|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 S4 `5 p4 w; n. k% d8 W) I
+ _5 @6 k5 `7 {5 f' i! |
$ J! r7 {* x* }: W6 x* O' o8 l# a3 Q9 G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; i8 B" h9 H! |0 R: i* W8 y3 V! d( }- n. l- O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) D9 V: [0 Y, c$ P2 a% i: C, ?% D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 [1 e1 ~5 w4 ]" `7 p0 D
We're this close together, just this bit close together, / t, C# ]' W1 U$ Y! v# X) C
& p% o" B9 }9 _" z9 c8 I2 C+ S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 J6 k+ N8 w6 J& vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, t% W7 S. n: \# xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ W. d+ w. M @2 G/ [5 M0 ?
' N v1 ?0 s1 I/ d Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # u/ ]5 ^( d3 a0 O( E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - e3 T5 F4 T2 A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 X' f F7 c; R
9 O. J! Q4 h; D2 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + s3 V& V0 a9 C/ N1 o$ }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' F- |, ^" g8 T
Don't know why, and I never understand that.5 o5 e8 w9 d# M, R" Z# [" z) T
6 ^$ n- m! u* b" V$ e
- d+ K: X6 D1 b5 c% Q% k
4 d/ O/ y! X0 b5 ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * L& } T6 Z% o) l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# U6 r/ s5 r2 l& ]' I [6 [Just only a inch, but it seems so far./ I1 r4 E1 e6 h% S' B G
0 m5 N- \- C1 \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # m) r3 I- k4 b4 d5 ~% V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! P1 z7 Z: C6 G8 \! LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: K( T; B6 o7 x. ^. N- p9 P( h
" k+ ]( j/ g$ T: s. S- r( e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / D6 e5 e7 @; n' ^* O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) \1 Y; B) V3 |2 a* ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., g. g2 k/ t3 f
% F B/ w; `& c3 I& ~0 ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 d6 v7 g$ s9 O# [: [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . \' I, N* j! q
However close to you, it's like without you.* h/ ]/ q, ?8 |7 Z* V
" a- K, y4 }% F& `
4 n5 U" c7 y6 |% C4 p2 S
6 H3 Y/ G& S" T. B' [' \0 Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' O# s& b/ M& R! fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' q6 o! ^3 i$ e1 j6 o% y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 p; l& {* o( o8 L$ O
' W4 f; \# E8 h! ` ?3 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " ` P2 F. a" M x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! f+ R7 f$ I3 E/ R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: v9 x0 H" T+ J2 {; `
6 Q/ O/ s- S5 |) ]8 |+ w* W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 M4 X/ _" W( p$ M4 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! A) N: x2 C) `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 f" W& D0 U* n, E! P
. g3 W* x$ l8 i# U1 R, rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + h% Y8 w5 _3 J: l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " ?! l2 Z, S/ d% X( u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ a$ Y- k5 l j }1 v0 P+ J
3 d% K; W/ Q8 G/ A. _$ zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
U5 D8 `9 L T, obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' X: r" v" t8 s! x* e
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ i v1 y3 h+ q, O' t9 H+ [# e" p b# b4 ?$ y4 r
, Q) d E3 q( j8 e- e X" r
5 v5 U" h# H6 N! L9 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) B% i p" e" U2 dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 d% h4 @& y5 ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* a8 Y0 G8 z2 h* y, B$ V
+ |0 x1 l9 i& \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 l/ p2 l/ q' _+ S* r. x7 w2 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 @" ^2 c6 z( o m" b7 S: bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 E: {* G1 \- e# |8 o* y
8 w `+ s; O& E2 q) x$ [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; u3 P& J8 B2 _. ?$ Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 G6 t; c- S4 I$ N# b% u, z
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 Z6 k" u0 k2 C- Y S4 \- n+ h- P) S* C6 U
1 w a& O7 \7 R& }/ C8 C0 m
. V- N# _( D m, b3 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " V3 T; x' f* f9 a7 T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# e+ q2 S3 [. _8 X4 ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 y1 H& Q; @- a+ U
+ e# V9 P7 ^* |8 e- {6 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 r9 A8 I- j! x" C% | @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , K# i6 u* {- x, G7 Z8 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- l0 F0 a% a$ L( l) G* b
9 @5 |8 B% Q% |3 r, ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; [9 W9 w2 r6 v, r: j, hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; e. E" c3 D/ I/ Z: x! HYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( `9 h$ A1 s$ S! A) Z
@# k7 t C- ~ s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % l; x$ s3 ]: e' h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " r! v( T0 p {* M: O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. u, |) N$ A4 v
) |, K5 [0 n' Z' K4 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 B+ t5 d# v8 p5 N2 v0 N) nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " v& J0 p+ u# R* R2 m; I% w' \9 t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( ^( h& r! i2 z& ^( k/ f. ^3 o: u6 O! p0 I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 U: }) `" d; J0 v6 rter mâi rák kam dieow gôr por … 6 l: N" E( z- }
That you don't love me in one word would suffice... |
|