|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# s2 d: q1 r' g5 q6 `: |0 Y. Z' ^' t6 d
2 C# J8 b3 v3 ]* Q% B% f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! ~ b- x' d) c3 R% F" H
# y. L, G2 t& I4 }/ _( Z' |& z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # y0 f2 O: P" M/ B3 {1 a! u0 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- C4 L4 [5 E0 K4 ~" cWe're this close together, just this bit close together, " W$ n9 w7 l, w$ H/ p
* M u9 M; L3 X/ g7 Oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & O& A' R! T" H6 f. J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 [1 p) _" ` Z. A9 b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 ^+ u" W9 j$ t) u3 R7 m. D
3 h! J8 S+ Y: I+ Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 q3 _4 b% R$ m! H8 ]6 \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
w! Q+ ^! N8 m# |& e; KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 V% @; m. S6 T( L4 @9 C
9 }- Y$ f6 ?$ R Z$ x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' u3 H: J2 I4 D2 K, i. K/ w) g0 Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 B# u$ X& G* y, T2 A3 G: JDon't know why, and I never understand that.& ?5 ^) u# D" j. ` @
2 b/ W; d Q% F* I# G9 R! `
4 P# g# |: o! M( x( f0 k: r
8 d2 ]9 W6 x+ v; D0 E1 t* R0 J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : v+ i8 a3 Y0 o; I3 C2 L" F% p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) _, _' Z2 N9 Y" ^! K4 d9 i' BJust only a inch, but it seems so far.
$ f. X7 b0 k: r6 V! C
; M' i! H" A5 q! f4 ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) z( H0 j* p9 E% Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 ^3 \" r6 v7 G9 n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; d4 i/ B9 v3 z7 q8 P
. ~' m" Y& V, R1 r7 Z% qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 P8 d- o+ J( x3 d6 pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 r( j/ E* l" B- w$ G7 \+ {! Z2 IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 D+ Q& m! _! R% \9 g" q3 M# Z
) v7 ~/ v# O" D1 N2 B; e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , @5 N/ [' s; O# Z( z+ Q: X0 S I$ q) R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* S& e5 c# Q |However close to you, it's like without you.
* i9 @- F Z; p; r$ L
2 n1 i4 N) }$ n
* ~. E* k( C4 E8 {4 G: Z0 Z6 X! o+ w! P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 ~9 \3 e! r# o. w4 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( r! W( q2 x3 H& kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 g' }; R9 {& a5 K+ L7 D
6 i1 n9 u8 s) d' @1 @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 K9 \) J' A+ i0 ]4 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 w/ m; l6 M5 Y9 j; Z" y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 s. @7 o5 n0 i/ i6 |& {- C9 F+ z. M6 j* k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ d$ a& I2 M8 ^8 u2 h2 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ l" G9 s3 s! [: ~You wanted to revenge, and to torture me till death, : ?, p) w' h r2 ?
( e- E% ?5 U& D$ d4 `3 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % [+ ]" }! F8 E( ^3 ^2 f( ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 [8 z' a, |/ w. \+ L, R$ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 j3 O f) T! b+ ^, {7 P! K& j* g7 c% `, z0 i. e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 n1 U5 I7 L; Z+ j4 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 A( _3 B3 I; q2 U+ v. e+ g% Z4 TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# X: o9 A% r2 {5 r2 G* a; |2 j
' m/ U$ q. |7 w9 Z9 ^
) ?6 J d$ M4 I* w6 z! u2 a% B* l* z1 v& x! n. ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# y8 N: \, K$ \: _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 U9 j$ R3 }2 X8 T9 Y) Q. TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." [1 G: Z' U" C l. }0 I- w' u
, y8 u5 e5 O* ]! O" m: }5 n3 iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 j6 c% L# s; }4 G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" r0 r+ _- I- N% Y% ~( j& JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. k( q k& s, [! e4 N
0 x0 [" @. I4 l; n7 H. q) H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ ?8 s* m! _1 C, ]% ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % j& u1 L7 D* }; O" _) \
I only ask to have you to be like the same person as before.
( Z, l/ }8 l% K
& e$ S/ R5 u ^" C% x6 e: e" W5 T
, i+ M! ?" x7 }, s( a( L, @: \3 U; v/ L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 E9 G9 {- M# f! Q, c+ X, v7 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, E" ^1 |" e4 D& h9 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." y: {/ l" ^+ d
* J- N1 b z$ ?! y2 ^% |& M% n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; `4 J6 y6 i% h$ T' @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 l$ {( _5 {$ k4 x! k: t- pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ M4 T/ Z2 s4 T
% S9 _4 Q. k6 z( i4 z1 `1 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : B% ]: f$ G+ ] V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 b6 l. T. o$ h, x& N
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ i5 V( y" _. d r% Z3 Q
1 C% w: z3 Z, m& H @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 R4 n, g- B0 ?) O# C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " {, I& M# b0 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ ~5 {3 J3 B% m" p* m+ f
- M( Q% H5 u4 B. C5 S8 Y* _5 N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . O" L. Y6 x" j) m7 l& ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& l8 A) m6 z& ]; l2 fTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 p: {( J9 Y2 k2 f
! ^8 |% e6 R, `) _8 ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' @% Q& m5 P1 ?+ @/ |
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 L3 k; b5 O9 a X; z; v! I" Q$ y8 M
That you don't love me in one word would suffice... |
|