|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 `: @/ l1 H6 g" a6 I$ j
. F4 o7 |" d% q- x X* P3 Z
/ `! P6 a$ X: V k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 c" Q" b' t. s2 [8 b
# Z5 g! C9 j, U7 D% V4 d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 p+ u2 z4 z6 @* F! t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 n* J. q8 m' M; T0 d
We're this close together, just this bit close together, ! Z/ C& [/ Z! u+ B+ w# E
4 V, d' D: ]; p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 A4 H* ^* P2 ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai N9 U/ t% u* @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # P0 f/ m! f0 U
8 ]' W/ [" W$ O) v; z2 X5 Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( X( {+ L2 a3 |" e9 ]1 X& I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) F+ I2 X: w- H+ e% `" m, z# G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- Y; [* {# u9 p; [2 E* v
% h+ k' B' q l0 Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# q6 K; @( E3 h# L: S3 Y/ p5 f* `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- Q2 G s6 o) f/ E8 u3 [ \ k' x: CDon't know why, and I never understand that.0 r7 R7 p( J+ r+ |4 `( g- U6 ~1 U4 t
( E, F4 z5 {# J
) V2 d: P6 R2 y" v+ ], L* N( n
1 w/ h2 n3 ?/ J1 t# a" C8 ?1 E( ^) zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
Y$ ]3 `8 p7 mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" p* l- P6 U. U5 y! DJust only a inch, but it seems so far.' b \2 L: g1 ~, ?8 m g; W
' I% J4 @3 ?$ o% K- m! e- {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, E" R+ K. Y2 d7 Z9 }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 Y" m! O& N7 r; R% oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ G. V9 l5 b8 t( I* b: T" I! E
9 M" L' _2 G8 j& S: J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. ?( q, S) ^- ]% x, Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 W% W' {' ^" p: B5 k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, m/ V6 E v H, ]. i; d3 {2 B( O- Q) x, \1 D0 @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 B6 Y2 T7 G1 E" z: R% I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- x% E# g' J6 W* q* S+ \* @: iHowever close to you, it's like without you.
X0 \1 N* Z2 J; [8 d1 g7 J8 K/ h2 X2 O5 h# t2 Z% I
v) h/ c. m0 J# S6 E0 q `1 n, h
9 Z7 f+ K; F7 H# w9 ^: n' ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, P& C% a* D! c) R( I& gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# y2 g: w& r5 [) X/ J- n( u9 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' |" F9 o+ b% o$ z6 c
+ C E8 m# D7 N0 q: hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% E* O; q8 l L2 r/ Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . J' K" Y& B* u9 I8 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) ~ C$ S. O' l" _
2 j5 i) S' z3 c4 Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) S8 g& O) c9 N4 kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & \: U! s# W, R3 S! f# P0 l
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 h' p4 i8 F1 J# l, _
: ], Z7 Q6 t1 t! eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& `. Q- x2 X9 ]0 Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ U6 L# g; r4 i; z% PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ [6 `4 v' H* {; p
: V! B) e$ D' e7 u) t4 l' p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , q( k5 F0 D7 a6 n) N) E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 M' d$ h( v: }# _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 X) X0 R" n$ H0 T, V, _0 H4 \0 Z, m3 O: U4 M2 m) R
l' I# F8 F8 E+ Q, z' \3 L6 O
9 x1 m! H4 f: J3 u0 g4 X9 cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& R! n. @& _2 H- |" Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 ]) @; U$ R$ G$ b8 }/ S3 E+ p' ~! KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& v! t+ e7 V5 D
/ o! y% n/ A8 L( ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : Y( h+ A* A+ A! t2 \, x }
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! [1 n; ], {$ x/ NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 J4 g, L+ V3 R u
: K$ O H+ B: @+ `$ Oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - V6 o+ w' R+ Y0 b8 l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . m! X2 s; z3 X+ w* T w, d/ Z% N
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 S5 Q" `5 g/ I [! m
( {; r6 m3 D! M8 E
: r# b" \4 x& y4 O5 w- D: K: b4 d
9 H- D& B- Q% P: {0 Z L, m2 X" `1 |9 Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 Y* @1 ]1 d. f( ^4 r2 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) G0 \, ]' e. O( \& g1 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! M2 w1 g2 O }
Z: T. @6 z# Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! M+ a, H; h7 e$ O( xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " Q" O/ T% L1 G/ v; v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& I9 L7 w* |. L6 q% ]- `" ~' o$ N
( F# r; T5 R' Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * `" a3 y# R u6 F9 o" t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* b; U, b7 R& r2 i1 i# KYou wanted to revenge, and to torture me till death, / A8 j( q* i1 ?) c/ p
?2 u. M& u# _' N8 n+ f/ l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 Q; U! g. R, B! L. A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- s# K2 G' g( m- f) g3 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 G7 K: D! |, W) q
0 E" [/ g; M4 b) y: h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % I7 G; u( J% ?" O+ m( [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 J7 X% X( S$ B2 v8 i, xTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 U @& h% D+ N! ?
0 n: I- {/ W% A; _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . n' N# h) w& n2 u. z) N% J
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 U5 v0 b, M: k8 J* ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|