杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98670|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! k: h, Z0 B5 D, G/ X 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 i! w' ^. }4 Q: _( _/ b) c' o+ I

$ n+ w% ]5 D6 O- \! _% T9 @4 Z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) }3 z: v( z9 ^6 d% B 2 J1 Y- B! d/ {' r+ _
遗憾,我给不了任何回答。
: J# t2 V/ n* u& i* ?1 t2 |7 G 7 Z- ?) ]9 y6 _. ]7 |" d
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- z/ T$ H. ?( B0 i8 F& m

: \4 c' E: b" s) u$ B抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
5 x7 y4 s+ j" F5 P; X# k  `
5 O; i+ c/ W3 q; A' ]9 b; G但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
3 N; q( A8 G5 h7 c% M1 j9 f 7 S5 r) _/ k, D- G% t- p
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& f2 m2 s2 f# T7 r& ~

; V. u; j) L4 J& M马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) l  W3 o$ ]8 x2 E

# e- a# Q4 i: {& z如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
  q0 k. G2 J1 g 7 A& K' C9 _" ^, }
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  K: Z) b( {4 p, w( t  q
; z, T$ a# k! X6 N+ k
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
2 `6 X! M: F' Z 3 P' {) s( y5 s2 Y) E3 E
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。8 z. m/ X) }- k: M

" t$ [' W4 V! @! \骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: r0 I6 [6 |+ R& ]$ |7 u3 F- e 3 s- a% t8 ~9 l' O; K: q- Z
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”. ?( B- Y* R% A: h. x9 K% f' v, J+ A

0 u) y6 z* N& J7 L8 ^6 `# D警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 O( i- X/ A) `0 ?& A2 |& Y+ j8 g

4 M  z4 @; Z1 b8 I' u* h容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
& w9 M7 k) T) p# A/ ? # r2 Q7 ^. R3 |% E2 N
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 D5 b) b+ U' P4 F: e / g5 ?: u3 N& {; S; k& k$ x2 d
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" L: m  ?4 k* h5 P" F2 x4 a5 |: b% G
1 j9 o7 A" q: G, N4 Z1 P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; V; v7 h! `! G. `, I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' H* x1 X% ]4 V

1 O# a8 i$ Z2 T9 g0 ~不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 14:38 , Processed in 0.052726 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表