|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 t# A( G$ H& \" q5 q) C7 S8 b! z- j2 b/ C% U' d
% Y1 ?$ f1 K' a# o/ X2 V5 B% s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* a/ n2 g3 r& c. v5 @+ @
& f& U+ ~6 [- I1 V& vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' ?2 ^3 C, P. Y' w
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. J* ~/ k7 c/ C8 M4 C! ?We're this close together, just this bit close together, - z! N- B" g; R. ]
; T5 N# G- Y; T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" ]9 h N q: g+ `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 u# k2 N( U% U* q' K; S( lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 M+ u) |7 u4 |. j+ _; x' {* C. X- O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : H" l( V2 O1 P$ S5 l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & J/ W4 K+ |" b+ D2 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' q/ |2 m/ ~3 Z t
3 l- B2 W: C" d, {6 Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 E2 n* s% A0 d! R8 N* E# M+ \. Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) r+ Z' z$ ?) I7 k6 v7 ~1 lDon't know why, and I never understand that.
' Y3 |' O3 g9 R- W" g- p2 Q3 V- m; I# t, ~% x. ?6 @
4 w7 i% q2 Q5 d4 U' B
( F( A6 I" [0 q5 ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; p& X/ Z! w$ K6 B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : n* n! E% t" U8 H" V. V+ q) t5 l
Just only a inch, but it seems so far.
, V7 {& R. }+ l, E6 ^" C& L) U3 Q! S! N6 M" K0 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % ]/ M% M! n- Q$ d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' a5 S9 b3 P7 J- l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 a! {: q9 P' Z5 H7 b: P. B, |1 {$ |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % | T, A6 l$ k! w$ K- H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% p, z. E, | e+ x+ _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 \( F @* ]: g( \- Y* j
3 S: v2 |) C1 Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 m( B2 n2 |, g& Q/ N4 Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 Q4 J/ f0 X5 {* n
However close to you, it's like without you.
2 H8 l' K9 P. X @0 c b3 A5 g
' w5 K. l N0 }
& J7 r( @) {* U ?, ^+ S2 Y6 z& y: s/ z5 l( o$ M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 J+ X6 _, u6 _" V! q/ T+ Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " Q! M/ Y" S3 r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; ~% ^6 R1 T2 n0 O6 B9 v) _
' h- I$ U7 \. b i+ L, Z" Q+ zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ | d) ]) Q& H, y2 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- H3 P1 s$ D% |) V# R0 q. {9 a4 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 p( ^% H. _$ D2 J3 D! O
7 J/ ^& R* x) K H* v% G( @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 ?, ~) }" c5 ~. c3 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( |5 B: n/ F6 T" o" S' R
You wanted to revenge, and to torture me till death, - A* I- n! _5 V% f" k
, x- o6 C2 O0 m* Q, k* Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 p7 j4 \. r! n9 _( V+ {" P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . _) `2 Z' _8 w% N8 b0 @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- D+ ~. n( c7 k5 ?% @; a0 k0 v
9 Y1 q$ b9 w5 A( \. ~! M, h" u: B7 {& mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 Q# a3 d3 n1 l* m. nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 m+ x; q2 ~0 R4 G9 L+ s/ t& z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; p2 w, u( M) _( v2 {
( @* Z3 j. r p8 \" R1 V
' K# l4 v, F3 |7 ~4 H8 J7 q: B1 }& N m4 r& Y( g: N7 M( m3 X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; C/ w8 g2 D+ g7 a4 Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 a# k, F( H, Z* ?9 LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 ^0 B' ]) |3 w7 t2 r q' I) _# y5 {
6 A% V' O8 G0 d, g9 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ z- i% B2 R; A5 a% z/ f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - f, p; N) F- q: I# A' m# S2 _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ S/ n4 z' \5 f: Z+ y' R% {" I% E" u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # e' s* X2 `# ]; w) c; F1 N# o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; \8 g6 y% u* [, A7 `7 }3 lI only ask to have you to be like the same person as before.2 L7 V7 h8 H& A
" ^" T9 X& E+ Q# W6 {/ Z/ J m+ P5 s2 p1 j/ k
$ ~9 [1 Y& i7 x/ U1 W" f0 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) u# j: s% }4 f( R# myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , w/ m, l: M1 T. i1 _0 y, F/ V) G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- y; }$ p8 H1 y. V
, y( x: R9 O* ~* ]6 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * a' `- _2 q2 k( J# n- s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 b3 } t3 U) v, L+ a3 `/ IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) V" V" e" e7 f' k0 W2 O
' w+ w* B& E8 j5 p. lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + V& r. m4 g+ ?# H0 }" o' Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . s) w( F9 N: _6 `" B3 G" B w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 R& ~+ v9 p% ~7 ^
' |3 B# }+ f' G- Y5 Z& pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . S6 k2 f2 O: P) l+ e7 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 b v$ l2 D" W6 u) l- wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 j: X8 K, w! f, X( w- t
" W( F8 L+ F, j- i- g3 P, e3 {5 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( T0 Q+ h. Z' b* o( D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # a) g. @! z6 v& ] ~$ k X6 M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 }7 M! ?* d9 K, M: t4 D& G2 `4 I" `& O2 r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 B) \6 R d& t4 R
ter mâi rák kam dieow gôr por … " a/ I+ O: [, r" s$ G, X6 x
That you don't love me in one word would suffice... |
|