|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 a- J0 A* d' Q! u0 l. s9 ^$ A
6 ~$ Z; x0 u' s% F0 h
( x* H) ]4 o5 p( m3 d h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! w0 ?# s0 x2 V8 x4 i
h& g0 f+ @7 Y- F- v' l2 O( _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& Y: q) `2 T9 M% [' f6 I6 b9 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# z& u* h1 Q. \* ?) uWe're this close together, just this bit close together, + v) ` m" C; D" r
3 K" H, e8 P9 _+ ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( P |' X; d! x0 c, T% v8 [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " Q! g) G3 ~; c# t; x- u+ H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; R$ I1 l l' _; }
1 ]4 n- U* r, G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / V* r) C7 I% j4 h& ~% c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' a) j1 W0 ~8 t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : `* i$ y j0 g
8 [& P, m f; ]1 f/ Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , ~: r! X) w9 M8 v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 ? W* _% [* u& u- f1 t9 [/ CDon't know why, and I never understand that.1 k; X/ C7 o2 P
2 n& t* }& }) ~# H9 B
8 @3 u$ s7 q% H
* b0 A2 y' E! `, e6 h4 i, ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 L3 ^. A1 G. B+ o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # r9 [4 m s) V! p/ P: g" }
Just only a inch, but it seems so far.! X7 T1 h6 k& t' V' b
# v" v) _% w5 }8 |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' q5 R7 r8 m0 ]6 ?+ F4 O+ z( `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : T6 K8 M- }) U5 T W6 B8 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 p; j5 ~1 |" F2 R8 I8 K2 s' o1 d) d: \) U; C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 k$ @) z7 h: B Z1 yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. w X7 y7 Z+ A4 B; \( MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( X: b) a5 i9 e6 C; d7 {" N. q0 p. T, W" T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 }. y: J) j( ? p: T+ |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, U0 A: N2 d6 |+ U8 sHowever close to you, it's like without you.+ V9 s: ~$ i7 m9 X0 t: N7 M
r3 }3 H/ l c
5 z8 I6 l7 v6 N( F5 ]' ?: X; k2 E: ?$ T3 }! q+ @ e8 r, F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* ?, c$ g/ Y9 }) I# iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 R, f0 o+ M. s8 f W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ A7 \0 W( h; N( h: w$ O9 v9 b5 n* |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ D% y3 }: R3 k& C0 T2 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 B, w& X! ?! B* x- v3 O: h; q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 g; ]8 O9 f& ?
8 B# R2 i8 B( H& }& N4 x1 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ f. }' C+ q+ m% p( |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( j! a# K$ B4 V4 [& MYou wanted to revenge, and to torture me till death, % L, ~3 B7 ?' `+ M$ J! ]
' G3 ~9 v* y, y, n7 T! ?9 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ m/ `) L+ \1 a9 uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 O g/ n3 i. h1 r% R2 O! d2 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 k! @* M) a4 o; P
, w/ x- H$ W% z7 y/ j" @0 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. \. z: z! j$ I) zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" Q( H) v" f# {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; F& j5 m6 h( q; P" k6 o: N1 K7 M6 _; F4 X( u2 r0 x
0 y/ C" N. C5 H$ [& _
; k1 C4 r! M0 `* l: s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ M; Q* R: G0 T8 W! ?: r. n, C; e! @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' m7 l0 h7 H9 `$ \) I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) U' r3 T! [* t1 l3 I( Y! T
3 E z& E7 [. Q$ `+ Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 i* ^1 Y' d8 Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. k& p1 @( n) ~+ p) B1 E6 Z7 p3 dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ B+ e7 L; k' p$ r
z! R$ b- s0 b: q+ p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , D8 ]' B' ?+ \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 K9 D; f4 K% I4 T7 N2 q
I only ask to have you to be like the same person as before.$ q" V, U* W0 {3 p9 k2 m% @
9 m: \$ f3 {9 t9 S0 |, G8 {5 m9 N9 i
8 D8 L9 E5 V; [& t7 @7 t; A/ {9 c/ ~3 p. S7 i, V ~2 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. r1 s$ P* J0 h# }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % o' A9 T- N8 x- E, i# x! K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# o; @4 ~ Z. s6 d; ^# u7 J
! e' X9 |* T; C8 n* Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) I+ u, P1 D# g! G- ~$ n x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( Y) a; w9 h$ {5 `3 s5 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 Q; x+ l9 V$ V- @( k1 n, Q$ ~7 F# Q' p2 {1 G: @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 F+ _( z0 K/ w( X( B4 W. N9 @; ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! f5 S2 T, {; n C' E. yYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 _1 ]' T! e; o
7 W5 h( m! p5 B$ P; [ O( P0 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % F7 c3 u* n/ H/ o" p/ s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # q4 H! l$ t8 x2 J/ l3 j, ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; V1 t% u0 l$ Y6 r9 I4 [# [! ^2 p) V }$ l k3 y7 D* j) n& z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; k/ n9 @! F; w$ {5 V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ j4 ~% X; C* Q# R* P5 u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 P* }4 b. w2 o0 V7 m5 O
$ ]4 t( V' w L1 J! S9 Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * P8 ^( Y8 G) f, m. S. _
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ e: G1 {) @/ cThat you don't love me in one word would suffice... |
|