|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, O$ v$ ]9 H. H+ ?
5 Z( S- n8 q( T; r0 `% o* G. l
. U6 Q6 M7 |. `/ J9 b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ Q; X h. L" j' g; S
1 g9 U J/ U6 u( {# d8 Z D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; J- s, o( L) Z1 j; Q0 K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 p) N5 a+ n# A. y1 OWe're this close together, just this bit close together, 7 d' s" p& g4 p2 n6 H- f) G
; \3 d" p) M3 r/ I( u+ P; T" a0 \9 ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# X8 r1 j- }# {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 @! \5 |- ^; e( Y8 a0 v% W) d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 p/ J1 L* d" s- e0 j, Y9 I
9 o" U1 l( _' l0 Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 s+ N9 ` F$ n ?- `; |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 e+ W6 T9 {6 tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 o6 _9 W7 N) D
1 h* q* c4 H8 f: i H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) l9 H4 E4 y) b4 g. ?1 B5 R. |! ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; A4 A0 n% G- `- @4 O. @" v: J
Don't know why, and I never understand that.
, B4 Q' r% J! k4 {, {4 X
4 _2 Z6 r" H) S1 z1 M& R) \+ H9 \6 s: o% K& J/ V* {# b9 e
- \( d; S- ]3 y: B% x$ [) I6 N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, @, [( S& \+ i4 f, y. f% ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 |: `1 J1 U6 p* L, d1 J
Just only a inch, but it seems so far.
' t c* s0 p9 Y0 {- W3 a) _# K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % [5 A: s J+ A, d$ R" n: f) `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) q0 E4 D% ~6 y# D* |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% l" R$ U! ?5 h
" ]7 W- S- O' Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย g& y2 s4 E5 {8 O( E* j& @
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( _2 {1 A! w: l
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* D1 m) D# y7 c& h7 X* `4 B
- }7 c. y L) D$ ]. A) H" Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 _! B3 [# }% p0 i5 { A0 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 @ V" z7 | ZHowever close to you, it's like without you.
# |' @( d. R/ ?# U* e& b# o
N6 n7 E% r$ S) z7 F* y5 q2 q
6 Q. v) |; n6 {6 v. M
/ ]8 I4 [9 Q5 r& |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: g' }1 R3 V6 x, i X4 d) C. Q7 `' ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 A" [* _# f% G( t+ x, qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* w' ~4 G; P6 ]" g1 e+ | ~. W f$ p2 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* n) W$ O& {) R2 ~% o2 |- ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; W B9 j* i& l- [( c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., I$ y4 D, P6 L* k* n" W
; w c0 I& Z+ f' V' H8 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- {) s" Y/ S7 j% ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 ]# m" T( _& yYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! ?" R' c* ]6 r5 e$ s& b/ t: H
5 l' H* i7 n, D" L0 W; s7 F' I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * q. D# m' S; W1 Z7 K" s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 d" l3 s" }; m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! Y' e! g" o W, x8 V" H1 g
3 A) m% J2 a. c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, }- J8 J+ M" ?# h k* r) {, Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 A3 Z* X* Z: l0 F R7 DTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 p( K3 t, i3 e
- G( n, l- P3 c9 y0 Y, m; ]
+ N. z0 Q8 u9 R1 L5 J% n
+ a$ r5 X' F& z" sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 d* \' s/ @4 `$ L. F2 p. là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # O3 A% M4 k4 S6 c' S7 f3 l+ N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ [8 j4 W/ | t" O
# W5 b [3 }8 V% k; W% C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 l2 X; M, r3 @4 M) |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & G. [5 e, K# C5 x, n5 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 ^7 ~+ x: M( ? p: ~" Q5 D2 a
2 C2 y' e7 q g+ b! Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; i5 ^& D9 r2 z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - ]2 Z" b( C, A: c
I only ask to have you to be like the same person as before.
: m/ u3 I8 A. A$ v
0 D/ m) G* j1 B( k3 ~. h3 \7 f2 L* Q. M" n
5 \ g6 I* z, ~4 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 O t, r, v4 l4 |4 ?- uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 `6 }; l1 V6 f$ z$ n# c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 v7 i6 g% s4 h/ T1 J& A* d* f) @* Y/ H, C" I! A: s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 s# `) L2 B! t1 x7 J% r( N4 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ p" y. `4 K8 Z# j/ ^0 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. _3 }' L9 I% d: m4 F
& W* q/ U# o' Z# d4 O, rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' [- A1 s* P/ Y. ]- ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 s- f9 M4 u; e* j$ A7 t
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) {, K3 }! }, q" V' i- ~' R
2 q3 @4 `# U- D' l1 R% w& v) G& F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 H/ K- R6 ~' O j! C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ `6 t& ~/ \( Q4 b1 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) P; M! z: ^. K" h8 n8 l1 h4 ~! Y! S& `; K0 N6 k1 m. X; ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 Z1 I. i1 F; M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 w$ R+ |% ?3 U4 x' I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 @9 a _6 ?0 n/ s
6 E3 z& r: N) A5 p3 B' m0 p0 Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( z W: H1 G) O" u' Q# s' `- rter mâi rák kam dieow gôr por …
, H3 F _) L) x& Z5 T) PThat you don't love me in one word would suffice... |
|