|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" ]6 ~! a' t+ g) v6 h" I+ U
; @+ ^# J- V. D7 |( @, l! l i
# F& {; |% B; k' Z X- H5 P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: R1 ?6 e J; D' t2 a
1 g+ A2 U# L5 h, D; m3 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 I: E" A4 j& b/ o* f3 U' Q2 T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 @: H' S, d: l) m& k
We're this close together, just this bit close together, , g) S1 Y! }* e
$ ^ Z- [6 E! i( Z% W- S+ vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ q' @( G- N) Q2 N6 ^0 Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # `1 t" T+ [3 X3 y9 J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! w! X$ q) y/ g
4 X! i9 r1 s6 w' }2 Y9 oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 D# H( k+ z$ _) eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 j- k# F: d2 b; O$ N! B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; E* X9 f6 A% A9 {, T& W
( j; V( F6 {3 I/ R# B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 Z' D2 C- x8 X* Y3 U: O% T$ y& Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ j' H; `1 _' }$ \$ s' e7 Z( a: ]Don't know why, and I never understand that.
* D g3 R; `/ E) X) F, } t) B2 I) n: X6 x/ s
3 o2 `7 l' ]. r' l* }2 P' \- y* Z
4 G s8 [* ^; E4 C; ?7 O! bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 M3 ^3 u( R! V [2 E9 ^- W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 J6 \' R4 D4 E0 h6 XJust only a inch, but it seems so far.
% T; ~/ J W. Y5 _. _4 g, x
& x; S+ H/ ^- b# `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 Z' D1 P% M, m. i$ {- ^# R! l) t5 nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- h1 O' ] Z7 l* bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# q! ^9 F R+ t {
: J3 p( }1 M2 D) ?8 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & o3 o, U7 ^: K& C3 W; | q" o. O6 Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # M7 r, D) D' Z5 w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 R/ D4 Q, H8 i; S& u: b# V
7 \/ f, Q8 B( {# F3 _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 q& g/ M7 X% v6 B k& p. |' s" m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
v$ T. i& }9 Y; z: S! rHowever close to you, it's like without you.
: d" X* n/ [7 p, e! q/ `
. h2 D+ S# t: N- |" K2 R& w. r" H- c+ {9 X( B: p: ~# ]
& e2 l0 \- G# s1 u8 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 T; _. n+ U, ?* v. I# \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . ?% O3 \; s% G1 K7 d) I6 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% f J) k5 y- U
" M' S6 t i: B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; q) V# Z+ h% e6 r' A2 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ O3 `2 M+ ?. g7 e) Q8 ^6 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* {" d6 T8 K6 Z2 C( n
- d, p9 F9 l% O; l" i/ Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* s1 Y1 L* v! ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( m V2 ~( G( @% V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% l# X8 e: ~% x+ P4 Q {- w2 z
# f& p q& I1 z* Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& A# t4 i8 h+ h J Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 q% f! ]0 U- `! B5 XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 M" U/ X' [* m& O9 l0 e
N& M O0 P% l& [4 Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! [/ V+ w r, _6 L$ V& Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 z/ m; g* t5 o7 Q [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 j" \5 w- T3 q: ?* n: m$ k8 C F3 f7 W; Z' H" I
( ~7 l9 A3 B) v8 B
$ G6 N$ t( S) j9 x' Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; d. t/ S8 R4 A7 s0 Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 w7 \7 w U; y6 y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 c C8 J s1 l3 E2 w
6 ?; a% n- v# Q1 I# f8 V6 ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % a0 e. r* P# |% ]: K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " ` h3 `) J1 l8 ]+ a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* h9 _7 v0 W2 A2 T7 O. E0 Q* o- ] b( m
: O$ Q( l" [* W5 T% b' Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 L, e- R7 g: j$ k5 X$ X- K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . c7 c9 V& ?6 Q+ I; T
I only ask to have you to be like the same person as before.2 [* N3 T6 E+ |: R2 v
2 J% e3 a R3 q1 H4 D- f0 e: ~* J6 s
; {$ n5 Y& Q5 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& D3 f' _, ^! C- b. Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + F- D! H6 Z ], m3 y) A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* O: }* T0 T& l Q% r" h
8 K7 N7 z" P) X% o. P$ R% R6 E$ S' Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: o* T0 e3 H8 B( i% Z( Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, F6 E9 b+ D; [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ n6 T, k% q9 @) y: l+ D
) A, ?' m, X5 d8 ]' V Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( H$ D1 o% ?3 G3 L2 ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: M: n* |' D$ ^- m* h! v- \: a& wYou wanted to revenge, and to torture me till death, * j1 l/ R( w6 a1 j5 B1 x/ O) ^
! O3 `# Q9 g. p1 Z) Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
N) f2 c; S( F3 v- Y1 h5 D+ kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 f" }4 S) @; q! }1 V. M0 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! X+ H) _" d e) {
9 z5 w. ?0 C4 C3 l |* b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 A& J0 {/ ]. c/ _. Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# _, a: \7 q4 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,
( v, N; r: s, E& P+ w5 q
+ M' B. O# h4 Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 s$ ?# r% m9 c! ]. b8 \/ ?ter mâi rák kam dieow gôr por …
P, v c6 M! I @8 \5 tThat you don't love me in one word would suffice... |
|