杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

[翻译视频] 【08.05.10】Tik参加Aom节目的视频---来自“娜拉公主2005”的翻译稿(基本全译)

[复制链接]
发表于 2008-5-29 23:55 | 显示全部楼层
基本上TIK的片子都无字幕,就算这样也照看无误..可惜有的连英语字幕也没有,翻译辛苦..
发表于 2008-5-30 22:45 | 显示全部楼层
十万分的感谢翻译人员,看了无数遍都不知道什么意思,就知道跟着一起傻笑,今天终于明白了,真高兴!!!!!!
发表于 2008-6-1 20:56 | 显示全部楼层
真的辛苦你了,谢谢!
发表于 2008-6-2 17:53 | 显示全部楼层
53楼的说出了我的心里话,
发表于 2008-6-7 12:25 | 显示全部楼层

迷人又深情的双眼

如果上这样的节目能看到他永远那么开心的笑!请让他永远开心:)
发表于 2008-6-7 22:21 | 显示全部楼层
辛苦啦,懂泰文真是太好了,有时间我也要学学,我想出分力
发表于 2008-6-8 21:03 | 显示全部楼层
首先要感谢公主给我们的翻译1 ], K/ `) L3 q8 S2 i: M# S
明白说的是什么了后再看视频真的太幸福了, C( c8 P3 \6 N
不是再那跟着傻笑1 w+ e9 f2 B- D; m; S7 Y9 d1 D' u0 A
就是不知道那个小女孩是谁啊?# E4 s2 p, V+ q) I6 W6 X
泰国的小童星嘛?. F3 C: ~& A$ i
真的好可爱哦
 楼主| 发表于 2008-6-9 09:22 | 显示全部楼层

回复 58# bonnie117 的帖子

谢谢鼓励,我仍需多努力。是啊,小女孩是泰国的小童星,的确挺可爱的。
发表于 2008-6-9 20:40 | 显示全部楼层
感谢你啊.如果你方便的时候可以把诡计多端的花絮给大家翻译一下的话,我想大家一定会感激不尽的.再次谢谢.辛苦了.
发表于 2008-6-10 01:13 | 显示全部楼层
辛苦了!有翻译的真好,不用在那里猜了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-14 14:34 , Processed in 0.052798 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表