|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ e% @- o- J9 W
# b6 ~" m0 |9 |$ `3 c- k
# |; m D+ }! f) \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 n1 P& E' f# h0 U- {5 M: C
8 g" n5 x \, s! lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, [! h g! I/ h& e7 R/ r0 [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 M- ~1 y. H0 b1 N2 S
We're this close together, just this bit close together, # F! `! S- j4 y; e9 D$ ~/ N
v* i: J {7 n4 j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " {9 I- P) V4 b* G% G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. l5 y: }# K9 K2 C1 }4 X3 qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. }, _ ^2 E6 ?" K8 n; D- E6 K
. m& I( C9 W/ ?+ A2 Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 g8 G2 i: t' t& lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ V4 e( Z2 G4 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 J% ~& c1 m3 `) C9 \ v- ]# E" k% d. Z4 i- ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / L1 O- g& v8 o, B( @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 ^" K1 ^: l; @' X* X5 O9 C1 C/ xDon't know why, and I never understand that./ X2 Q) S% \$ z. [4 c4 L
0 w' o+ C: V; M( M. G9 k# a5 O3 G. e" Y3 G# r7 M
2 b; ]& w' q$ n, v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: Y2 F0 V( O7 t7 gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% }% {' M- W7 |9 g2 PJust only a inch, but it seems so far.. B, ], G# t9 _ O
( y4 b2 E3 E- M b6 A; x) Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ _- V- A5 q @$ R- ?" Y ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, x7 Q4 z9 x1 f% H- G7 h' Q; IHere besides you, I still feel that I'm without anyone." Y4 I2 [0 y c0 y9 I; C5 {
\# r3 l( r* q, w' s" w( }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 }4 l; u3 }* U# Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 l5 c7 b$ {% h6 _+ ^! ~7 ]9 B0 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 I1 f' g7 ]: ^3 K9 b* {* m0 k
8 G% J% w, p/ n5 ^: Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. o. M8 q" y W& P& K4 tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* b; u2 n& l. mHowever close to you, it's like without you./ E2 Y1 o+ c, ?: d! [# D) v
) A6 E& E8 U- B. X2 ~' Z4 z
% m+ X- t9 L! G3 B4 O1 a7 ?1 n4 f$ z# N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 P+ Z) R! r& x. eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 W7 y: f8 @$ g, R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- v1 ?8 y" W9 n
2 G: |9 h3 n; [7 p5 P( A- Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 ]# s3 y( g4 ]- v* Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' w' y. N3 k4 i4 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 v9 R0 Z, k* ^% b: r2 R
5 V2 v Y3 z1 `' V# _/ k% Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ \$ ^/ P; A- ~' T0 u* ]% [ Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ k% J9 r4 C" M! m6 P7 ^You wanted to revenge, and to torture me till death, & m, Q+ t; Y: \: K% m, q" T5 o" @
# \: W8 G8 K, }: x) Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' Y5 Z+ g' T2 o; gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 h# a+ n7 H7 E% V5 c% n2 O( \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& v4 r/ Y5 W! n/ g# z8 w% z# Y
! _" O) e K& W0 F4 b+ D* C3 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 | R& u+ K9 w4 b) B% ^/ \/ ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " C" d8 g- B% W* L7 c7 T4 X$ r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- w: g3 V2 l3 n( c
' K- |3 r$ V0 R a
; t7 M9 G" K3 _: R
4 C" n0 ^6 N' {6 Q: t$ H: jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ M* u. v4 i. C5 P; bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% n m0 M' W9 o) h2 B- dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ g* N% h7 N( S& X! J
8 [* s# ]5 @5 y; X( _* P: }+ G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. }1 D2 ?0 P# K# \3 T. Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * ]. @+ M0 O G' v' Q4 b! z, D
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. |& w5 L! @( @# k3 k7 K. I7 @3 c/ R- y2 V2 C1 `; c2 [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) i+ L0 l. P6 }4 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 F" }+ p/ R- R& |I only ask to have you to be like the same person as before.( s7 l; ?- T: Z( [2 w+ c
7 C! @' e9 G6 c2 E& {
n. u0 @( V* s0 Q0 X, x2 s
7 B+ ~6 T; S# X# Q! Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & u' F$ p) I% ~% U( f3 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 @/ j& @' e* JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( ?) ]! z5 R, I, K0 h7 R$ d5 G+ @' [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 c3 O& N% n: C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * o- ^% [8 @5 H4 ]% z7 d O" ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# H# R( m* v" {
}6 |& k# A- J2 r; m' |7 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! s7 Z2 t9 ]5 Y4 d5 @! |! [, j/ mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 t2 D5 m5 F7 p/ p: a- C. O! g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; q: f+ N. w) F" `" _# l# k* z( B' F% Q+ l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. ]8 B5 D" | _% ~& J' Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 o P+ S' @$ I( g% C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 J; e, D" W& I5 ?, h5 \# z9 x
( k2 p- q# A5 B% hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ V# [9 s) J: \3 r: B3 `$ M, G$ }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ k! [- K T" Y- [+ G+ uTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 G6 @7 z9 r" u) A* f
6 R3 S8 H+ `2 I9 }. a. @& Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + D0 X# f# y: a3 W: r7 k
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 _1 C- K) |* ^# r( @
That you don't love me in one word would suffice... |
|