|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 L" c( C% G9 {' }
s, E* i' H4 ~5 r
3 f2 i) j6 ^4 g+ P英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 b1 P# U+ \, u) ?. M" d+ O5 @& J, j0 F) P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " m& w" j* x) |3 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 y4 I8 X! W2 }$ _$ ]
We're this close together, just this bit close together,
; m) \" N) c# @8 q7 @" H4 q6 I5 G9 p; f/ J l0 D& o8 G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% a( @4 n: r1 R8 M" ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , d( w/ A3 X- L1 d! a8 E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) B+ V& K* s0 C* k9 V8 m8 \9 C5 g5 l0 Z) Z8 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& K( w4 l* E& V2 M" B: Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ }" x; \5 H: h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
P/ ^6 Z, S6 M6 I2 _1 g
/ \( q" N) t1 K* ~7 D1 Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 n2 S, }9 m% B/ \) b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' r$ o" ?! J- ^ c1 @9 Q) tDon't know why, and I never understand that.2 U. t0 E! O# D" _, z3 D6 v* K( ^
/ j* A2 z: Q1 G+ G# w2 c" k8 {( F; b0 ^
5 L9 l3 l0 H" L& T, _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) u6 |! z7 j& S3 \8 w, y# Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 ?3 z1 n: \' b( e( {1 oJust only a inch, but it seems so far.
* G' Z! E' o" u- w2 {: D* P; x9 y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: U" T4 Z; W& G1 D; e- fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. Y/ Q" h- a/ e0 l: j: vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* x1 _& G+ f4 ? r
5 G- m4 D4 ~. ?5 g ?3 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 ]5 @/ Y/ P1 Q# X7 g9 @3 b% x6 mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 K7 |! b! H5 _7 |: h) i2 S$ zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 ` j" ]. |2 l' F1 B* x4 R3 ]3 r
7 I& S! s. q8 ^# Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . U) D. }: l/ d! [( U; J( ^
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 }- ]$ V# X! g. o- KHowever close to you, it's like without you.
; L* ]' k. r: D% k9 j2 {0 |" O; @/ G- j
9 ^; z4 E# V* i* N2 Y( Q( P& q; e* K$ |# p# N9 E8 X% @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % J( k' a# |$ x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. S2 Y/ Y7 v5 \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 q( U- L; u, c( K# y$ L
- w9 s! @' H5 E' Z9 J5 Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, ~1 J2 e& ^1 ^& [ ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & H* F9 A3 b/ q. X4 |; U+ t! U% Y( t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 H6 L4 p7 u# r' F* ?4 J3 v# G
! w4 k% f5 ]" ^) P4 N- Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 x& p* g: @5 u2 H8 K4 B, Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 i$ N6 g" _3 e0 i2 S' aYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' T8 M! V) h# K8 J/ K( S: y. K) n% m& o
- D* e, h% \$ `' R `0 v0 fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% a6 w" @* M% ]4 {; K1 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( |9 v z: l. C. L- A& T6 y* wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 e+ m. B% g' t4 P
. ]0 g: n, P; B4 X& n! b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& m1 B/ T+ `, nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % [ M$ a+ ?6 H6 v5 F( ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 N. @8 ^3 L! ^
) y6 C) A+ W+ a3 ~% z q6 K: ^* D/ Y' ?! q0 U* P
/ V$ p; e8 D2 \* G8 ^: U/ p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 F& U" e. m; e$ U9 W% |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 f9 v, T4 i7 b! d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# \4 A, S# O% ~5 T
! c# y) k R% g6 e2 @) A* @( _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; z3 J% D' M2 k# f/ B# S! ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee _! ?% C1 I4 |) E6 C, ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 [* ~4 g; D2 [1 e2 K' q" z* c
* s F: V" `! X. L; K3 c3 I9 K' e9 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " a! o7 L, ~; x' |2 o' S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ R- b# X8 P7 x6 \4 `, c
I only ask to have you to be like the same person as before.. m0 u8 C7 f$ C% `8 A
8 H# }( ? }6 I# c, Q+ w7 E3 H- v( ^6 }8 `- ~9 p+ d
; p7 A( V5 N# F* Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 m7 Q8 [' a9 U+ M' tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 M4 k$ s1 y6 b# n YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* y. \9 M$ w, O! G! d
' Q0 [. X; L4 t2 d" a/ nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 k$ v4 a# v( k* g7 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- _) v) F/ p% K x4 G' X1 h/ V1 L% aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ X3 B$ Z1 I# L7 \
0 N9 V6 c% g# \# }8 g7 |5 q* hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 m1 x! F# ^7 ^* z: C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / X, K, N- j- ?. M- R7 X
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( m5 _9 S2 J, y, |0 F/ ]
1 n3 b, M$ x8 m6 x* Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 g3 \( w, Q4 Y5 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 i+ [' T' t4 J* ]4 ~; hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. B% S8 F6 `) F7 W* M* }4 w0 Z' Q% n# N9 a1 s8 u0 Y( n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) B( m$ y% \( U- ?3 {: X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 Y$ |5 ^$ `8 R$ _6 E3 UTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* ~; J, ^* H0 n% W, r+ ]% e
9 b* ^* {& q) T% j4 r' Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 ?7 K5 _/ ] P" ]7 [9 yter mâi rák kam dieow gôr por …
8 K" b- p! c% v& mThat you don't love me in one word would suffice... |
|