|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 a' r/ i+ s5 y% W% m; @
' l6 @4 k) D7 H; G" b
* S1 s' B" G5 [" E' G- d/ X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, j s/ b0 F/ o" Z9 U; _# m
( F0 E/ f) y' r8 ` y4 I- N" E8 Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + J3 w! H* P F7 p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; T7 |. |6 s# \9 S x) |- g9 oWe're this close together, just this bit close together, / U0 H0 _' C3 ?& Z
8 t: b) D# O4 `' y- S8 W' m) ^2 Q. |- C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 p9 E0 R2 {; C/ T, ]$ ]# e( ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 }' g" g# ]8 K, _; O1 EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 [2 ~2 V# p1 u8 [9 O; c9 V: B5 h# V+ @4 H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; ]2 E3 G1 X# ~+ V* m" eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- ~! m0 {% m" aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . a; f( V& v/ K0 r _+ T
7 l1 D5 R2 A! M+ t' Z' w7 ] \: Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' k, I. T# z2 G& E$ Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, h4 D/ C6 [7 SDon't know why, and I never understand that. p2 w7 \ z& P. Q
% h/ K5 \: |$ M7 s1 y) w
& D' [. J9 A# U0 W; o9 z$ G' \4 ` ^0 @& r' f) c1 S$ C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & g8 V& }+ N# ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 k+ l8 s/ z! q& U8 `Just only a inch, but it seems so far.$ ]* O) A; M4 Z8 x
Q$ r+ u! ?; t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 ~1 i) e1 l! D) o/ ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 L4 ^5 j. u/ O- H. N7 c3 p' mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 N1 h$ w/ q) k' ^
+ ?4 \% Y" t2 E" u9 P; f; I8 Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 e8 k. j2 f2 p) P: x) O- I2 S* r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. h) w5 U# C7 lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* E: s6 i1 Z( P; p E( O% e7 }5 N1 O! z) v6 f6 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : J$ m0 ]* q$ c$ Y! L6 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 x! C+ z1 B: xHowever close to you, it's like without you.4 r6 _2 R" x1 s0 S! l( o
2 r E: G( G; ~0 K" q
% u# @( n5 v( e' I/ r9 w j/ [; q
. t% l9 d2 ^4 R2 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา {. v! f6 a" O' B1 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) l9 `! M9 _0 A( i Q7 U8 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& R! R9 H4 u/ d
; L) ]9 ~/ s3 z3 L& a1 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 T, {5 c/ \ v5 F2 M6 Y/ I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ A- T+ F. O2 v, bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 K: g K" x* ^+ b' Q9 @! f
) M+ j4 `# M2 V: K: o/ Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 e1 B; B! [6 E* P$ {4 W, Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- W6 b, `3 W8 J$ q) ?6 G; a6 H7 DYou wanted to revenge, and to torture me till death, , X1 D4 S: l. y `3 Q
, T: r2 h* ^( d( u5 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 y6 [. S; u7 G) s. h" Q- Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 |$ p C% V; R. n; qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" O7 ?8 A4 V! y! K% f$ N1 E1 d0 v7 J8 H6 {$ D* A6 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - n+ M& R" A t. D, ~0 o- U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 Q* N) H$ _6 J. TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." G" q2 }2 l3 p( M: H! V- N% F# v/ a
6 A0 F9 N9 W. g& C c
/ M( m9 R, K; H6 w) E, A$ r6 _5 L1 `7 x$ |: h- s( Y! H7 W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ k8 i$ M+ A, h0 t( q o+ Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) p) K2 b6 U7 y. p( T- h! `% l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! C* j7 A9 e: b- ~6 }/ |8 n& C4 S$ J2 T! e0 F7 [1 n U% K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' n7 D6 R& Y u) V( w7 O( S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, e; P7 e5 \# }8 bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) c. g: d/ Y% I3 L+ o5 v7 _2 Q
4 G5 d. w; s- O8 i' K& gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ X7 z2 O) W1 L5 Q; @2 Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ M q1 [' ]( v# y% O
I only ask to have you to be like the same person as before.
7 w5 A' ~. U7 w' Q; x! a
9 y3 l0 L5 L; L K$ p5 Q% ]) X9 E7 V1 b' X( X+ g% ?! `" |0 A" p
: j+ D# U9 u( W( N7 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 S; t s# \- F3 [8 r6 M2 \: T0 q+ X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* L( _" T k+ N1 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' @% @9 {& j7 f4 z' A+ ]
$ D& n1 b, S' @/ A4 }7 D/ kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / u1 W* F; I& f+ E+ A; S) z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 N0 }. p6 W" a5 Y. `1 j$ o' |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& y9 T+ Z* t$ c. m X1 ^) j
3 a" t3 L& ]% s8 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
a7 q# N: r) @& {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ K" {6 o' J1 Q0 Y& h
You wanted to revenge, and to torture me till death, - J. U# x. B* E2 e
4 g$ g; z& M8 v R! {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. w0 S: z; c9 y$ X# t. R8 \3 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) m7 s. C. s) jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 W. C1 R5 L' E* p0 }) e
, A% I3 ?' f6 z: T( [5 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. s0 q% n- w" Q/ o! t% Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! b! r% h! q; L+ X( x5 [6 R. {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 A. O9 A5 \& D) L6 L
5 h9 y8 \: ]6 L, X- X7 ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 Y8 ^8 H+ D4 ]4 p* E }2 yter mâi rák kam dieow gôr por …
) r, w5 ^# O9 ^1 ?7 Q6 w" S7 \That you don't love me in one word would suffice... |
|