|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; d ]9 I" w; n; V
! y4 O0 C0 T/ t3 m+ i$ U( Z0 z- z7 P3 q/ E3 h/ K8 R8 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% U8 X& T, ~% [, M4 E! h. V) _
' w4 \1 K+ |' E9 C bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 i- {/ x& L, G8 k/ E+ Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( K& F2 f) Q( r7 n4 E: aWe're this close together, just this bit close together, ; F2 \6 ^ c# Z: f2 Y/ m; h
( y# o" V: t9 t1 T( vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ ]* [1 }& K9 X; H9 y. w( c* U, k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & c- U+ s3 t+ Z! A5 b) B+ y5 m! Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, f# z: o& t2 z1 @$ j5 w+ m2 g6 n" m; J1 t5 |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 @$ y4 T4 h( [" ?# H' F+ \2 h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ Z) q8 y5 ^/ g6 b, L9 z. A- OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* k9 |/ p& s6 V& S% v4 W: t. @! P$ i P/ o ?. K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - E8 |1 a/ _4 v9 S* R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - F* a4 p; D8 [: h1 y- |8 F
Don't know why, and I never understand that.0 q( v f' e% w# x
8 S5 B3 i8 Z8 C. i+ a. }# J
; H* ~; h' l8 F* p2 g; m Z* P+ p. K% A$ S2 `; u, ^! ]$ R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 l# O# e* ~% @2 w q& Q; |& g. Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
`2 ^) }) X/ x) \5 L! N, OJust only a inch, but it seems so far.4 G$ r# D; ^( D" a7 |& P+ G
% ^# s* N4 O6 L1 t' c# t0 c5 |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % j* j6 g$ M3 h3 v+ h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 L* \/ R# a( wHere besides you, I still feel that I'm without anyone. }9 }7 m) i9 r/ Q+ n6 I6 K
8 L- x: I$ k" L* j' }" v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; M6 t b( k6 ]: f, `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, a: P2 E% `% e: K5 jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 _0 [9 y% `0 ]
# c- j$ I0 J5 e: z& g* D! zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 H; F6 M7 ], \9 c* Q+ e+ xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 ]% f7 x; P, j% eHowever close to you, it's like without you.2 K5 p/ g7 H2 G! d
6 f2 Q) b' Y1 L, T, F" x4 ^: h( j! D5 ?6 d' t
/ T. P) {/ t9 X7 g2 G3 l' D N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 v |1 t2 r: `% z a/ L$ Z0 vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! p& z+ r1 ~8 [. @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. l& E' O2 x9 _, [; U7 E) `' B4 N
* i. U0 J5 E/ \2 T- `+ xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! Y# N) h, | }2 |" u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 p" ?9 Z# o+ u8 e% y5 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& N: V$ ~( o F' b0 s
7 B. b7 A6 `- S& N) r' k* P9 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , S& |2 k0 r2 L5 e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 B6 H1 n/ w: p J/ g2 }You wanted to revenge, and to torture me till death,
. U" V. B& |1 b, y2 l0 n1 y/ |, I8 |- T& ^) S$ N, i, o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' U# {. E/ t j \( xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * d. B. V. k5 j8 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 \) x5 j1 B3 W7 m; R$ M+ k! L6 w- F7 Y4 V: i- w2 a" N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 }9 w( ? O# k6 J5 d. s/ sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 A/ i7 K6 L8 g* I4 ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# a1 u" R: P! c2 t0 _5 ]
9 R: K8 v$ g7 V2 W
9 k6 I. R; }2 s7 M7 w% Z4 n6 V% M+ Q6 z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 |1 G. e* a8 s# P( {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 A+ M& O$ E( q+ u" @2 m/ p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 p4 ~0 {% @# k5 ?) U) l! R
9 Z, @$ D& E2 x! q" P' Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , T$ |+ E F) U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 G1 y6 L/ p- A1 [- }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; ^# I, Z8 v$ ?; B& v- \- n
( T1 D) g9 e3 Q6 p0 k) j4 yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 \/ [ i6 q4 y* ^, V4 p q0 v, bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 f; r- }6 T5 z0 Y; q' S) iI only ask to have you to be like the same person as before.1 I6 q+ k) C: y# \0 Y
. ~5 V- m Q; ?6 U- k* M" H; G% G9 |* F8 R" n `) @
8 ], U; B- u& X6 J8 _, k6 ?. J3 W; xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 W% Y& H+ G2 y$ y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& d7 q" `3 s6 H& lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 Z: U8 Z& y5 w0 \
+ n5 Y6 I* b/ @# lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 r4 ~$ _0 O6 b6 k1 @/ n( }% Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 f! l% ~5 a6 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. I f+ m: H" U( j/ j
9 Y' _! Z. s: Q: h$ h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& t+ F( j" _+ ~8 L, ]0 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) f! N& Z3 ~, c n7 E8 @- F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 K6 c4 \8 w: s! O! @1 D! o2 ?4 j& R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 Q% G4 A% v5 o5 H Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" D# O" V& C/ r# s) HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; T, L. {' }& a" j) C y0 A [. z% `2 ~# y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 b! ]8 F7 j3 w) ~/ g9 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# f+ Q- M9 ?; I" sTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- t% s) T7 x; j1 u' o5 d$ b" w7 Z
) X( K) c5 F# G5 M) W pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . S/ h' {, j0 l2 [9 P' F- u- v6 o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ u. y6 S, y4 [8 v9 k2 y/ xThat you don't love me in one word would suffice... |
|