|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
- ]; ~3 G3 W4 l. `% K* [5 }4 E. m3 D) D$ M) F
A . a# O7 V9 x, J9 G3 v5 @: ^/ r. h" O
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 { U% F# Q( J
Ahan gen 晚餐
' p! }+ B$ V" H1 W1 O- q8 y6 Y8 wB 6 r# g- s7 H! a
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ; W% B4 A5 {% |8 Y& g0 O+ b% n
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 9 q7 ^+ ~4 e# Y: R5 L3 l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 : f9 Z' M: r4 \$ F+ n5 M' Y9 T
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 & i2 N2 p; j6 M' V7 y" o
Bor bia tord 春卷
: E% v: h6 S. h% c; P; O2 [F $ z0 J6 N I9 w; D0 |! u
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ! z' S; k1 j/ M7 w- P# ]
G # L, W* D3 N: F
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
' j+ ~$ a! [3 r+ LGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
, q' \7 m" T& }: A; ^6 g* C( hGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* n! E7 \, Q7 r* y* d0 |2 e& vGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# e6 [: J) Z: T# wGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
% I' l0 O% ^! wGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 \) L3 R* S# A: G1 E0 \& r& ^
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
( y% [2 `6 S4 j3 u; {$ w; Q$ G4 vGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
- v9 X+ y" C& n2 X YGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 * u' v6 N. t4 R! p; m$ Z
H 5 Z; H* j }$ L+ w
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
( d$ }- _3 Y) QK
# p# H$ ?- w' v; gKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
. R& i' V7 ]3 x1 A8 i! \$ YKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
4 x+ @' C1 ]% J. ]' ]# }: V* [Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
8 Q. U* E0 ]2 n7 E% j; aKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
* u8 b9 B0 k+ X- n; }+ mKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , y4 C, d) W7 ]/ f9 J/ ]
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
3 I* t) D$ j6 Y( J6 ~- c# e4 XKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 ^# `0 {; e0 D" I) mKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
4 n. ^$ |9 d8 rKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 1 i- J3 t7 Z* H2 m( ?# q) X7 n
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
: \, o- K% E& E, kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ' G5 ~* U, [: u% W. S: J
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 7 A2 f$ m: Q, e$ _6 _0 y5 v+ }
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 $ I( M8 l) u9 R+ W
L
, X& R: E& H" O3 D, @Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
: d2 b# c8 D0 F3 v. N' dM
8 H! C- I4 E( `6 k& F( OMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ J( e R2 z2 R; ZMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 e+ g3 g) G: |' ?$ l- ]# L% }Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
4 m$ ]( I% s, C! l* EManao 柠檬 Man farang 土豆
1 f! h( |$ m% t) N; v; ?Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
& [9 n/ y6 f; K4 a6 o" Q5 y3 M; B. OMaprao 椰子 Med mamuang1 f+ S& J3 w E( A5 e% _& r
himmapan 贾如树坚果
8 b: L; f5 @9 E% rMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 v: M1 `9 a* p3 d4 s. X7 i
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
A" x a& o$ U6 h% U+ YMo satah 猪柳
, y9 ^, g8 Y9 Z# vN
& Y5 v3 h+ J( c3 f9 Z UNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
: W- _8 f3 D. y) ^/ {. c. R' y [$ }5 ^Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
: F( k% @2 V9 b2 TNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
! n3 a5 c1 ], F/ zNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 / c. L0 B# L0 n
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
0 A5 N8 {1 ?1 XNuah 牛肉 8 e1 J6 p& t. @& C, `6 e5 A
P % X' L8 `8 k Z/ `! [* T
Pad phet mo sei
. D8 ^8 a& `5 T2 a6 |normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
1 N1 w3 Q6 n) A+ w6 p1 rjao 牛肉拌绿豆 " |/ z, q5 \, q2 c
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ' s3 z. c [- B% A/ e2 R
Phal thai 炒面 Plah 鱼 + g. ~1 s# N; N$ t4 ^& r
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + W" j$ \% H1 o# X) l T& S
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 : x) \ P3 n8 A: M* k& E; y
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " Z+ U" i1 }; ]$ l
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
+ r6 l1 X, m9 ]) p' z+ }9 \Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
( k: L+ M2 Z s1 vR # K0 _9 a+ X. Z2 Z6 N4 I/ o* z" z8 V
R Raprathan 吃 Roohn 烫 5 D" H# P! j" D$ J; U! s
S ; w" p4 A) b2 r0 i1 e
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
$ h6 m8 d9 P& g" R, r a) OSie juh 酱油 Som 橙子 ' [, U T/ ^: o* o( c4 i
T
, E- ]) m* x4 c/ X# |: |9 H% zTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 # c S2 a. m9 i, p( i# c
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
5 H& z: J& R' n! C6 N9 c0 e. y& wToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) _. C. I6 _9 c" d. a2 G
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 * \* m6 \4 @' _8 V! Y9 Z1 Q
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 * W2 u: i# [, z! X: ~+ o
Tord 烤 Tschah 茶 : p$ e% }3 y7 z) N6 E, F; m& [7 J
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 3 n1 O, C/ a% `4 e
Tuna 金枪鱼
; V1 Q4 V, o# h4 BY
0 C9 }7 ~/ }$ j7 g8 @9 c8 EYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
5 g6 Y( i1 |/ hYen 冷/冰 |
|