杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50547|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 ]* `- B) }4 c* P2 N) V

: o5 r) D% v+ m- N* p9 b$ E3 D$ B3 q8 A
- T" z+ t3 c6 K9 K# }0 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% I* S/ e" [8 S5 K, N8 e
7 a* Q2 u2 X5 ~5 Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / B- j: S' f0 ?  k( R9 I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* u! F# q- x) vWe're this close together, just this bit close together,
) \8 [1 ^- I+ |0 P9 q
: T- S: v* X4 d9 Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) P; W$ [% E3 Z) n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# Y( [& c! U0 ?/ Y4 I) NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
  X% e' J2 t4 u
9 z5 _. b7 I' R+ x$ G" [: jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 Y  Q- F& |0 têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 |) U) B* V8 e2 k$ THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 t8 w- J4 }' G- x) \: Z2 f; x  b' Q: m+ z/ H5 D  a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : X8 Y% }1 v0 o( k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ {7 u5 i/ l3 n3 lDon't know why, and I never understand that." {. |6 l4 k4 W/ W6 }& W9 j8 @% T: y
! T- R- \  s; l
3 B2 b) h2 v$ A7 i4 J$ x

  j% |/ j' Q' E$ Q5 S7 I( _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! Z5 v9 R1 L' }4 y0 Z/ r' _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ U" z5 `  b6 ~3 N6 [. WJust only a inch, but it seems so far.1 N- D3 {+ v- }5 h% \
9 _1 G( H" ]$ R- B" h2 M8 ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; U% S" ?: X9 L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 `# h$ k% N* m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 ~9 n# v* x& s+ X2 m

. ~% z: Q, {  uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % f2 b1 ]& {2 p9 {5 a* I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & y/ w) j( F) _; f0 N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ j7 Y8 X4 M  R! b
3 b7 E6 Q  ~- Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) C. K" w* i6 U# R9 |- l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 y9 _- A% ~% H/ h  G: i3 Y- z
However close to you, it's like without you.
( E& H; C2 O( y5 b4 w' H+ \
5 x# y3 ]1 n. b; n" `3 j  E7 U/ y2 S* I1 E; i3 B+ [8 F1 c  q8 J

3 a- f) T% P5 c/ t5 f1 m' Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 y7 o9 e" F* D8 yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) M5 M6 l, w& C4 y2 x% H8 `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: E+ o* s7 C+ j7 c* J
# L, B2 C( H+ G! m2 f- p# o" sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . r2 c: E% L0 B+ b0 K7 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 h: u. {8 n( s! ?) c! I) ]- L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# D- d$ |% ?( M$ S9 u& _
9 I  h# b6 A7 H5 z. v1 i% f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ z6 t/ X: |, F) R# [$ rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : @1 m$ l( ~! V1 c8 W( D) Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ f9 L* ~# |; Y. U4 d) P. @# y- }) I( X5 |0 f& [1 L6 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " @2 W" i+ j  V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * W; l# u* n2 l/ u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" z+ M; y; o! N' L9 e0 [4 p3 ~% M. p  x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 G. X7 l; @& l  J4 ]  o! E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 f8 j8 k2 f$ m# E; oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# h" g& y- E+ M) A3 v$ U
: ]( P' C: I; g  {# T* {
$ L' u( c6 s0 o' r9 g

/ Q- U8 d0 f0 A1 E7 X* ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + j* ?! }% k/ J2 y' R, A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 [& A' l1 j% s3 |+ x" EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* O( F* h5 E8 j* s" P2 I/ n& ]7 e* L+ O& \1 g* I3 Q/ N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 I5 u% n' k/ u) U  o7 \1 whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 D$ w! n: {: G; @' H/ [- d7 y: ]; f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: j+ L* p0 Z+ R8 \1 [6 A* x2 C! b1 n+ h+ s2 Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 _; x' o- ?3 }; R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
  |0 X& [5 w( h1 `( |2 }I only ask to have you to be like the same person as before.+ P7 x; n9 r: S$ X
8 Z8 t; T3 Y8 O: r, d. ]' u4 k
# j2 t+ P, r: ~* s) ?

6 {$ B8 A9 g& h- l* S1 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & P- X* c. N0 |  S) h% Y; W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ K+ y) b2 H7 E- ?  c6 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 g2 R/ Q. m/ j: R$ q* u  y
0 {* A9 F4 M" n: ?2 M3 U6 ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + A% N& L  D: S' G" D5 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / |$ p3 \- O7 ~0 H3 d$ D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 k) Y) j0 }% L% J+ ?) h: u5 ]
+ s: r3 Y2 A8 D' Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * v" J7 }) Z; q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ r# I4 h" I8 oYou wanted to revenge, and to torture me till death, * k9 x: @( s) ?$ j
6 R) d# y% U  @; Y( g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; e* P/ K6 S) U4 s- V9 a: fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
  y4 U$ G  e4 ]5 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; o" Q# E: L3 [/ U. T5 `9 e: w% J' ~& C2 X7 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ ~% |' U4 t; b8 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 |3 j0 o  \! l: GTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 C5 P! ~8 r/ G+ y2 w  L0 w( p1 i5 q8 _% V4 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * D# Y+ J; x/ }' j0 r. D6 n1 p
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ ^0 s( `6 l7 ^9 j
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-18 09:13 , Processed in 0.051629 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表