|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. {3 E" W6 Q$ \& i, G. e' T. }
& r1 V, V/ h9 a$ n, M, ]( u* D3 o+ n6 L; i! l+ J5 W/ B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 k5 N! Q c, y3 C) R) E7 f
% k: F x. D1 p. W5 r& e- u8 C1 x
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' a, t w' H, {8 M0 |* jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ b" E: k% @) d+ r( yWe're this close together, just this bit close together,
z+ n6 e9 `- ^" j9 Z/ m1 K' o* e) e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! L- k4 d/ J5 g- m9 c I! K9 Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 I& b, T# ^( g5 n8 e; p; g& R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ i3 @5 x" x) Y( y' p. |' C8 [
x. _$ g) z- R& q7 bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # I$ H- J0 G$ F' n9 _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 b9 H/ G. s" d1 y8 W# H8 OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 |3 |; r0 e8 H
, ^; I8 @. I: Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
R3 i$ K" l8 d) s; hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 c+ \ A- P4 c6 U6 ~9 u3 eDon't know why, and I never understand that.0 g- t- s6 f# `: a& |/ K
7 T9 ?( m) {6 Z9 @# _
7 m5 K5 q, G9 y6 D2 C
+ h$ K+ U5 t+ J; d) _9 s3 o v( Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; L1 O7 F1 Z1 R$ `. W. I
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 `5 D# b$ y, c$ q' H6 EJust only a inch, but it seems so far.
& b6 r. w; V, i# g& h- j) I/ y: U3 C- t q. }3 _: N5 S. m- a" S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* H- c% n5 l3 G; _0 n& Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- a% B @0 H* m1 S1 W: tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
- c9 M+ \/ f* p4 m/ M; Y
9 z* p! P, Y3 M# U* u$ k! Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + m+ M7 p, S; B+ _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 `% ?5 x' M2 m$ @, `7 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., n! F) ~& d X; E! i
" K5 D6 v: ^- H3 K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * s3 b- h N% |7 Z4 A% W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
O% i3 L9 g8 Y( L7 E. lHowever close to you, it's like without you.
# Q2 V9 O9 Z' i8 P1 L4 D$ q6 d8 y# i6 G: N1 l
% h6 r+ o0 ]7 r
! J! [2 Z5 G& J! Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 A* T( J8 q! ^6 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; z0 d! [: w0 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& Z: x" _4 r: w. p5 ^7 n4 v2 m$ y$ J( R- f4 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! X5 u6 x9 y/ \6 l3 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % P2 j& n; H4 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 }! H( ]7 T8 i1 A0 ^
4 E5 y3 i, [! fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 U& b/ z! K, ^8 @1 M$ |4 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ U8 j1 L/ p+ S IYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 b0 a( @) C( `! j' O& W" N
! G2 j/ k1 E1 ?8 {- K4 y4 v3 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; S# V7 {: C1 Q, e1 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & I+ i+ S/ U8 c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- h7 C' D- H, p1 q
+ c( C3 |# S, v) K& q! U5 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " L" Z. k. r/ k' d N! {* W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 R/ N8 N9 P1 {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! _ }- y) B: C H. Z* f* C f" Z/ T
7 q3 J3 q" x& C6 c* t1 I
8 d0 U) Z+ x# H; K
& i+ _* h8 N% a3 z V# m$ }2 a9 Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) v( m, E+ k" u4 a" @9 ^: t& I7 Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( ?% y) G% n+ t. m. D' s' @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 O2 O- s: X4 I
6 x) I4 \5 ?' x9 Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " v2 @+ K7 {, ]4 S/ {1 c B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ E2 W2 m; E% c/ u# E6 sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. c0 I6 j- b# `* N7 X1 R
. ]' P" G# }. Z7 _1 b* d3 L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & n& Y3 v1 @; Z+ }: @, Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / |9 W+ A8 v( |$ V% k9 |; z
I only ask to have you to be like the same person as before.
; a* M) R! L ~( y* J+ M% c& a
! W2 n: R1 J% Z" `% N$ f D: ?1 m, f; A# w- b; g* v6 {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& i0 x8 K0 o5 H- w4 ~/ myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, F5 j. P% L' o! d, K: o! @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& Z, t: C+ h G$ O' K/ z( w, M% X6 d% g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; Y8 ]2 s+ d( pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( A% q& _$ o; h: [4 U$ q. ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 y9 ]1 O8 }! y1 t
4 ~) ^8 n! v q0 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 i# F" o9 s) Q" v8 R, `, W% Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) m6 S1 }- `. I7 a
You wanted to revenge, and to torture me till death, # ]1 g5 F0 i7 n" D: W3 v
, Z' g7 N$ R2 H6 y% yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. t+ V% a2 j& C0 h) a9 ?- Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( n; ^) ]7 l3 V8 ^; \. mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 K' _. N' U- B U2 _( w2 `. G, [- I- S7 O: \ _ @3 }3 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & X- G m# f U3 P: D) ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* }, ^! n( B% E$ lTell me frankly, that you don't love me in just one word,. R$ v' h* O4 D! ]. T. Z* U
$ @( G% j; C0 \. Q+ Y8 ~% \1 X {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 Y% e2 ~3 ^- a7 N; lter mâi rák kam dieow gôr por …
5 ^- N" D1 ^5 `" `' YThat you don't love me in one word would suffice... |
|