杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 138696|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ c9 t% p9 V1 M4 X1 Z9 }  F$ \
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
3 A* B. h* a' @# T$ N: i& e; P % Y1 c% k! _% i! w- u4 e
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
8 r% A8 w/ G: t; V - P/ S& b3 q7 R9 B' |- e
遗憾,我给不了任何回答。
, N; p8 i! ~: X) ~. w" n3 H$ @ 2 N- P% a" Q6 J8 Q1 S) u2 i) k- q* c
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# l; E0 w4 Q( u. z: G 4 }; A3 j" c/ |$ v+ \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。# a. Z1 [" B6 y( F6 S

8 P' ~  z6 ^3 J8 h. {但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。2 h- y- n6 s5 {1 }: y% _

) O/ ?  y5 }9 g9 g+ m- |1 I8 j后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
5 Y% W' @- H. o6 k: A) h - @/ ]* |1 y5 x# V& X; ^
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 u' ~" t4 o  a8 G6 T  ^ $ m3 J. z8 v6 \5 R9 w
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. h; C8 n: t* C# q+ `
# i1 Z# _  B6 h/ J# s
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
7 r/ [9 x5 X) A6 Q 4 g: {, |* q9 m7 n
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' b8 I& s3 T4 @. \ ) j0 H0 N5 m" O
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。+ Q4 x' g- d' T" r
. ]2 B7 A# b9 {6 k
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# S6 W0 ]0 I- O! \% t% J+ D' [

; k. L  C/ R; z& p# Y0 z还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ V: o1 v0 x7 `6 {: U; [0 z
- C& D2 k0 s- ^( Y" @
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ a- Y. i/ ~. v4 X# r) W
7 b- ?8 _0 [/ e& n容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”5 t: D1 I$ H- ]. G% @
- x. y7 f$ S9 P# z6 x; o
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, ]' l4 U8 d0 z

  X5 F6 @- ]7 }  j渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: P. c5 i# Z( f2 j. c ( Q) x: P; ]; a* a5 N
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
% [7 _2 z/ b8 `* M8 U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. m" L* R8 b. l# l; F
8 D! c. K% V' Y* H
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-16 06:48 , Processed in 0.081429 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表