|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& H" b k* q6 }+ E& K( E5 ]7 l1 J
; J) x8 X* T- P7 p( M) s, T4 ?* y6 `. b# D. M. U M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 @" j5 b0 w! ^
: X, A P2 z3 _2 x4 Y% i) tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 p1 D9 K6 _( [
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* g: v3 d# I8 `. ]* V# hWe're this close together, just this bit close together, 2 v* \1 |- |% h+ a5 X9 y# h
. t( u0 ^; w/ a, m/ i0 K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 o. X% y/ J! X- rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ x3 ]6 v7 _! Q! U$ \9 E. y0 a+ @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( t: R; r2 T9 B* t* e
$ k2 T# P, z) ^' Q4 ~, Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 b+ s4 W# S. }5 _3 U/ V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' _- A! H5 m- u; o0 Y% h, _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & h1 }( B3 O7 c4 t
' Z' O' n; f: }' q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 Z$ M# c0 c6 j! o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % z6 W+ t% E: i% ~6 e
Don't know why, and I never understand that.6 D! R+ \7 E% @7 F. {! m$ F+ x
D$ O1 ^) N/ H
; t- B3 h6 _, X' h P2 W( \" ]8 x6 {# `
) v" x, f ^( R. B. l* cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : ?: @) t3 ]2 H# y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 A9 |0 V' D0 T% M, Z5 ^% ~
Just only a inch, but it seems so far.
% M, D. |- B( K7 z( R3 p* s" i! H; I/ d. C% l2 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
Z6 k& U! }7 _' ~9 s8 m( Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ @* [" a. g( i- R: @; W4 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) o! Y2 X4 Q9 O0 r( j) r* e1 j/ {5 t) N" ?: W
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ z) v4 h1 q2 d# [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " ]4 D, W9 I" s0 _* e1 G$ v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." v) o, c6 G: M4 B
9 M3 E( C) B+ K3 g. }% \4 V4 Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . Q$ v7 i9 a! f* x. X; K5 L% ^4 i7 V7 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 W. t7 J+ G5 r( c- d8 g% [However close to you, it's like without you.- c k ~0 Y$ I S# |- Z
9 E$ v/ ~+ @. y7 K2 ]4 }$ |( `/ J) g( \8 [! Z
; }4 b8 K8 D. A+ W4 A6 z* L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' m9 E6 u! H* y: z2 N) N: Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% U* r* X$ ~1 W: O) r# hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' S3 Z0 m `' a3 Z) C" X( T; s; j6 I$ J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , L* j, y4 G' ^: a* e6 f& Y- o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 q' H4 T/ @# G! v( _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 t- {3 I) I! d, L; C
" c4 m+ \2 ]5 b% f2 p2 X9 H' t' x. G! k dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 K( [8 Q; U3 ^) [3 d8 g3 W! edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" I% v; A- r& c8 {You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 K, C6 D1 ?. A! o7 P w
" K: j# q3 \8 I2 b7 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ n; ^/ r( I& q z( ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( z& j1 R; {6 K. k/ a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 E; d3 g9 ~2 |7 _0 T9 ^# e
& ]" f- u' T( P' [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' m+ m3 d% c8 X7 v2 n, Y' L, Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - p. ~' e2 E, \7 f$ t m" W* v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 B0 F7 T7 W1 ]2 g% A* y, M
8 H0 D4 G" o+ m5 J! J3 o1 F
' C: Q5 c6 {. S4 g; D- A* J$ {/ u' D/ t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , o( Y$ V6 R, O% B. U- z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " D5 e1 t6 x) |5 J0 y; O" f$ \# n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* y1 J8 w& R0 C% V: `5 e
3 `% X9 b9 y" j" |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" }2 w# b( E5 V# [) o }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 ~ K) W( _7 F8 l, }; m: s3 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ h) _6 t; f$ A: V; O
8 D4 I& p+ w, a8 {$ L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 T% e( F) H% [2 bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 a3 O0 l. s# X
I only ask to have you to be like the same person as before.; ?' `2 |, o3 b# _9 P+ i
: ?3 H2 F0 K5 ]3 v: P
3 [5 M" @/ j' b( N
0 j& d! m6 ~# Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 d0 }$ c9 M" `+ c) |; ?3 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 Z2 a) H! A: O2 Q6 W0 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- s0 \- _" D$ x5 p; q' k8 w( d! h: Q$ ^6 A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: j$ Z- c6 t. j2 C4 e2 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 V; w$ d$ } w' s0 w qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# @: a( A0 |/ d/ t
6 ~9 k% _4 E1 q' S" }; h' D6 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 j$ K* G7 w8 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - f8 G: V3 p9 u( D/ |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 X. s' F& p I9 g V& C. y% R; M6 r7 O; ^# C e; G7 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ |; l8 J" k; r, K) k/ ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 {8 }7 [$ u: d* T( yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 O0 e1 T: }) Z# c( r& v' } s
5 ^* `7 S+ o9 h% T) N- C, `$ Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 ~- X4 Z7 J7 ]1 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) H4 ^- j3 Y1 W* P7 D/ k
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) `1 {( I4 O( P" P: F$ C( T
. D/ t+ t( y. C/ ?" S2 F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, `/ V5 n0 L/ H& T$ B6 ^ter mâi rák kam dieow gôr por …
- _$ |0 N) V& P- T' aThat you don't love me in one word would suffice... |
|