|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ [: g5 T& _$ j
9 U1 ]: P: {1 ?* j. ]. l+ v" P! n0 Q1 P. a" H- _6 \
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! r/ ?" D( Z. F
# \& \& a. y8 t* @0 B$ ]; }: i2 J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: i( |) _8 z/ r' `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 n" a3 M- Z0 f/ H6 o+ I
We're this close together, just this bit close together,
& A$ O$ N# E% D9 a5 ~( w9 \; ~4 }$ H9 {0 ^; v7 o5 @3 A7 d" w" `, u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 }- m! j: B2 P* R5 f7 d4 X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 q! O2 [8 h5 Q3 A2 cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: W0 j$ h# O2 y. D* x3 n& D" r5 @; S4 b% V7 v) m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% y9 E3 B; C/ kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. p {$ U1 n& l. `+ F" C* ZHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 k. c8 S: t0 l" @
0 Q* R* t2 `5 S" rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- l, t- t& I/ g: ]8 C" p; Y4 ~1 `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # M. q7 S X( Q6 q) m
Don't know why, and I never understand that.
* f; A- X2 o8 q" k! B N1 Q+ t. E/ n# T4 ~( B- ^; e
; \2 x& z4 u: b8 J: F
) C0 W' Z# T+ u% X, e% {: p9 [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - j$ x: ~. a, O; v1 H3 e4 b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ A6 c# u. G {# w iJust only a inch, but it seems so far.1 k* m0 ~8 u) x! Y5 j& V' K
) J+ D0 V0 o5 T/ z7 G* j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 W2 R3 ~& K! h+ B1 @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: v) T- q$ Z( l/ a, iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ I/ g3 H# E! g) R
: o: F; M. k1 u5 F; [" c% }% Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 J& f W" H* K- `: rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & F( p6 i2 Y5 O2 J7 c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 g9 e4 e# @' f% B9 j- t m" L& Y1 I* k# s0 G7 |: a8 u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % b; \. P- ~7 P+ n0 U! Z0 t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
s9 ]( @9 u- g1 v: i! n2 hHowever close to you, it's like without you.
! l& ~: p2 N2 ]1 H
* Q/ v( i2 z' f& j q1 R$ m
: _# j; z9 j2 p5 p( ~" x( ~
& X! W; n! n* m" l6 M5 P3 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 V# i8 N( u9 e3 ?3 h* O9 }/ E6 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* `' f7 M# p2 Y' T% z2 l9 [7 RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- \/ A4 P+ Q( ]8 p
' i7 Y4 h' d) h/ N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 g2 x# v2 K3 a3 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 ?7 H: ~" M* u" YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* R* X+ g. J- z3 x7 o( N" h1 n
7 R# y( ~( S' h9 B8 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 Z! Z" k, M q1 s6 j2 A0 ]& @, z6 S4 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* [0 h3 T7 }# Y# E, M. ~6 H! k2 MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 c2 _0 ^2 N# U4 N) V
8 W3 d' N3 e/ m8 F/ d+ sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " d# j% M' [$ g0 h. @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; E. }. a# _$ @9 [6 ]8 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ N6 d/ q* I9 y
5 O% T" }" c- g" `" A' O8 {$ t+ N9 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% i% l; [$ z$ [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 M$ K5 ^, t3 K: F; N; A, UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ l z* ~7 l3 }$ Y; O# t( T- K# G% J7 I
" ~$ N' n* X" |# j, T( L- N. V1 s+ p0 L+ d7 d3 H) N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 F/ |8 e: L2 c+ Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! k9 m4 Q) N1 `: }6 gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( ~/ m- y7 G1 U" ]5 h, e! A4 S
; E; D5 @( @, M4 f8 dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 s. y5 K5 _& ^ K: w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 f h$ R0 J! x" n0 A* O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 d' A! T5 I. Q
3 Z1 |0 z8 ^) Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # s% K5 l/ s/ @- L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' T3 D$ I: l, g
I only ask to have you to be like the same person as before.5 k/ q3 a3 N# F; [% b. e* Z0 V9 S+ p
- v4 @7 j) ?+ g- S) H+ F
4 ]% A& H" ?% l& a- B* k/ _, I3 F8 D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) k8 L! E8 Z2 t7 T6 y) f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % W3 m7 a5 u$ c b$ L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 v5 m J$ X" i- _2 M/ \! r" J4 F: o5 n( G# N, E2 A* e7 ~7 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# r \- j/ W6 t. P& k) ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 D2 `) A, q6 Z- a5 q* |5 e RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: r* n8 s9 g4 S% K4 O1 F1 c
( v" ^ O' |' O: ^& ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! d9 E/ T8 U8 e7 T0 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* j8 S* {4 o$ ]) O& d. ZYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ B0 A( ^; O5 k0 k/ [2 g
. U* h4 M$ ^8 z3 f) H$ }# zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- u1 i# P8 |$ f+ gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, Y, a2 T' F' q8 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- M" n! S4 k( r8 j$ f
4 c* [2 J5 l/ [5 @) W2 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 f9 G C( w1 E4 m* L( L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 O/ P' p: q" I+ }# M: L. h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! J( `4 W1 y: Z) J6 r8 L3 m: t" U. C
, j+ _, Q% h. S% M) ~8 dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* J% h H& \7 W9 a% t9 z2 w" [* _7 Kter mâi rák kam dieow gôr por …
( p' ^2 Y6 o1 DThat you don't love me in one word would suffice... |
|