|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 e! R4 X( a" T# b/ O* c9 _
& r! W. z. u9 c6 w5 }4 o: ?0 D
( f/ r* J7 J: n7 @2 L* v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 L: Q' n& e3 T( P# ^0 X% J
. \/ }" Z: ^ B5 U9 [1 B3 ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ F9 p; a( y1 e. c9 j4 R% Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * J5 F) ^4 X o8 [: _& z3 {- z
We're this close together, just this bit close together, 5 V6 s. F/ T7 C/ Y6 B
& ^& `& z3 s7 S6 a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 L' d; t2 }( S6 i7 H2 v" ^! c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ F5 D9 ]& i: z) n0 h) n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 I/ b" Q( {+ a1 ^: d2 Z5 B
3 N) V: V; j* g; n4 `# D( N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) p4 Z Q6 W7 f$ P7 v% k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 q9 Q- j# c4 m8 v% S2 j% g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& C4 J% p+ h% ]2 S, |# e
$ x- l" d, `# Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 \3 K; K# x. r2 G1 [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / n$ p- E& _4 O" L/ E) m8 F( J
Don't know why, and I never understand that.
% n/ p% J+ ?- _% S: v3 y9 {8 k( B1 U- @! @4 Y7 T; B0 Y
- p9 S% ]. t& s2 c5 w2 V% s
, L- c; Q4 v" \8 xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, H A, K- [* L6 u }( ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' o, S0 l6 _1 I7 C% U/ ?2 T
Just only a inch, but it seems so far.7 _/ I- ]$ _4 r: J( W& o4 C1 K
; w5 I& I, Q0 u* u" o3 _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" ]2 D- z$ U `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + e4 k* p+ _. t& }( D: T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% F- k. M' g, \5 K
+ N2 D/ G t* K: B1 b3 g& j! H( \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ y- X) B0 e7 s2 u6 s7 F1 B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ d8 C' @% f: Q) y( |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ d4 k3 `. @8 y& G6 g* M0 x- u
9 z5 h8 {0 b+ ^( z4 cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" g! E5 k7 |' `: i4 P+ Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 F) ^) n! P a1 Q! |# y
However close to you, it's like without you., r9 j- X p& l2 o' r
: ~5 u8 |' R9 I/ X
+ L; H+ b9 e2 q" V$ p: |
0 ?9 ?! A" ?3 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# k" R; @% p4 R1 k3 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" u* C2 p7 s) i2 ~3 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. P9 o4 Z) [, D
! r: t& v+ \. V: y9 J9 w8 O0 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 \, y0 U! w3 C3 D9 H7 w3 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) V: j; u* }/ R! R$ F( JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 t/ r2 v; a0 c2 z4 }- P! p* N/ Y9 {" e$ q- C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * {3 @: g# }" l" E$ w! D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 {8 m9 Y5 x3 h, o, x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" B. o, |( m @
7 l. D1 k% G+ V# G0 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% m+ [! g, v0 y* E; Y( y8 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) S) V4 T* H% ]" Y- }' rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 a8 F2 s4 |7 c% f5 v* w B* T- s1 |4 K* F) I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; I+ ~+ s9 f6 Y8 r5 R" Z6 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - [ \2 p+ B, j; C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 B3 F; t# j$ }
( A- C i; q( v9 _" e7 h6 L; {
# ~. @2 B9 i( N0 }. G* ` X: q
6 v$ r& x& D" e1 k4 e$ U7 y* Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; y A6 R+ x# Q7 J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 f* R2 m0 R6 {% PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: t) ~( ?. d n) J9 C! h+ G( W1 k, i$ \3 r* n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% K8 J+ @7 A! c) B: phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # h. S5 J, ~0 K6 Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. M7 _8 J8 s0 O/ I' Y
& @' K3 n$ I/ {5 x6 y+ z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 v; |. s; c; M( W# r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 K% d4 T8 [! K- `# S
I only ask to have you to be like the same person as before.
: y. Y( O1 \: F: M8 ^' U8 n8 h1 ^/ I; k% i* [2 c+ o
3 G; F B8 c" ?3 Z$ r" l1 P. d6 J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! g$ i, d( v4 |2 T# {9 F; }5 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! n* Y( @" x& m8 O3 ?9 h1 @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, \9 X$ C$ V c8 h) t9 a' ^
1 ~; P0 s; \! y7 u. Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * g% G2 d5 N3 G# O# I6 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 V* W. e- P1 R2 x8 |" y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- O$ p2 f, h% o8 R2 P) Y8 F
0 } A- z: [) G9 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! z" }7 F9 G+ V- e Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 c" u' [1 F+ R( H. L3 o, [' f' HYou wanted to revenge, and to torture me till death, / Z u( y Y. h) B& A
8 e8 F! ]9 P' J( o4 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 L& G; N4 a3 t$ bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( |; G; d" W6 h6 C7 v* e' [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& ]2 _' T/ ^; J7 P. K; O g: d5 S* O4 C4 r8 A7 @. V* t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) s6 f$ M' v: A1 ?! ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( n5 H u6 B. g3 j- D- n% HTell me frankly, that you don't love me in just one word,
! v; g7 G- W g- V" b2 S' ]- y1 Q' g: m$ A5 A! z, @" M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , M3 d( o5 h/ k3 p; a4 I( e
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: p& l" Q9 J9 f( W4 ]That you don't love me in one word would suffice... |
|