|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: B) D/ i/ @; ]# S) N" w( @
$ }% @ A7 ?, b, g) H; t! ?
* T' ^! H* w, ?! l* W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- n% a+ k" g( B2 L+ a" f9 U/ Z
' e5 M! x, [! B1 ?5 iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . h7 j( @" q6 \ q5 ]6 @9 ?, Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 I* Z1 U- s6 H! R3 h$ {5 fWe're this close together, just this bit close together, # ]( U/ w9 o) b5 `* N& ]
4 @; {) g( s0 }, g5 V
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % k) |3 Z; y$ b, w6 F, u/ K! T$ x5 ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 w+ u! c' ]- E/ }! q+ h1 f2 BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 M% B5 x* a! Y5 t9 c5 u+ L% d; @* u: l- {9 }! i& l) q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' M, e a1 X+ c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai a+ N/ J1 l3 e: B6 N3 S$ K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ |+ O: f/ o8 o# U
3 u0 [" s5 O2 O, [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 o( L' J9 y# c. Q3 r" O, x* Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! t. h! @: z$ [# N6 B
Don't know why, and I never understand that.6 Z9 S' b1 e! N( x1 ~: _' G$ l
6 X$ o# v/ s! S3 a1 b5 O, O" P
* k0 F3 {1 ~# ]% K2 B# N8 T2 N! F2 [1 R' v* c# `5 p [% j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ r' ^" J' R7 o; pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! }, b. W4 p; L2 w7 X8 y* aJust only a inch, but it seems so far.
4 W& r9 A# A* ]4 s7 i0 ?& P" F8 \/ E$ s* q# ]$ H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' q6 l& ]& r. p; g+ M( X4 hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % C) w# o7 e/ c% y$ G/ r6 c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, H5 J) n% x. B$ F5 n. K' t! x$ V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 F& }5 Z0 @6 w- s2 c" ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, E3 \8 @+ ~/ e" s( K3 E+ p JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: i2 _$ l) |9 [ ]; U z% l2 Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! \/ n; q; C% _* _9 B5 I9 ]) v% T5 g) [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 O- R/ z* a$ s+ N* oHowever close to you, it's like without you.
6 J* x1 \1 @$ B6 j- ^8 i7 J
- D) K* D0 m x0 w$ Q9 d' p. ^8 Q8 |/ @& J6 Y& w6 U8 C
$ X, G* m, L: J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 X# b' Q! j8 ^2 [9 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - g% O/ s+ y2 _) f" E" w3 d y5 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 E1 | f# L+ d
& q& Z) K& C# D. F2 K$ D5 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 i1 H% g. }$ ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % _9 s; ]' Y3 J) R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. K2 @3 v3 z9 U9 W5 S; q) N
6 s* C$ r4 S: z. [6 P6 L6 m/ }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' y% S r" U% d" l2 }2 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 k* E' U" y9 c, o% h- G3 YYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) u( R$ \/ J4 C+ K2 m+ S9 y
9 g* ~5 k# B" w, e6 \6 v s6 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* d7 d& Z( j+ F2 w4 |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# G! O# H b# l3 d9 z* c) i* ]1 c. k" eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- F# R* X' D- R& Y- E" ]
8 c2 ^1 A& M( J2 B2 t/ oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 k2 K( U) z cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 K, S9 q% C( o- ?8 W6 uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( c* Z L/ Q4 A- n, c+ s9 f* y5 O! i+ C! }7 c3 V6 B
+ Q* s5 C; p, R/ t5 m1 M0 M
) J) N! ]7 a# q$ u+ Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
C; j* ^ ~- ^/ t, U" Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* v; H, j- Z# I) I, V2 C PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ J* ~. C, L% H5 r# @
4 ?+ q) d8 I4 y3 Z% xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * T b- @ I0 H3 Y0 G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, B$ I, \9 |7 I. {4 Q# CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% t% c& `0 l3 R! h. [& g4 N& u) A# |: u/ g, q! S. l0 E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' |& ^3 w# ?3 u) K8 |! X# Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 H0 Y# d3 ~# Z1 R0 h. Q. T: RI only ask to have you to be like the same person as before.
h1 u. }* g" F" X+ e3 |% Q. _
1 M$ G$ V3 T/ Y) E1 K1 D; _: H
[7 i k, K8 v3 A' R1 `, p" R3 Y7 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + G8 r' C& B2 U' H, T8 Y% g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 [' y0 Y( }, F2 {$ XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 k. x! K/ r! s4 a; e- q3 \5 E5 n9 k" U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * c! {8 r/ M; J+ c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ M+ l& i" Z, L* ]& p/ CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* Z) k0 Z8 i7 m. \0 [% r2 U
: B5 q" U j/ z8 k: Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " i6 ^0 K3 u2 [! n3 t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 l% v: k5 G/ H- ?; x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% z# N) ?% |1 V4 s$ P! X5 O" w& c/ E9 X. b& B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. I" M8 D7 ~8 D# w! `! e* \4 Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ U/ d5 r, t) p# k& vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 i6 Y; [/ ^; k6 K" F+ U
0 U+ p& k* J( g2 ~* g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- N* w" ?' i0 j' f1 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 k k/ v6 ~4 f% s$ }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- Z( T' a1 h6 p) V6 D
1 D" ?$ o+ I1 _# z/ kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' P" C, a- r+ S+ ^9 m4 V3 y4 wter mâi rák kam dieow gôr por …
8 w& F! R! O" ]2 M2 R, O+ d- g8 UThat you don't love me in one word would suffice... |
|