|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( m4 ~2 [ w3 u; x) ]0 Q- w3 y2 _& i2 Z1 M: u/ L
( I0 s/ @9 z/ u2 k. @3 @: X. \3 z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 A- e; m8 z" L; U( s
3 e+ u4 L- F# W5 t4 i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 z* v+ B% [+ r9 Q: f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 ~% l8 k6 Z% Q+ G7 U( h) F
We're this close together, just this bit close together,
' b$ u' x& w8 {4 w' U: f# B5 b3 M' O
6 X+ P# D. X- A5 p0 @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' w7 P$ T p8 J9 Y! c Q3 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! q6 G7 k* [- |( |4 k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 E- P- ~/ Q; d
& j9 w4 j% L, q: J, ^: k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 L' N# v" E7 t. R f5 c; nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 s/ p: _% b7 c+ T+ S7 U4 M" t; OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ r, A7 [5 b: ^8 t2 n
' T6 _! R. O4 `( S& Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; P3 s5 z" u! ]- L3 y. N, _! v% Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( V7 q$ Z8 U! Q( V: }- t
Don't know why, and I never understand that., i( m9 f. m; l- w5 Z% N! J2 T
, r E% \4 ~& U; e M
3 t0 r$ {: @% l% G% i
/ O1 y, `/ X2 b* k1 ]9 F; v3 c2 U$ Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - _5 a2 u. D+ A: _* U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% L u# A: m3 JJust only a inch, but it seems so far.2 ~! r% \# J" [' x4 Q
0 D) P$ T/ \% O1 i4 z& _( V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( w) Y& h F' J$ p) B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, S. J) C( B% G, n0 X' X- q6 l; }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 K; l" n$ `8 N6 b8 h+ S, V0 _8 {' z# w: ^8 I% r* T7 c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 I8 k* V3 z5 F4 a6 v2 Nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 z% i, H9 f8 `5 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; E8 L! M/ v, o8 b
$ Y7 d" c9 E) X# Y- Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , c! L, S# C* a6 v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ r4 F7 U' j u* d7 tHowever close to you, it's like without you.# b. ?# [$ Y G! b9 l
- z5 I. @5 I' ~0 M0 H4 C
R3 B& M. b6 x) l0 C8 }) n ~$ j; r, M; @ r6 F# c c7 k6 h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 T* L$ O# X" eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - n$ V* ^, G! B9 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- d$ x4 f- o2 M$ ~" O& ]" }% @- e4 Z; p2 `' K% U! b8 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( Q% @3 w% b+ O+ Z5 v3 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% A% Q: {8 ]( {5 E/ S, TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; f1 F3 l) B: b) y; Z, o* W
; \0 d: J, Q9 u. Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 x3 }0 o" ?5 r1 s1 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 s+ x0 ]6 ?7 U( ^* A8 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( ~' w; ]% k4 n- D6 M; h" H
) z! \ ^1 _- O4 }$ _: a* N) Z' Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + N6 E: v$ `2 c- x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - \% `7 S! M, p: V0 F( [5 W9 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ }$ g8 S! c* L [. O5 Q k
# \! I, }8 Z3 y4 X. ]/ ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + }2 q- C5 N# Q: z% h# N7 U' N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 @1 q- I% b- i! f9 J
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& Q, ?- f1 X! `9 Y
: v2 {4 K; V8 S! D* J+ W
- X8 d2 p0 e1 }( e* M, ~5 M& f" b, S$ w3 M _- `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ j% p7 Z3 X5 [/ @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 c* ~6 X' v+ Q) l% a" tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 L8 @' m0 C1 U4 A( v1 f% Z
: o6 \4 [, ^' D6 j# L8 w3 Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ z _- g( \5 e7 S( J- Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, N: r. v/ z+ z% o6 TIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 {0 J- D3 A- i, E! {, Y0 f/ L Y; r H; J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 X, n, u; {3 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 b4 }* B2 w/ _1 q* V
I only ask to have you to be like the same person as before.- M! K) L; P" H0 l" G5 S
% M" I' |' c( [7 c# z' e" ?, t o
- |4 K3 W+ ?8 X, o' [; Z1 X6 U
, a9 S/ O2 g ] m1 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- e- K, }& N# v w; y* Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% I% ~4 i; x3 f. S' U- s6 o dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 W Y" w! a6 _
$ s) [8 T: Z1 ?$ E: x. z: V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 w0 |# B# T2 f Z! Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( M9 \( z! f% ?: AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& [: z/ d! q8 }# F" ?3 b
! p" a% r9 c8 k; hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 g- O3 l9 E- I, c1 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; m2 h ~2 V2 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% N d- Q7 Y- k4 ?7 B, @' n1 O4 w4 f6 w2 x0 }! g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& w# V8 x; o; L/ {, {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 }6 T* Y$ v L/ Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 f* d" m. n, z+ M% `. m5 `: E. o1 L3 K# A U8 c: G7 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" O+ f& V" A5 p/ r$ t# }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! \7 j3 i: |. @) DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
% F& D0 ^. }7 X4 n
; H% l* m# C6 w' m) C3 zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 B! q- l2 d2 x" M' Pter mâi rák kam dieow gôr por …
2 C& A5 r! H$ bThat you don't love me in one word would suffice... |
|