|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ ^: G3 P$ X8 E& k" N0 x& H' c
6 k% k4 J. H" D/ I! O- w; G* J& I( }9 K, e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( I) E. W( o4 k( R3 S3 { g$ B/ z$ w. o* F) J$ S( [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , t: Q) B# a5 w' I' D B! O* Q ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 a3 X) {( j$ K6 S/ IWe're this close together, just this bit close together, & `& r' U& j) L( M+ w
5 M7 o; T. m3 V' xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! m+ A1 u% a' @$ u: }' ^ ^0 U! Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' N. |) D5 Y+ m/ J7 O3 r, S# R2 n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 R' \& E# K B% n) x( f
+ W5 s% a7 x7 M7 {) sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, }8 v( a! F4 F" e+ h/ E4 yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. _; v6 G* P# NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 [- ~/ m8 B5 ^2 F
1 V8 ^+ a+ j- p* t& nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 b( {' J- x6 P9 U& cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % {- T G0 A) }( Q0 X3 `
Don't know why, and I never understand that.
2 `$ r( C: |3 H( c6 [% ~; f9 w7 E( J; l+ B5 L% `3 }. I ^
; m& d7 a) c, O: v9 J
7 G0 e& u& g+ m* E* Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( ?1 d+ {- e: y/ d9 X
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 | ^& p+ k& }, h- Y, @6 pJust only a inch, but it seems so far.
8 k3 S- B @) F* M" N) }
; ]/ H7 i# S2 z4 g4 hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
j' o. X8 K6 J, Q2 F4 Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) q y+ q7 O8 xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" G' L J3 F- Q* Q$ O
) Q. L Z: U/ g7 Q& V' S. aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 d. Z- L2 o2 V1 d) u$ j/ X* H& h
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# i, h+ X5 d: q8 V+ d9 `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. D4 U+ ^# a% Y: e6 m, w$ J' H. ^% v7 f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 K, C( H* k2 A) l8 A, J: @- Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( r5 ^; c7 a9 y- _. K( I! D
However close to you, it's like without you.
# h; M0 I1 H4 ?9 o1 p8 Q: r6 t0 D- d
, z! R, a5 S" w% ?) L% n, r# X: b- J; l2 P8 B1 S3 H
) i5 u. B8 W' z7 \# i! {3 o b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- y2 h" e' Z& y+ Q# M) k4 w% pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" k$ a7 W; A) {5 L8 s/ ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 m+ `3 C' F, h/ H( ^6 X* j+ \7 B
. z U' R6 P! d$ Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % n: R' K; N: V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 ^; l& r" {. D( i1 d4 v) s$ zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 L0 r" v8 `4 ~/ W: v
2 [5 x3 J/ ]' N" D# n+ W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # j! c7 Y, L# [/ _+ q: k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # K, p8 `, m' R4 T j3 N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! C6 t E- [6 C" ?
% {" q( I; C2 | x7 k% Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 g" `2 w6 y( T# h* W3 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ k2 `, e9 y! c7 e: f( JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. m" K, C, z/ s- ?% P: F# d
- m$ m4 Y6 n2 j* ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : `) \% d& y2 ^$ w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( h r. L9 ]# D/ R$ f" `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 O$ |2 Y% b, P
; o, j# J0 D; w+ ^& ~5 B
9 L! O7 Q7 \) g8 U8 P6 f5 \) q: o
" r6 n1 n1 r# l" W Z; `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- r4 o/ M6 c3 S( fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 T8 l7 c# i, K" o: e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 d- i. E( Y6 p7 g: S8 e: ]) B. W* c' y2 ]1 z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 ]. K( ?6 k! v0 w% ]) t! m; @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( P9 }8 {. N- `; y% D2 Y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 C4 h2 }/ m9 e, Y7 ?* a
+ Q% a) \* l6 |5 `0 B0 ]0 K" cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) G+ W- z& s" h. ~- j: e- P# [0 H1 t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! j/ R, }4 |; `9 J+ n6 T3 U4 QI only ask to have you to be like the same person as before.7 [& V, }0 s6 O8 t2 F
2 x. d# Z, J0 n/ U3 }
! d( e. F5 }! O4 A2 N
0 h; _/ R. n( `5 q) T; k2 e% ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) \- J/ @7 \; I. y4 Q1 L1 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / E% c5 ]0 B: A! ?1 Y0 Y& s4 @7 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 U( y( g, @5 ]4 M& o
; R2 b& {/ J$ i: }8 t$ K" B, E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: ]6 [4 g/ J k9 ?. i6 h* C qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 d$ |- K" B' C& j) L& s( ~& rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ d* t$ |5 C* O- _' b7 ~: W
& i t a2 c$ r' k1 g! Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. o8 G4 o4 K: c+ @% R! e7 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % q1 P9 E" w; @5 j! G; {& ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& b# J7 q- u% n3 b7 C" t9 ^- A6 w
0 F) d+ R8 v' j0 S" T6 q# s2 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# `: n! i# W1 \5 ^: O: x7 \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : |( p+ n$ y3 }& \& F' _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 n8 l& M/ ?9 ~7 {# e- W* Y3 H
- e; T9 z: L9 n' cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 [6 C! Y. C" t0 ?$ q# Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, L1 M% u1 B5 j/ H2 CTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 O) @' G6 ^6 a" W6 @: k; R4 \2 H* W1 }8 O4 {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 L9 g X, g/ Z' A, o: ]2 O& `- cter mâi rák kam dieow gôr por …
2 W4 b2 ]. E4 y- w! kThat you don't love me in one word would suffice... |
|