|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ ^! ?/ U" N% }) _. E( u9 y- ^( z2 o
) k& j; y; S. k3 ~- j) N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 _1 o+ ^0 m8 Z
! V) o4 c8 D) F/ l; ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& |+ S- d C/ @/ [2 n) B' ^! nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . H7 w2 C3 x9 Q. X9 _+ p
We're this close together, just this bit close together,
7 A; e4 b( E7 P& l( U; B1 N9 a# q5 [) F) c4 D% e/ k3 b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( L* f% H3 y/ ~; _2 m: Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 l f% ]5 z; I% o% R' G0 ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% x+ d% `( J5 {' R9 `' b$ y5 `/ c7 x3 M# y/ b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( P$ \( M: r- Eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " u* ~- n* ?% H8 _, U" x$ u/ Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . [* K% T! s' O8 R8 |$ e( H
@8 t: `% W5 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & \' s4 A; t3 j; Z* p( p( Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 m6 m7 \3 U; I, r. JDon't know why, and I never understand that.7 O% ^; X5 ~' l Q+ N- H5 M! q' s
0 p3 h }! }4 k
- l, C" k0 \3 v( d
2 A$ C( _# [. j) F1 aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# r/ p% B" d4 P# m% n) Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. D& `$ Q9 g, e, R2 kJust only a inch, but it seems so far.
6 e4 ^$ E0 O: T5 |7 _, E* d' ]8 l4 ]; T" K6 d) p* E+ W' p! P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " Q; D, @" {; |# [ b$ z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
F: c3 d: T* @% G# S4 v; y; z& _4 ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 b$ M, U" f# X1 J: x
_- i: b3 N# R7 @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; u# z. A$ o, n: N' T; B! t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 c9 v. w9 [3 [$ P3 qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! x# J7 ^4 c5 i* F1 f
" H* f, a O2 O$ X8 Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; o& F: q2 d( y0 N# S5 t; gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 p2 D+ |8 x$ i( U
However close to you, it's like without you.7 m: o; Q; S' S2 v
' l6 ^3 d. x. J! [- v
5 @% m2 x2 l* F" ]% L$ V! X5 l3 I
6 H- \; n6 }6 s+ Y8 U- M6 q0 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# ]8 U- Z, t* }' cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; ^9 B. m1 h. K) C% A+ o4 \6 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." R8 g- z- n. z# d
1 Q0 v. N6 V+ `0 g3 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % Y/ C: m" S6 h4 ~* ?) Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& C+ M: c$ w. ^2 {3 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( t8 {6 {1 i+ \ m) N8 K1 y7 l" V* i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . @& i! ~3 {5 r( I; z; X" r3 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 D* S& `8 e0 t) p6 n8 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 q5 C- D+ c& q" @$ T' d, a4 B, i+ R6 i+ W ~) r( W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 l2 K7 x2 U! O, q: _1 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , O e; t9 Y- E( i+ z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* M/ Q# A9 P t# j% b
6 C/ N! p. Y: i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* t N/ q! {: Z1 o5 Q* F+ Q0 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' Q h& v) O* c- T ?9 qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 ^; J: E5 R/ i' K! H
' b$ c2 p7 D) N5 B& J% b9 J! l6 N: q
s6 P& Z! y# c! `+ B$ h5 c
% \5 G2 A; G2 \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, A8 @- h ]5 Z0 h Z' [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 w& U# a( l% }4 l7 a1 Y g+ p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" c: g6 J8 Z+ q) m
9 u& t; L, p& `9 }6 p3 I7 K. hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 D0 {& I5 O7 Y, b) I( J9 chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; d" Q. u4 C, J& q q$ @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 B8 i' \9 `2 b8 ? p0 `7 w: |: s+ |% `" P0 }& I; y& J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: h, @4 y. G+ V4 Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 F5 m m/ J7 e2 m6 QI only ask to have you to be like the same person as before.( f; U4 A. v, A$ v) D: h
d, w. [0 w2 d$ `+ J9 w0 T
) `1 S- h: `4 [/ x/ Q( N
5 @2 K. S- G/ p+ pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- _) n+ y) o' q3 X2 h; kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 N l" P$ k* G& q0 W; H- X7 i' NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ P: I4 O% ~* u0 X7 ~- D
* D5 V" u. f- Q, g( t- f6 }$ P, sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ N( i6 Z1 S' e/ N# T6 |+ Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 ^/ y" `8 ^+ A. z( eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 T3 U2 v2 z4 s
; Z2 V6 K3 y8 Q+ B7 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) g. e. g& q7 g# e% g9 T! X; ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 A, R5 r% G, u$ UYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 u) x1 e; B& b1 L! H7 j
2 r0 R, Z; }& H; |) L% Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' w2 x/ r& q. u& Z$ e/ p, {" b" Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " ^6 V/ r L( l. E. ?" j/ b1 _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 h- E7 |. Z4 Q. T) Q% W0 E$ z1 J% j, F; a S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 |! ?, c) v- w4 X8 k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! \5 m% |/ i* x0 g( K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* a' c$ b7 @6 E9 r' a
4 [) J- |/ v3 k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . j! Z: g- E% p
ter mâi rák kam dieow gôr por … . R# g( h3 f2 N) D. w [, b4 p+ \0 B
That you don't love me in one word would suffice... |
|