x& [! r4 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( a# _# ?% O6 n3 L5 p' N' Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* ?; w$ k! }" D; y, [3 ]0 B# X1 e: cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 H+ l* x: S G
( t- t- V! b) }; Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 [3 v; p5 k; V+ E6 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 N C9 [9 f; I" i2 N7 W9 U* g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" ?8 |. p7 v5 Z" X+ `4 ]" }4 O
* {" g2 t( i& Z4 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * t1 V% U+ `2 s) }& v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. L; d6 E6 W+ \, \$ eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* L" o* ~3 g1 n7 k
% Y; t- }0 q' p' R9 d3 H) cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! o+ t* P( ~1 N9 \+ ~9 N: wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ S& ?; Q. O+ v) c( FTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 L) O( n3 R) }+ @+ \" O5 k: t u8 @: f8 c3 h& `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . T b2 T0 q9 t% ?
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 u7 W' z U! o
That you don't love me in one word would suffice... |
|