杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 95202|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]! i- O" g6 g1 X0 E. Q. c8 E3 s8 T
: {' H: @) E) _  j; _4 w( T
[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]4 J; ?& u4 o1 v2 p2 \
[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]' b' `  c  y& k. e  I6 o
[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
" _! W( I: R; P" C. |  q& C' E【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。( ^5 B/ p: V* K1 |' U
  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。5 T. w: e3 r. K+ y( V) [5 }
4 V) ^5 Z, `4 Z
[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]
: q9 r5 L3 W; F" Y2 F[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?- ?  U: E2 R- R4 _9 z
  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。4 H6 S6 J! L+ F$ h7 _
  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?
, v( f* E7 p  D$ w  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。' Q* B5 w0 [! S# m& r! `
  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。
' y+ f5 U- J$ L# R3 M  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?
% m, R3 ?5 p0 I) {- X" U4 h  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。
# c" F. e- T, B& r  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?: K) t; k3 w0 C: F
  [b]弗:[/b]是,因为不一样。
% u  _1 j' G* P* \, l, G# k2 L  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?
2 h+ _2 {# S& F; T: _4 t. W- T2 _6 h  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。: s( w" Q1 Z$ o& q
  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?1 Z' F( o( S" a1 y2 ]$ Y, A3 [
  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。1 a+ G9 m8 ~3 B8 ^0 x% O
  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?- \7 t/ D* p  i8 G+ d, e; U7 Z
  [b]弗:[/b]不知道了……
5 v3 A8 `) l1 [6 t/ p: m1 b. B1 J  [b]苏:[/b]记不住了?  `8 D/ ^& s+ h1 e2 r
  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。: {% D$ e2 x1 G! v3 T
  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?; U: v9 n$ m4 t4 o3 U! J
  [b]张:[/b]难。$ \% k5 D/ c9 ^5 n8 h' l6 J8 ?
  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?, b% C2 O1 `9 L7 v/ ?$ ]
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。
3 ~4 s% f) D* w2 Z  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?
3 r1 k( [& b! O& s  [b]张:[/b]是的。7 y7 `9 }1 @( w( e1 z! u
  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?
6 p* P& T; X5 Z, J8 p  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。5 b, C9 d- g* U. k1 s
  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?
" j- e: B& }8 @- G/ b; e  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。; M4 ]/ R3 X3 W
  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?1 ]% M! S. f8 o
  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。. ^) j/ P6 ~) W" [6 {0 j$ h
  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?! K! s  F/ l& }& U! T1 v$ l
  [b]博:[/b]政务参赞。
& L( f( x  q* A6 n" ?0 _8 r- M  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?
" q* h! n. B5 ?% M& j; z  D" m  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。
+ {( ^; A! z* h0 z  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……9 p# U; i) V  r' D2 s6 w/ c
  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。! P/ |7 p1 @5 |# W! P$ I) p; r
  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?9 M9 W+ Y1 y( c& y0 d( g- s9 s
  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。. P& y* ^) s' N( E6 Q4 e& O
  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……
( f  ^! p1 Q, Z- A6 v3 w; }  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。$ X' l1 ~: i) _* f- M# R
  [b]苏:[/b]没有教科书?$ g3 R  Y; n( i
  [b]博:[/b]没有。
7 p' N$ l" r7 W7 h* u, \& u" _  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?
& ?6 S' R' p+ Y! X# q9 ]  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。+ D/ A1 D* u# ?; r7 \0 z& u
  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。* C1 x- r5 \3 K- y- }+ L
  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。
0 ?1 s  c2 S8 ]! X0 o  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。
9 x: I8 o! X7 n6 ~  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?5 m2 h6 t# s* {+ j; x( \
  [b]博:[/b]应该是语音语调。
/ r7 E1 e. a' S( y4 f0 o0 J  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?, F" \0 A( y% o
  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。% [: U8 S7 m6 z+ K% O! P5 {9 s
  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。
$ j6 c6 N2 z' i' {: W* u/ l4 Y' t  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。
' K. Z+ [& l) s2 F* I+ g  [b]博:[/b]截然不同吗?: I$ T1 i, a$ M9 R5 c/ n- \
  [b]苏:[/b]您刚知道啊?  \+ b/ o: s( d
  [b]博:[/b]……
* _3 u7 c" t; p! }: e) P/ W/ L  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?
8 \4 `) a5 x: k6 s/ d3 ^  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。1 _, W6 T+ |) K, Q- W' g0 s
  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?
. q6 x% v4 v' ?1 E4 X' ?9 a8 y+ r( H  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。
8 l9 W% \3 _4 m! @  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。5 r+ w0 {1 \) b- u6 o& q
  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。1 o% _1 q# w% ^- Z# X. l+ E
  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?0 B; w4 r7 [- }# o% d( U& J3 C
  (四位均笑。)
* q6 G+ _, e- Z5 M" P4 h1 m+ U8 y# j  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。
7 C/ ^$ \" l% c  [b]苏:[/b]为什么?) j$ f; e: Q; d- |; Z! ]
  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。: |* T" ~4 }7 c/ J" w- z
  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?7 J; [3 d4 F4 w) U  @& O
  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。& n1 C( X# E3 ?+ }) f
  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。
' \- Q1 r" M+ q1 L+ K9 y! b/ t) Y7 R  [b]张:[/b]比过去多了一点。  a' B9 O( M8 [! f0 d; r$ Y
  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?, _+ i8 r0 r+ F+ m9 _  D
  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!
* T" K) f. F' Y1 r; ~1 o  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?/ U# z- X( m! H, B" Q$ e# j
  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”
. a" i9 H7 C1 Y0 j% c/ M  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。
- E! R( S# Q5 y7 ~2 R  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?
) R7 Q: b6 }; Z6 G8 K: b  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?% V; I* r: S6 L/ y2 Y
  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。: e& K: E8 o7 J! ^: b+ `% \8 e
  [b]博:[/b]是,不一样。
7 `( ~: h9 A& ^  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?0 J! P( j9 u4 i0 m( N+ L. l: r
  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。
/ l( \, Z6 L2 {. W3 h( o  [b]苏:[/b]读?' V: K& A4 n  h3 B8 b8 H
  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。
0 A1 A; ^( i* y  g0 X$ l  l3 u  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。8 N$ r, Z4 t0 m; g) I$ {& z
  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。$ j; m0 J& R* Y
  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?
3 e* x* J1 O: B+ B# X" a  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。
7 ~( G5 A& C7 A0 [# W  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?; v; T' I' t( a' m, F8 \
  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。
- A3 K& \' K8 p+ Y4 W  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?
# f- e- ^9 D. k6 R: U4 D  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。
2 E/ i' L) b! p+ q3 N) W# H  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?
, b" P! u8 s) x9 X  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。' ?; l# N( E# `2 M
  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
* q2 D, j* D6 y. t  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。+ E7 N% A' ^; K
  [b]苏:[/b]哦!/ j! U& N( I0 u8 _3 E0 y4 {0 W
  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。9 u  ^, r/ r! I' h( d; p
  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?  i! w- A/ T+ G) |* M, T
  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。
  T' D. g" J( g8 O  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?& n: u* f5 A8 K4 S! |, d5 I* ]+ L$ E
  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。
( q) [" f2 r" E, f0 k/ S  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?& N8 C9 A, @  |' f/ O, T
  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。
2 o& ?7 D4 J/ k0 `4 v9 C) ?' R  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?7 D$ @1 C1 {+ }5 f) K2 u! t
  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?
/ ?( M% J+ n$ @/ m# c3 F7 y3 z  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?
! S8 G. Y- d# \# u  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。( m: y  U3 }+ |! R9 ^
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。7 v" ~/ f7 L% C$ \2 {
  [b]张:[/b]是的。
6 q5 |2 O  W- u# e4 K7 ?  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。: B: X& G# f. j- V. ?( B( M
  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。& z/ T4 T8 M- v4 a6 J- I# v
  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。
  X5 T' S' J2 T1 U  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。5 ^: ~$ b' Q) x) t+ Y, l* Z
  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。0 a. K/ ?* V. P
  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?
/ E+ [: q6 _: @' k: y) U! _( N  [b]苏:[/b]我猜的。
9 D- _5 G1 m; B  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
; E. h2 s# M. |% e8 O- J+ y4 n, ^/ F5 b5 V+ H6 g. c
  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
6 Z, z: E; p. I( l2 K& }6 M% q" n' T, ^
  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
' D3 k1 M# d3 o  U8 |9 U& m4 A) ^. s& ~  V  D3 I* S' ?- a" y5 A
  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。0 ]: \& Q; h; a
$ |7 ]. d; N4 F, A$ i4 a5 H
  苏:时机正好?: k! a- z& G0 F, R9 J# p
. y1 {. h+ t9 h1 p- g
  张:是。
( u, K. E9 n$ x. x% |
4 r- U. t, A4 X  ~6 E8 f# p0 P  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
5 t) o/ a8 x+ P# P+ f$ V* h! O5 g/ P6 L# G
  博:公使。
4 L4 S2 \, j  L1 J3 ^! z
/ s& T. s! [8 w( t% F. D. g  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
3 h, k6 f' p0 N# T
& ~; ]) j( T+ P9 f  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。: @' C* D6 k0 {- ^: z( D
; M" p# {4 y& O: N( @! `' ]. z* T
  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
5 e+ }" E9 m- ?" q/ l; r- X, O8 u$ L7 f8 T5 @5 Z- C
  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
3 V# @9 B2 Z/ y' B5 d& \) @. T) D1 I3 k' g2 Q( i" N
  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?) I1 Y0 u0 B7 D% b+ o3 p. s

7 ^- U( k$ J1 [; ^7 Y6 b9 H, W  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。! v2 R# z1 `1 A5 ~. {3 e5 ^

8 e- v5 W. M' e) }  苏:哦!
- s: r" R3 m& C( Q% k4 T9 }0 G# q
4 J; A1 w& X  \# d, _  博:这位是真正的职业外交官!哈……
3 I# f7 R* Y7 h, W5 U7 o% g/ z
5 T& [5 ~+ Z3 `' d$ q  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
# y2 a8 ^) R% c$ J5 b- h( y8 D% e8 g% [4 r
  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。6 U" O. B# z0 G2 h2 d0 T
( G: P$ L1 H  ^# J
  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?' ]. e9 S. n! ?4 I3 v' Q$ d$ N

3 A4 \. d& s) L, \  弗:是的,说泰语。2 ?! ]( s9 G# E2 K6 m9 \& K# F7 d

, G0 [' C0 V9 [/ ?* A( k  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
1 S/ _- O' Y- h- o, Y  X
1 A' U/ `8 B6 R5 q  博:还从来没有吵过架。! G9 ?3 P; o. h3 D( ~9 U/ Q

( [* `2 H; W, U& F; Z' P  张:是,从来没有。
1 }2 E0 |  f7 J" e: t. Y; D) Q' V- U. O( u/ l& |* x7 ]9 d; f+ E
  博:用泰语说,就是“还没有”。; Z9 x& \, C! Y/ V- l$ E* n

* |- _( m; s1 F* Z  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
) |( ]. `. O4 k# Z5 E8 l4 K& m7 Y" w" x! Y3 O. F1 i8 |6 _
  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
1 Q$ X; }" F3 j4 ^% v4 N+ K: L* u% E% h- a0 Z9 r; k+ f8 m
  张:我们两位从没有过这样的遭遇。% @3 P0 e! L. ^2 ?( j
( b  ]: y3 ^# q$ v( w" t% a, T
  博:从来没有在那个时候见面。
# ?& w# B0 K# s! ~1 k! P/ H) p+ I8 h$ k5 X' N8 j5 z* o" M
  张:哈……
7 |! F1 m5 _3 |6 e; s" c1 ]
. U. l) Z* I, X( A* M  苏:尽量避开,是吗?
# t4 G, r3 C: o/ _, N' y
8 ^$ x/ d- ~) o  博:避开。避开。2 v2 r; h& ?4 q

% K) q, u5 F$ D- L4 U, j  苏:那英国呢?
3 `; n. d& X8 J* A. X0 Q! k: E( F
3 i) k+ w+ b$ ^! S% `5 Z  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
0 N: K! C! _( s  @4 L" a# c$ y- z$ ]% W# `2 g# g6 D
  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。1 C$ ~1 B5 d) t/ q7 r( m" w9 X
( f7 N/ T, F7 i8 Q7 ]9 U: m
  苏:要退休的大使说的就可以不一样?
9 ]) {2 m% I8 F0 z- L  K! s
; W! g! f+ a7 C* S  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
2 ^7 N( Y2 m& i' n9 `5 e8 Q1 l; F- Q, C, _, V' R& |# B! E
  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。* m% n( W/ Z: b( S$ ]
2 L( ?. }0 u2 |
  苏:那作为朋友,会怎么做?$ O1 U" P5 p' G3 W# L4 X$ Q
. B7 C' }9 V4 O5 {' y
  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。7 U$ B% B0 w2 R2 l0 E

% Y* s3 M; j; m5 {; J  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
0 c% A% k! y' G5 p" B5 I. c4 x/ n" a
  弗:是的,会交换意见。
0 O3 Z/ X% r8 K) [
, Z/ \: a; q& ^3 a  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
3 w1 e* F2 `5 K: S" f7 i; V
1 L* ]3 O: N  f2 R  t( Y  博:没有困难。: r* \4 s- e  @$ R) f9 b0 z  [: j

0 h2 `) a! H; W8 M( f  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
7 c8 s3 G5 [" B+ V$ F0 E
$ n3 A4 i6 i3 n: ?6 M: F) u$ J  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
+ @5 s* M+ ~2 H& V
. w' I  B$ L4 Q3 C/ L  c% ?  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?4 _! J  _( Z* u
" \7 A8 L7 x! a8 Z
  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。' k" \" ^& K- `8 T4 y2 c1 u0 u

5 j/ h0 _! s$ j& j8 }: a  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
+ H: A; N- v  @" B9 H4 _3 C: L8 I$ e0 |+ f
  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。3 |# _; p5 S8 t# c7 v$ v1 O

6 R2 E  l- _# b2 \- P  弗:我们必须保持中立。
1 u* x* k4 c4 O6 g7 P% p8 a+ g0 W2 l
3 w. ~4 a5 I2 i5 p  苏:始终保持中立?% y9 {+ [( D% ?6 c

5 ~, o5 m& i: X# e& S( c* V' R  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
9 p- q1 \/ |6 R* T# s& g6 H
$ B6 T: B( @8 L( N: q' u/ y  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……  M9 y6 L, b- h& Y+ A' a. A- W, U
: B4 o- w3 B# @6 k$ s2 J% T
  弗:但我们不理解啊。
* o$ C4 [" q4 ]) c; v) f1 U2 [9 d0 p: O: e
  苏:不理解?! i. u! C6 @- `6 r- j

8 o, W+ f4 H% O, M# x  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
" o5 }, G9 Z6 X
( a/ ?9 M& p* J  S% k# ?/ s  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?7 x) _5 _0 `" h' o  j& n

6 U, i+ M" B+ s3 a+ u* n$ W  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。: N; R5 p* p9 l! m* w# x/ L

5 u; K1 A, Y( q3 e% S/ c5 I  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?2 _6 e$ v* Q6 X5 l
0 R( q/ R  S) r9 Y7 E
  博:这要取决于“祝贺”的含义了。& H, u6 _" Q( N

  G$ p8 ^6 z1 [6 u) N. m  苏:中、美是同一天吗?
9 U+ N2 u0 b  |9 x3 K2 Y6 l& o8 e/ @) y
  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?( ^, G7 o# u$ P3 ]
" S' k& x& G" l! C, s
  张:是。, ]7 S' v2 R# `% S
7 U5 P4 w& C! E- ~) T+ _. M
  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。; V( @+ C5 E. B* z( j3 ~

5 B4 s) v3 f" q5 E: c6 w3 a) b  苏:张大使介意吗?
' R$ C% L4 a$ p1 P+ i) `! l* H/ k$ N3 e
  张:不介意。5 O2 a7 H. x* o1 t

' C+ ^5 b% [& n- t* Y  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
( d& [( a% J# W+ v" l& ?. `6 P" A
  博:苏提猜,不要想得太多了。9 V+ F4 V0 i- c0 Z  s4 {
3 U) A' T+ _4 w6 w0 j4 e# R1 m: ?
  苏:泰国人这么想。9 A1 R9 n7 ]' f

* s3 ?% A7 K) g- N2 l  博:我们不这么想。
# [; O' t. k% p- |7 j4 @, u$ }/ y$ X9 v6 C7 B' ]. V
  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。! x! N% h' G' c. n0 J) {4 Z! B

% J( P7 [1 C7 t3 t; O* n/ ^. `3 K" ^在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变& T& X* U  z2 f& N' m. h7 F4 a
  R* F% L) u) i* Y
  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?1 m! }* n* z. x, K4 n- x) e

5 c3 m; y# e8 v+ p8 V9 h  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。! S: i' T8 H, t  d. r' Z% N; j/ G
. _: b7 \* T7 {( O
  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
: M* C2 Q3 m0 t; u8 X5 \$ c- x7 o1 [/ U3 P3 Z  ~+ q1 p- H  q# J8 O1 w
  弗:是。
+ L9 y0 Y* \. |! B0 e
5 k& D8 R! a% k) \: [% U: g& c  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?" i! n: d( U8 J- h7 ?( a
! q7 N' v# }* R3 m4 q7 `3 v
  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
# W$ N( _* n2 i. s
  Q0 N8 X' [! z1 R+ J  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
! D, Y+ @1 A1 \& N5 N  o. Z) C: e1 F; A' H# B
  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。  \( O7 t' K6 e% x& F8 m0 o/ y
$ P/ Q; D7 ^/ i
  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。5 i1 g! n! h9 @9 a, u/ g

/ p( c1 r/ l$ G, Y  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。# x9 p- U! a( e0 k, [0 \( }

% ~* v+ T3 v- C' E, i  苏:大使感到糊涂吗?
2 o& i  a. z  ~2 M; D- U
1 {6 |7 ?' C! P' m  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。* y! \- O+ ^/ T
% S  q, ?" u& X3 Q' ?4 ]5 P1 |
  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?% m2 `" R0 }% d' F0 |4 r
6 {+ ]9 @: P  s
  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
/ ]% J) \/ t. p0 t4 m8 C% S! V% }# @9 }  k  g4 A, H6 X
  苏:可能是因为大使您的缘故吧?8 I- v1 G# A1 t; x. ^
6 y, {; H& p) d) [! _( v8 z
  弗:哈……: b1 ^/ B' k9 v+ r/ R
" |: d* @# @3 X- s$ A) S
  苏:每次来都碰到了“革命”?- k9 O$ i5 z% ^) r
3 v- ^6 S" }- B  e0 |# X
  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。# r. H4 d. \7 B1 d8 S& Q

0 T6 d/ B3 p: M" m  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
  L2 C3 `* x& B/ A* z" J  R) X1 j! Y, u+ Z0 v
  弗:那天我在英国。) b( Q+ Q% n/ w" ]' ^) L# G2 Y
- q- g% |+ g6 _! l, Q
  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
4 P* R! Y, D4 G/ Q. G
% m* O8 A6 X9 {9 \  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
( T1 P2 c2 a8 L' K( \, {
0 p/ S0 S* Y# b1 j. ?+ i  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。, s2 y) Q' ]* N$ J

% f% F2 C+ l! p/ I2 u  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。0 t1 \& N: k9 u, w# G; l1 x& V
4 s, w! E/ p: k; J5 I) G
  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
5 W% w3 d9 [0 @: O7 d# L& G9 x% j2 i# I2 A% l4 C1 @3 _+ _2 w! d. z
  博:那你说说,有什么情报?3 {, @/ n5 ]) Z, n7 J3 y/ x7 G) {% {
! q" G  M2 j' T5 _6 U$ [2 @
  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
5 h# M4 s4 i/ }4 q1 m  C( G6 l, z& t  C; r! p& P5 e
  博:不对。/ k# S& T7 A9 R1 V7 k& X! C
" f7 b4 @9 q  y; ]1 p. Q8 A
  苏:CIA,可能有什么情报……' T8 N0 e8 s; H; X2 n

0 Y( ]1 _* K& u( a; G% n" w- \  博:谢谢如此的表扬。谢谢。, P/ G' ]0 n) L3 H  |0 y" P* s
( _9 K& ^# M6 Z" m3 A4 b
  苏:不是事实吗?9 a) l7 N+ s9 a& k

4 V. o& E( ?; N4 Y7 v- y  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。- f) e7 |# |  ?1 P/ {
4 N. f0 v+ C) ]
  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
" |* ]5 j' w: \- j$ _2 F4 b# H' ]0 D
  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。8 Y9 R5 H; S& {8 O
8 d5 |% b1 C) ]! P: J8 x7 A
  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
1 @5 Z5 L( {$ w4 l, _+ W0 a' k# N( |' i+ |
  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。; h: Y; z. Q; d* @( u% Z

# a8 `" Y# U8 _' t3 s  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?: ^$ d$ Y% j: Y0 D

7 u; f0 }0 q( G# @+ G4 ^/ {  z  博:苏提猜,请不要这样说嘛。
# q, i9 q# d- V; A' q* F( D1 L5 Q- `
  苏:为什么?损失什么吗?3 F4 C2 a; D. ^8 _1 Q* V

1 @, e( ]- ?. Y2 O  博:是。哈……/ h9 D# u) @4 U3 u4 w/ T, e

& Y% R/ c. H; n% {" ?% Z! y  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
7 K! m- S4 `- W& H( \! @- p
  ^2 Q. L; l) Q5 L4 E4 J  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的
6 y2 S! V# W* {$ E& V- o$ b3 r; y' N
- h" u4 t$ o2 \* q  苏:大使在泰生活愉快吗?1 t- U- \$ r; ], @
2 ]0 K% d9 m1 J7 N$ y5 y, E: ?' Z
  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。5 F: B9 K7 F- d$ M3 U* y6 J

5 p0 H( f0 P2 N/ p& z  J! u  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。2 Y5 W: {7 B0 i( u  U
  E: U( `) X5 l1 k) L7 s! z3 A" I4 X
  苏:这样好不好?
7 b2 q* Z/ i2 x. |* l
7 ?0 ]/ M1 w% M! x8 d- |, V7 t  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。
! e/ \( _' W3 [' H- t. R0 n; d: I. G) U
  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?
5 h4 I! \+ X, [  B+ l0 Y& I
- b0 I* l& `% M( X9 w/ @  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。
& }. R: B1 f2 D: T5 x0 F( A( p& P8 a: E+ S& [$ ~& a3 P1 C) J+ ~9 l
  苏:泰国人?
. P9 Q: p2 ^0 E  D( _7 }2 u" X: n/ ~! r
  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。
8 e4 T+ j" ?" n6 }) ]# e
# J- e* u  O9 d7 g5 g* ?  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。
9 V  S( S: f6 w  e& X: a
/ e8 |8 \: w7 v; ~0 ]
) h1 F$ ?% e4 i# V$ Y0 u1 ~. p) [& s/ v8 O9 S5 S9 O

/ h0 e- X; \1 |. e( Z  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
* m" e- Y" ]8 j- L  ]0 u& g5 j; ?当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-5 18:32 , Processed in 0.052770 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表